Читать книгу - "Испытание на прочность - Вера Чиркова"
Аннотация к книге "Испытание на прочность - Вера Чиркова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Лучше расскажи, — позволив скользнуть по губам тени высокомерия, подсказал Инквар, — как ты стал предателем и для чего вырядился в чужую личину.
— Мы все здесь без личин, — спокойно пояснил сидевший в центре рядом с Мейланом мастер средних лет с жестким взглядом и устало опущенными углами губ. — И все несколько дней мчались сюда ради этого разговора с тобой. Еще ни один из искусников, признанных нами достойными вступления в высший круг, не поверил старшим собратьям на слово слепо, без доказательств.
— Ну так чего же вы тогда хотите от меня? — едко изумился Инквар.
— Только одного — не начинай бросать в нас зельями и амулетами, пока мы не ответим тебе на все вопросы.
— Ну это не так и сложно, — желчно прищурился Инквар. — Тогда отвечайте, по какому праву вы выкрали у меня невесту и ученицу?
— Мы не знали о вашей помолвке, — тяжело проговорил черный. — А девушка оказалась главным узелком сразу нескольких интриг. Ее дядя словно с ума сошел, отменил все задания для своих ловцов, оставив только одно — поймать Алильену. Разорвал все договоренности с гильдией наемников, разрешил своим людям ловить травниц и жечь их дома. Приговорил к казни больше десятка одаренных, живущих в башнях его замка. Сработанным ими амулетам оказалось не под силу найти девчонку. Извини… твою невесту. Тебя он тоже хотел заполучить, но мы вовремя успели отправить в убежище Канза. Наши люди ждали вас у ворот.
— Большое спасибо за заботу, — язвительно ухмыльнулся Инквар. — А десяток усиленных до предела боевых амулетов Канзу тоже вы выдали? Он ведь швырнул их в меня все разом.
— Никто про них не знал, — потемнел, как туча, Мейлан и глухо пояснил: — Как и о том, что он служит Корди. Канз оказался одним из его тайных шпионов, очень ловким и хитрым. И одновременно с нашим распоряжением вывести вас из крепости вместе, получил от Корди другой приказ — Алильену передать ловцам, а тебя убить.
— Странно, отчего бы это? — саркастически поднял бровь Инквар, всем своим видом выказывая хозяевам дома глубочайшее презрение. — Видимо, Густав лучше вас осведомлен обо всем, касающемся Лил. Хотел бы я знать откуда.
— Его шпионы умеют расспрашивать и щедро платят, а слуги и трактирщики очень приметливы. Ну и Канз, разумеется, постарался выведать все у преданных ему наемников, — угрюмо пояснил сидевший рядом с Мейланом черный и поднял на пленника усталый взгляд: — Позволь представиться. Зинерс, глава высшего круга. Еще вопросы у тебя есть?
— Да целая куча! Как вы собираетесь освобождать Лил? Знаете ли, где ее отец Тарен Базерс и где ее мать с братом? И почему носите эти позорные тряпки? На первый случай хватит.
— Более чем, — остро глянул на него Зинерс. — А ты не стой, садись к столу, клянусь ремеслом, нападать на тебя мы не собираемся.
— Ничего, я постою, — отмахнулся Инквар и по усмешкам, расцветшим на губах мужчин, которых он пока еще не признал соратниками, понял, как долго еще они намерены испытывать его выдержку. Огорченно вздохнул и кротко добавил: — А нападения нужно опасаться не мне.
В тот же миг, добавив себе силы и скорости, пленник стремительно скользнул за спины мастеров и моментально опутал их простейшей, но безотказной ловушкой — клейкой сетью. И всего через две секунды, которых его противникам хватило лишь на то, чтобы поднять руки с зажатыми в них амулетами и флакончиками, спокойно стоял на своем месте, с неподдельным интересом разглядывая ощетинившихся приготовленным оружием черных.
— Инквар! — сведя брови, рассерженно прикрикнул Мейлан. — Это что за шуточки?! Снимай немедленно, у нас и так времени в обрез!
— На меня такой тон не действует уже очень давно, но рычишь ты весьма похоже на моего наставника, — любезно пояснил Инк. — Кстати, я вспомнил, как можно тебя проверить. Скажи, какой ингредиент ты добавлял в зелье от подагры толстяку Унхелю?
— Инквар! — оскорбленно воззвал бывший наставник, не имевший никакого желания признаваться, зачем поил сонницей мужа веселой трактирщицы. — Ты стал мстительным!
— Нет, осторожным. За последние месяцы пришлось пережить столько бед, словно на меня ополчился весь континент.
— Извини, — виновато глянул Мейлан, — но подтолкнул эту лавину я. Ты слишком задержался в доме той продажной дряни. Хотя я и пальцем не пошевелил, пока не убедился, что она более ничего для тебя не значит. Ну а потом подсуетилась судьба, мне почти два месяца не удавалось тебя догнать, не то что перегнать.
— Это пока не важно, — не пожелал окунаться в прошлое бывший ученик. — Сейчас меня больше всего интересуют ответы на мои вопросы. Кстати! Не пытайтесь сами снимать ловушку, я ее усовершенствовал. От рывков она начинает въедаться в одежду, потом в кожу…
— Ты стал недоверчивым и жестким, — поджал губы наставник.
— Где ты видел мягких и наивных искусников? — с горьким изумлением приподнял бровь Инквар. — Мы все давно сидели бы в имениях Густава, если бы постепенно не обзаводились чешуей и шипами. Но не тяните время.
— Ты, конечно, очень зол на нас сейчас, — удрученно качнул головой Зинерс и твердо глянул прямо в глаза Инка: — Но забываешь, с кем разговариваешь. Мы такие же искусники, как и ты, только выросшие из детских представлений о мире. И не менее твоего не любим отвечать на вопросы, если на нас давят силой. Давай договоримся, ты снимешь свою ловушку, а мы поклянемся не причинять тебе ни малейшего вреда и ответить на все твои вопросы.
— Очень скользкая формулировка, — желчно заметил Инквар, внимательно наблюдая за противниками. — Нельзя ли уточнить, считается у вас вредом, если человека усыпят и отправят туда, откуда не дойти пешком?
— Вы уверены, что он достоин принятия в высший круг? — осведомился четвертый искусник, не проронивший до сих пор ни слова. — По-моему, его поведение недостаточно серьезно.
— Тебе это лишь показалось, Ратьен, — тихо, но уверенно произнес Мейлан. — Ты слишком долго жил в плену и привык следить за каждым словом и взглядом. А Инквар сейчас очень сильно расстроен, и я его понимаю. Потерять первую ученицу, да еще и невесту, — это огромный удар для любого из нас. Но он все поймет, я ручаюсь.
— Я очень понятливый, — ехидно подтвердил Инквар, пока и на гран не поверивший своим коллегам. — Но еще и весьма подозрительный. И пока не вижу ни одной причины, по которой должен вам доверять.
— Мы готовы все тебе объяснить, — терпеливо продолжал уговаривать его бывший наставник. — Но и ты должен нас понять, трудно разговаривать с человеком на равных, когда сидишь связанный.
— А мне легко было мчаться через лес, когда я вернулся к своей невесте и вместо нее обнаружил ваше послание? — невольно скрипнул зубами Инквар, и все черные, враз помрачнев, словно по уговору опустили полные горького сожаления взгляды.
Это дружное виноватое движение сказало искуснику больше, чем любые, самые пространные и витиеватые клятвы. Ни одному законченному подлецу не под силу пожалеть о совершенном им поступке, такие люди готовы идти по чужим головам ради своей цели. И значит, у него еще есть возможность попытаться их переубедить, но для этого нужно сесть за стол переговоров.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев