Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Возвращение колдуна - Вольфганг Хольбайн

Читать книгу - "Возвращение колдуна - Вольфганг Хольбайн"

Возвращение колдуна - Вольфганг Хольбайн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Возвращение колдуна - Вольфганг Хольбайн' автора Вольфганг Хольбайн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

471 0 10:52, 07-05-2019
Автор:Вольфганг Хольбайн Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Возвращение колдуна - Вольфганг Хольбайн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман Вольфганга Хольбайна посвящен новым приключениям уже знакомых читателю героев, которые снова противостоят могущественным силам зла. Роберт Крэйвен, сын знаменитого колдуна, получив в наследство необыкновенный дар, продолжает борьбу с доисторическими монстрами. Ему не только удается избежать многочисленных ловушек, расставленных коварными чудовищами, но и одержать победу в невероятных по эмоциональному накалу сражениях.
1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 194
Перейти на страницу:

— Крэйвен! — заорал де Лорек. — Немедленно заткнитесь, или я…

— Конь ходит с В8 на С6, — громко сказал Говард. — Шах!

Сарим выругался, некоторое время смотрел на меня уничтожающим взглядом, а потом резко отвернулся.

— Король ходит с Е5 на Е6, — объявил он. — Тебе это больше не поможет, Говард. Сдавайся.

— Конь ходит с С6 на D4, — продолжил Говард. — Шах!

Де Лорек разразился руганью, сжал кулаки и уставился на балкон, как будто хотел убить меня взглядом.

— Король ходит с Е6 на Е7, — сказал он. — Это бессмысленно, Говард. Тебе не добраться до меня.

— Ты так думаешь? — холодно спросил Говард.

Казалось, от его усталости не осталось и следа. Он стоял выпрямившись и внимательно следил за де Лореком и белым королем. Но когда он снова заговорил, его голос дрожал.

— И все-таки я до тебя добрался, брат. Как и десять лет назад, ты снова попался на этом ходу. Вижу, ты так ничему и не научился. — Говард поднял руку и указал на своего коня. — Конь ходит с D4 на F5, Сарим. Шах и гарде!

Его фигура послушно выполнила приказ, и де Лорек издал громкий крик, когда две молнии вырвались из глаз железного коня и поразили белого короля и ферзя. В этот момент за окном снова загрохотал гром, словно подтверждая слова Говарда.

— Нет, так дело не пойдет, Лавкрафт! — прохрипел Сарим. — Это нечестно! Мы не договаривались, что тебе будет кто-то помогать!

— Твой ход! — холодно произнес Говард.

Де Лорек смотрел на него несколько секунд и снова засмеялся.

— Ты думаешь, что победил? — наконец спросил он. — Я допускаю, что после моего хода потеряю королеву, но в этом случае игра, так или иначе, останется незаконченной. Ты ничего не добьешься этим.

— Ты мне лгал! — воскликнул Говард. — Я должен был догадаться. Ложь — твое неизменное оружие!

— Замолчи! — Глаза де Лорека полыхнули ненавистью. — Теперь уже неважно, лгу я или нет. Вы все равно умрете.

Он пронзительно засмеялся, поднял руку и указал на своего короля.

— Король с Е7 на Е8, — сказал он. — Забирай свою королеву, если тебе от этого станет легче. Ты все равно проиграл.

Говард убил королеву. Огромный железный монстр рухнул, освещенный яркой вспышкой молнии. Конь Говарда тоже пострадал, и де Лорек, наблюдая за происходящим, лишь скривился.

— Браво, Говард! — холодно произнес он. — Прими мои поздравления. Ты играл просто фантастически. Поэтому я дам тебе еще одну поблажку. Ты можешь остаться в живых и посмотреть, как умрут твои друзья, в частности этот идиот Крэйвен.

В этот момент все огромные шахматные фигуры словно вышли из оцепенения. Я услышал чей-то крик и, развернувшись, увидел, как Лоскамп карабкается по лестнице, убегая от какой-то машины, похожей на огромного скорпиона. С другой стороны к нам тоже приближались огромные машины-убийцы.

Тамплиеры отошли назад, подняли свои мечи и стали вокруг меня и Балестрано. Вряд ли бы это помогло нам. Даже одной из этих машин вполне было под силу убить нас всех. А нам противостояло целых тридцать! Они приближались к нам медленно, но неумолимо.

— Сейчас вы все умрете! — кричал де Лорек. — Рано вы радовались! Победа моя!

Наблюдая за наступающими машинами, я быстро рассчитал время, которое у меня оставалось, и бросил последний взгляд на просторный холл с его шахматным полем. Де Лорек смотрел прямо на меня. Возможно, это был самый подходящий момент, чтобы сказать что-нибудь язвительное в его адрес, но у меня не было времени.

Я оттолкнул в сторону Балестрано и тамплиера, который стоял, прикрывая мастера, прыгнул навстречу шахматным монстрам и вытянул перед собой руки. С моих губ срывались слова, которые я выучил наизусть за долгие годы и почти сразу же забыл; в моей душе происходили вещи, природу которых я сам не понимал и, признаться, не хотел понимать.

Но все это действовало!

На какое-то время мне показалось, что я и бушующая снаружи гроза — это единое целое, что у меня нет тела, а только пульсирующая сила, состоящая из света, молний, электрических зарядов. А потом…

Здание затряслось от неимоверного удара грома.

Электрическое освещение погасло. Звонко треснули лампы, а одна из люстр сорвалась со своего крепления и упала на пол. Голубые, ослепительно яркие электрические разряды пронеслись по залу, касаясь камней, людей и металла, а затем погасли. Стекла в окнах взорвались, рассыпавшись на осколки.

Ярко-белая молния через одно из разбитых окон ударила в пол холла и стремительным зигзагом пронеслась через все помещение, превращая механических монстров в груду раскаленных обломков.

Но всего этого я уже не видел. Потеряв сознание, совершенно обессиленный, я рухнул на пол. Похоже, все, что происходило сейчас, становилось для меня обыденной рутиной.


Прошло несколько часов, прежде чем я очнулся. Я лежал на кушетке в маленькой, уютно обставленной комнате, и первое, что мне попалось на глаза, была обуглившаяся электрическая люстра, которая раскачивалась под потолком прямо надо мной. Краем глаза я заметил какое-то движение у своей кровати и, повернув голову, увидел покрытое морщинами лицо Жана Балестрано. В глазах старика светилось смешанное чувство облегчения и страха.

«Страха передо мной», — подумал я мрачно. Не в первый раз я видел это выражение в глазах людей, общавшихся со мной. Но в случае с Балестрано это было особенно ощутимо.

— Мы все уже умерли и попали на небеса или пока еще живы? — спросил я.

Мой собственный голос, слабый и хриплый, показался мне чужим.

Балестрано улыбнулся и сразу же стал серьезным.

— Мы все еще живы, Роберт, — сказал он и добавил: — Благодаря вам.

В ответ я тоже улыбнулся и попытался сесть, но со стоном упал на подушку, потому что комната тут же начала вращаться у меня перед глазами.

— Не напрягайтесь, — проговорил Балестрано, успокаивая меня. — Вы потеряли слишком много сил. — Старик замолчал, глубоко и шумно вдохнул и посмотрел на меня, тщательно скрывая свой страх. — Я совсем не хочу знать, что именно вы сделали, Роберт, — сказал Балестрано. — Но что бы это ни было, я вам очень благодарен. Если бы не вы, нас бы уже не было в живых. Это была не… — произнес великий мастер и остановился на полуслове.

Я понял его и, не сдержав улыбки, сказал:

— …никакая не чертовщина, если вы это имели в виду, Балестрано, а…

— Я не хочу этого знать, — перебил меня тамплиер.

Его голос звучал так резко, что я невольно запнулся и с недоумением посмотрел на него.

— Но почему? — спросил я. — Разве вы не хотите обогатить свои знания и научиться призывать на помощь жизненные силы, которые вы подавляете? Это имеет так же мало общего с сатаной, как и то, что делаете вы.

1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 194
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: