Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан

Читать книгу - "Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан"

Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан' автора Майкл Дж. Салливан прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

664 0 07:09, 14-05-2019
Автор:Майкл Дж. Салливан Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2015 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Элан. Мир "меча и магии". Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах древней империи, десятки королевств плетут друг против друга бесконечные интриги. И здесь же орудует отчаянная парочка бесстрашных благородных воров. Адриан и Ройс работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные "деликатные поручения". Новая Империя вознамерилась отметить победу над патриотами кровавым торжеством. В веселый день Праздника зимы будет публично сожжена меленгарская ведьма, а Дегана Гонта ждет жестокая казнь. В этот же день императрице придется вступить в ненавистный ей брак, и жить после свадьбы ей останется недолго. Имперцы ликуют - кто теперь посмеет бросить им вызов?! Однако радость их несколько преждевременна - Адриан и Ройс наконец разыскали пропавшего наследника Новрона, и теперь уже не известно, на чьей улице будет праздник...
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 233
Перейти на страницу:

— Разве я спал? — удивился Минс.

— Ты что, ничего не помнишь? — спросил Кайн. — Ты же спал как младенец, когда мы нашли тебя на берегу реки.

— Нам следует возблагодарить Марибора за твое спасение, — добавил Элбрайт. — Что ты делал так далеко на севере?

— Я смотрел на эльфов.

— На эльфов? — удивленно переспросил Ренвик. — Каких таких эльфов?

— Я видел, как эльфийская армия переходила реку, их было очень много.

— Никаких эльфов мы не заметили, — заявил Элбрайт. — Тебе приснилось.

— Нет, я видел всадников, они ехали шагом под очень красивую музыку и замечательно пели. Я заслушался и…

— Что было потом?

— Я не помню…

— Ну а потом ты заснул, вот и все, — сказал ему Элбрайт. — И если бы я не услышал твоего храпа, ты бы уже превратился в обледеневший труп.

— Точно, — пробормотал Ренвик, глядя в темноту. — Значит, это были эльфы… Ты сказал, что все они ехали верхом. А пешие были? Может, ты и фургоны видел?

— Нет, никаких фургонов, только эльфы на лошадях, очень красивых лошадях.

— Что это могло быть? — спросил Элбрайт.

— Да никакой эльфийской армии он не видел…

— Я и сам знаю, — со смехом ответил Элбрайт. — Ему приснился сон.

— Нет, эльфы наверняка там были, — поправил его Ренвик, — но не вся армия, а только авангард, ее передовой отряд. Я слышал разговоры рыцарей, они утверждали, что эльфийская армия всегда передвигается по ночам. Впрочем, их мало кто видел, и никто не знает, почему это происходит так, а не иначе. Но мне кажется, что теперь я это знаю.

Они посмотрели на Минса.

— Еще немного, и он бы умер, — кивнув в его сторону, сказал Элбрайт. — Но если армия эльфов в походе, а сейчас ночь, то…

Все ребята перевели взгляды с Минса на весело горевший костерок. Он уже успел растопить под собой ямку в полдюйма глубиной. И вдруг Элбрайт бросился топтать его ногами. Умирающие угли громко зашипели, и все ребята дружно бросились закидывать его снегом. Это продолжалось до тех пор, пока костер окончательно не погас. От него осталась лишь маленькая горка обгоревших веток и почерневшей травы.

Мальчишки молча принялись искать в темноте свои плащи и рукавицы. В воздухе повисла гнетущая тишина. Конечно, они понимали, что зимой не услышишь пение птиц или кваканье лягушек, но сейчас, казалось, даже ветер затаил дыхание. Прекратили стучать друг о друга голые ветки, не слышно стало потрескивания деревьев на морозе.

Мальчишки то и дело раздвигали сосновые ветки и выглядывали наружу, но вокруг царила непроглядная темнота.

— Они там, — прошептал Ренвик. — Они переходят замерзшую реку и тайно пробираются к Аквесте с юга. Мы должны предупредить горожан.

— Ты что, предлагаешь идти в Аквесту? — не веря своим ушам, спросил Элбрайт. — Там же везде эльфы!

— Мы должны попытаться.

— А я думал, что мы должны ждать здесь и стеречь лошадей.

— Так и есть, но нам необходимо предупредить жителей города. Я попытаюсь. А вы останетесь здесь. Элбрайт будет за старшего. Вы объясните Адриану, почему я ушел. — Он встал и начал собирать вещи. — Не зажигайте огонь. Оставайтесь внутри и… — Он помолчал немного и добавил: — Затыкайте уши, если услышите музыку.

Никто не произнес ни слова, пока Ренвик выбирался из снежной норы. Все безгласно наблюдали, как он осторожно подкрадывается к лошадям. Ренвик выбрал ту, что стояла в середине гурта, и оседлал ее. Когда он уехал, на них навалилось безмолвие холодной зимней ночи.

Глава 17
БУЛЬВАР ГРАНД МАР

Искатели снова остановились. С тех пор как они покинули библиотеку, их продвижение по древнему городу сильно замедлилось. Ройс постоянно уходил вперед, запрещая им трогаться с места. Им приходилось томиться в долгом ожидании, часами сидеть среди развалин, и в такие моменты начинало казаться, что время прекратило свое течение.

На этот раз он оставил их в небольшом переулке, по обе стороны которого возвышались высокие здания. Ариста вздохнула и прислонилась к стене. Кто-то из шагавших впереди нее задел ногой выцветший обрывок сине-зеленой ткани. Ариста наклонилась и подняла присыпанный пылью грязный флажок, какими обычно размахивают во время праздников зрители. Ариста подняла голову и увидела, что из ближайшего окна свешивается старое, поблекшее от времени знамя с надписью: «Фестивиоус Фоундереюниус!»

— Что это означает? — спросила Ариста у Майрона, но уже не сомневалась, что и сама знает ответ.

— «Счастливого Дня основания», — ответил монах.

На том же месте, где лежал флажок, Ариста сделала еще одну маленькую находку. Это была медная булавка в форме буквы «покой». Ариста попыталась припомнить сон, виденный ею прошлой ночью, но ничего определенного так и не вспомнила.

Вернулся Ройс и поманил их за собой. Они сделали круг и снова оказались на бульваре. Здесь им опять начали попадаться скелеты. Они лежали группами по два-три, словно смерть застигла людей там, где они стояли. Определить количество умерших удавалось только по числу черепов. По мере того как отряд продвигался дальше, скелетов становилось все больше, они лежали грудами по обе стороны улицы, и в каждой насчитывалось не менее десятка черепов.

Отряд вышел на небольшую площадь, залитую водой в тех местах, где в земле образовались углубления и трещины. Здесь они увидели облитую зеленым сиянием огромную статую красивого молодого атлета. Она была не менее двадцати футов в высоту. Юноша стоял на пьедестале, держа в правой руке меч, а в левой посох. Ариста уже видела несколько таких статуй в городе, но все они были без головы.

Ройс снова остановился.

— Как ты думаешь, дворец уже близко? — спросил он, глядя на Майрона.

— Я знаю только одно, — ответил монах, — что мы находимся рядом с центром города.

— Дворец находится в конце улицы Гранд Мар, — сказала Ариста. — Так раньше назывался бульвар, на котором мы сейчас стоим. Значит, дворец должен быть где-то впереди.

— Гранд Мар? — задумчиво переспросил Майрон и несколько раз одобрительно кивнул: — Дорога имперского марша…

— Что ты там лопочешь? — спросил Алрик.

— Я читал, что в Персепликвисе был широкий бульвар Великого имперского марша. Он получил свое имя в честь проводившихся на нем парадов. В древних книгах писали, что по нему могли пройти плечом к плечу двенадцать солдат. Бульвар состоял из двух частей, разделенных деревьями. Когда солдаты маршировали по правой стороне, император наблюдал за ними с балкона, потом они возвращались по другой стороне.

— А посреди бульвара Гранд Мар росли фруктовые деревья, — сказала Ариста. — Они цвели весной. Жители делали из цветков алкогольный напиток, который назывался «Трель».

1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 233
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: