Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Добыча хранителя Севера - Екатерина Бакулина

Читать книгу - "Добыча хранителя Севера - Екатерина Бакулина"

Добыча хранителя Севера - Екатерина Бакулина - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Добыча хранителя Севера - Екатерина Бакулина' автора Екатерина Бакулина прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

429 0 09:03, 21-02-2022
Автор:Екатерина Бакулина Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Добыча хранителя Севера - Екатерина Бакулина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Я только закончила университет и получила работу мечты за границей, села в самолет... Но вместо другой страны попала в другой мир. И в этом мире получила особый дар, завладеть которым желают многие. На меня началась охота. Чтобы выжить, мне нужно либо выйти замуж за влиятельного человека, который защитит меня, либо получить значимую должность при дворе. Я выбираю второе, потому что не доверяю никому и хочу сохранить свободу.
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 59
Перейти на страницу:

Ухмылка в уголках его губ.

Когда я остановилась в двух шагах, мессир венатор поманил меня.

- Ближе.

Голос у него глубокий, бархатный, до мурашек.

Я шагнула еще.

Остановилась прямо перед ним. Он разглядывал меня, кажется даже, видел насквозь. Его глаза – словно расплавленное золото. У него черты лица античной статуи, узкий, но довольно крупный нос, делающий его похожим на хищную птицу, резко очерченные скулы, ямочка на подбородке. У него светлые волосы и только вблизи на висках чуть видна седина.

- Дар у вас определенно есть, - сказал он. – Дайте руку.

- Зачем?

Он не стал объяснять и вообще как-то обращать внимание на мои слова. Просто взял меня за руку сам. Я вздрогнула, чуть было не вырвалась, но вдруг какое-то странное оцепенение навалилось на меня. У него холодные, очень сухие пальцы, словно неживые, он зажал мою ладонь и… потянул? Не физически, магией. Мне показалось, он потянул из меня силы, и я все-таки дернулась, вырвалась. Попыталась, вернее, но он не отпустил.

- Нет! – пискнула я, понимая, как страх накатывает.

Ухмылка него его губах стала чуть мягче.

- Неплохо, леди Ойгриг. У вас действительно есть силы, чтобы побороться за это место при дворе. Вы поедете со мной.

Паника… и одновременно такое счастье, желание едва ли не шею венатору броситься, закричав, как я рада и готова поехать с ним куда угодно. Только это счастье какое-то чужеродное, не мое.

Я постаралась собрать все силы.

- А как же мой муж?

- А вы хотите остаться с мужем? – он удивленно поднял бровь.

- Разве мне это решать?

Я обернулась на Ренана. Он стоял хмурый, очень напряженный, ему не нравилось все это.

Все еще держа за руку, венатор провел пальцами по моему запястью, там, где отчетливо виднелись магические узоры, проступившие на коже в храме Лейтиш. Пока они здесь – я считаюсь леди Ойгриг. Если наш брак станет полностью законным, эти узоры изменятся, рисунок станет другим, и цвет из светло голубого станет бордовым.

- Скоро ваш брак будет аннулирован, - сказал венатор, - и никто не помешает вам уехать.

- Но пока еще она моя жена! – буркнул Ренан из угла.

- Хм! Пока? То есть, осуществлять свои законные права в браке вы не намерены, лорд Ойгриг?

- Я уже говорил вам! – в голосе Ренана звенело раздражение. Он боялся венатора, но не настолько, чтобы легко выпустить свое добро из рук. – Все дело в наследниках! Я не подумал об этом раньше, красота этой ведьмы вскружила мне голову. Но мне нужны сыновья, которые смогут занять мое место, а не какие-то там…

Он замялся, закусил губу.

Дар передается по наследству. Но способность обращать хаос в порядок может быть только у тех, кто прибыл из другого мира. У таких, как я. В этом мире, в следующем поколении, этот дар меняется на способности хранителя – накапливать и трансформировать энергию. Мои дети могут получить такой дар. Но тогда их ждет та же судьба, что и Харелта, в четыре года их заберут из дома, кем бы они ни были – хоть дети лорда, хоть короля. Это закон. Хранители слишком нужны этому миру.

Так что в теории, если я рожу Ренану сыновей – он все равно может остаться без наследника. А это не слишком выгодно. С другой стороны, дар передается не всегда, у меня могут быть совершенно обычные дети.

- Так почему бы вам не отпустить ее, лорд Ойгриг?

- Мне еще нужно время подумать, это мое законное право. Две недели у меня еще есть.

- Чуть меньше двух недель, лорд Ойгриг, - хищно улыбнулся венатор.

- Вы не имеете права препятствовать мне!

Отдав меня сейчас, Ренан уж точно не получит деньги с Харелта. Но если не деньги, то уж все работы по договору он получить намерен. Осталось совсем немного, мы почти успели. Но теперь Харелт проиграл…

- Хорошо, сэр Ойгриг, у меня есть время, пока я могу подождать, - венатор чуть склонил голову, в знак согласия. -  Но только при одном условии – я поставлю метку на нее. Не пытайтесь спрятать вашу жену.

И венатор положил свою холодную ладонь мне на лоб.

Глава 10. О том, что никто не любит чужие метки на своих женщинах

- Что вы здесь делаете? – Торкул появился на пороге поздно вечером, когда мессир Гиллеврей любезно рассказывал мне, как будет хорошо во дворце, под недовольное сопение Ренана.

- Лорд Торкул! – удивился венатор. – А что здесь делаете вы? Я слышал, у вас много работы, так что на сон времени не хватает.

В глазах Харелта сверкали молнии.

- Вы приехали, чтобы забрать ее?

- Разве это каким-то образом касается вас, лорд Торкул?

- Она моя, - голос Харелта был похож на рычание. Кулаки сжаты.

- Разве? – удивился венатор, мягко, словно играя с ним. – Мне казалось, эта женщина – жена лорда Ойгрига. Никаких ваших меток на ней нет… скорее наоборот.

- Наоборот? – не поняла я.

Венатор глянул на меня, ухмыльнулся.

- На нем следы вашей силы, миледи, это заметно даже после полета в грозу. Он использует вас. Тянет из вас силы и собирается дальше тянуть. Разве не так, лорд Торкул?

Харелт чуть подался вперед, его ноздри раздулись.

Ему нечего возразить?

- Я ее не отдам!

- Неужели? – венатор ухмыльнулся. – И как же вы собираетесь помешать мне?

Харелт шагнул вперед, сжав зубы.

- Это даже интересно, – мессиру венатору было весело. – Хотите отобрать силой? Думаете, это может сойти вам с рук? Думаете, вы сможете со мной справиться?

И шагнул вперед в ответ, вставая у Харелта на дороге. Мне как-то даже не по себе стало. Только бы два таких здоровенных лося не начали сшибаться рогами, они ведь все тут разнесут, хорошо если не поубивают друг друга… Впечатляющее зрелище, на самом деле, когда они стоят вот так. Харелт даже чуть выше, но все равно смотрится меньше, проигрывая мессиру венатору в физической мощи. Боюсь, что с магией все тоже неоднозначно. Чистая сила против опыта.

- Вы все равно не сможете забрать ее сейчас, - у Харелта даже глаза начинали светиться.

- Но ведь и вы тоже. О чем бы вы там ни договорились с лордом Ойгригом, но прав на нее у вас нет, - Гиллеврей ухмыльнулся. – На самом деле, лорд Торкул, я не могу понять, зачем столько времени вы занимались этой дурью. Забрали бы ее сразу. Ну, что бы вам сделали? Вы ведь могли увести ее даже безопасно для себя, учитывая те методы, которыми вы восстанавливали замок. Уж видя, сколько ее магии на вас, несложно понять, сколько раз она к вам прикасалась. Это же просто. Пошли бы на шаг дальше, она бы даже сопротивляться не стала. И вышло бы, что не вы увели чужую жену, а она сама сделала это. Вызвали бы сюда псионика, он бы слегка прочистил вам обоим мозги… но дело-то сделано. Серьезно выводить вас из строя никто бы не стал. Как и отнимать ее после этого. Вы просто дурак, лорд Торкул, что не воспользовались.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 59
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: