Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Хаски и его учитель белый кот. Том 1 - Жоубао Бучи Жоу

Читать книгу - "Хаски и его учитель белый кот. Том 1 - Жоубао Бучи Жоу"

Хаски и его учитель белый кот. Том 1 - Жоубао Бучи Жоу - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Хаски и его учитель белый кот. Том 1 - Жоубао Бучи Жоу' автора Жоубао Бучи Жоу прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

3 454 0 23:00, 06-12-2022
Автор:Жоубао Бучи Жоу Жанр:Читать книги / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+2 2

Аннотация к книге "Хаски и его учитель белый кот. Том 1 - Жоубао Бучи Жоу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Мо Жань чувствовал, что принять Чу Ваньнина в качестве наставника – крайне сомнительная, требующая раздумий вещь. Его шицзунь – самый обычный кот, а он – дворовой глупый пес. Собакам и кошкам не ужиться вместе. Изначально глупая собака не собиралась трогать когтистого кота. Пес думал, что ему будет лучше со своими собратьями. Например, с боевым братом шпицем. Тот покладист и очень мил. Они бы считались золотой парой. И все же в каждую из своих жизней, глупый пес возвращал в логово не собрата, а когтистого, не привлекающего его внимания, кота шицзуня. Внимание: в тексте встречаются детальные описания насилия, пыток и сексуальные отношения между мужчинами.

Обложка 1 тома взята с официального английского издания Amazon Данное произведение не пропагандирует ЛГБТ-отношения и ценности гражданам РФ.

1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 254
Перейти на страницу:
лицо Мо Жаня тут же вернулась его дьявольская усмешка. Он толкнул Сюэ Мэна локтем и спросил с улыбкой:

— Каков, а?!

— О чем ты?

— Этот человек… Он тебе понравился или нет? Красавчик же, правда?

— ?.. — Сюэ Мэн странно посмотрел на него и фыркнул. — Придурок!

Мо Жань громко рассмеялся:

— Мы вчетвером живем в одном дворе. Хочешь или нет, теперь часто будем встречаться. Ты должен радоваться, что именно он живет с нами.

Сюэ Мэн подозрительно посмотрел на него:

— Судя по твоему тону, ты его знаешь?

Конечно Мо Жань не мог сказать правду, поэтому он шутливо ответил:

— Нет, но я умею понять суть людей, просто взглянув на лицо. И я вижу, что он достаточно красив, чтобы порадовать мое сердце.

Сюэ Мэн скривился:

— Омерзительно!

Мо Жань рассмеялся, отвернулся и из-за спины сделал неприличный жест в сторону кузена. Затем неспешной ленивой походкой он вернулся в свою каменную хижину и с громким звуком закрыл засов на двери, отгородившись от проклятий Сюэ Мэна.

На следующее утро Мо Жань поднялся рано.

Чтобы дать им возможность ознакомиться с жизнью Персикового Источника, правитель юйминь отложила начало их практики на три дня. После того как Мо Жань закончил причесываться и умываться, он заметил, что Е Ванси уже покинул свой дом. Двое его соучеников еще даже не проснулись, поэтому Мо пошел следом за молодым господином Е прогуляться по улицам поселения юйминь.

В тумане раннего утра многие бессмертные летящей походкой проплывали мимо, спеша к своим собственным местам практики.

Мо Жань, проходя мимо небольшой лавки, заметил сковороду, на которой уже поджаривались мясные пампушки — шэнцзянь[2].

[2] 生煎 shēngjiān шэнцзянь — традиционное шанхайское блюдо: обжаренные в масле мясные пампушки-баоцзы.

Вспомнив, что его младший брат все еще болен, он подошел и попросил:

— Хозяйка, восемь шэнцзянь со сковородки и миску сладкой каши, на вынос.

— С вас шесть перьев, — ответила юйминь, не поднимая головы.

Мо Жань был ошеломлен.

— Шесть чего?

— Шесть перьев.

— Э…. мне нужно найти курицу и вырвать несколько перьев?

Юйминь окинула его пустым взглядом:

— Хочешь поесть, не заплатив? Иди, куда шел!

Это было забавно, если бы так чертовски не раздражало. Он хотел расспросить более тщательно, когда в поле его зрения появилась забинтованная рука, держащая между пальцами шесть сияющих золотом перьев. Знакомый голос за спиной произнес:

— Хозяйка, приготовьте кашу. Я заплачу за него.

Получив перья, юйминь даже не взглянула на них. Отвернувшись, она принялась упаковывать еду. Мо Жань повернул голову и увидел Е Ванси, стоящего рядом с ним. Со своей идеальной осанкой и манерой держаться, он, как всегда, выглядел прекрасным небожителем.

— Большое тебе спасибо.

С пакетом жареных мясных пампушек и сладкой кашей в руках, Мо Жань теперь шел по дороге вместе с Е Ванси.

— Если бы мы не встретились сегодня, боюсь, я и мои спутники вынуждены были голодать.

— Все в порядке. У госпожи Восемнадцатой плохая память. Она всегда забывает дать новичкам несколько перьев. Я просто случайно проходил мимо. Нет нужды быть таким вежливым.

— Так в Персиковом Источнике нужны перья, чтобы вести дела? — спросил Мо Жань.

— Совершенно верно.

— Но где брать эти перья?

Е Ванси ответил:

— Их нужно выдернуть.

— Выдернуть… выдернуть? — Мо Жань был ошеломлен. Их действительно нужно вытащить из тела птицы? Если здесь валютой являются выдернутые перья, разве местные птицы не должны быть лысыми?

Увидев изумление на его лице, Е Ванси посмотрел на него с некоторым сомнением:

— Что вы себе надумали? В Персиковом Источнике есть Бездна Предка. Считается, что именно здесь божественная птица Чжу-Цюэ вознеслась на небеса. В тот момент пропасть наполнилась алым пламенем первородного огня. Поэтому местность рядом с этим местом бесплодна: ни одно растение или животное не может там выжить.

Услышав это, Мо Жань сразу же подумал, о том, что когда они вчера проходили по окраине города, вдалеке виднелось кроваво-алое зарево.

— Эта бездна находиться к северу от городских стен?

— Вы правы.

— Какое это имеет отношение к перьям?

Е Ванси ответил:

— Хотя нет никаких других живых существ, которые могли бы выжить рядом с Бездной Предка, однако внутри нее обитает стая нусяо[3]. Они гнездятся прямо на первородном огне и выходят только по ночам. Перья нусяо позволяют юйминь быстрее развивать свои магические силы.

[3] 怒枭 nùxiāo нусяо «разгневанная сова».

— Так вот оно что. Неудивительно, что юйминь готовы обменивать свои товары на эти перья.

— Да. Но, если ты хочешь добыть золотые перья, нужно действовать с осторожностью. Ночью и днем перья нусяо совершенно обычные и не представляют из себя никакой ценности. Даже если их выдрать, они будут совершенно бесполезны. Но когда солнце встает на востоке, тысячи этих птиц возвращаются в гнезда с ночной охоты. В тот момент, когда они готовятся влететь в Бездну, перья на их телах становятся золотыми. Только тогда имеет смысл их выдирать.

— Ха-ха, тогда разве это не тренировка цингуна? Если мастерство не достигло высокого уровня, то запросто можно свалиться в бездну и стать жареным куском мяса. Однако, если мы не пойдем собирать эти перья, то умрем с голоду. — Мо Жань не смог удержаться и прищелкнул языком. — Это действительно раздражает.

Е Ванси спросил:

— Ваш цингун не слишком хорош?

Мо Жань улыбнулся и сказал:

— Так себе.

Е Ванси выглядел обеспокоенным:

— Это плохо. Нусяо в стремительности движений не уступят соколу. Если вы не будете усердно заниматься и совершенствоваться, то не сможете поймать их на восходе, и вам придется голодать.

— Получается, что…

Увидев, что Мо Жань выглядит растерянным, Е Ванси вздохнул и сказал:

— Я добыл довольно много перьев, так что в настоящее время не испытываю недостатка в них. Если вам троим что-нибудь понадобится, просто возьмите у меня.

Мо Жань махнул рукой, отвергая это щедрое предложение и, улыбнувшись, ответил:

— Ну что вы, как я могу так обременять вас? Эти шесть перьев я беру взаймы. Завтра же после утренней охоты я верну их. Большое спасибо.

Попрощавшись с Е Ванси, Мо Жань с пакетом в руке отправился навестить своих братьев по обучению. В комнате Сюэ Мэна никого не оказалось. Вероятно, проснувшись, он не знал чем заняться, поэтому также пошел осмотреться. Затем Мо Жань направился в бамбуковый домик.

Чу Ваньнин все еще спал. Мо Жань

1 ... 152 153 154 155 156 157 158 159 160 ... 254
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: