Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Давай поиграем, дракон! - Даха Тараторина

Читать книгу - "Давай поиграем, дракон! - Даха Тараторина"

Давай поиграем, дракон! - Даха Тараторина - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Давай поиграем, дракон! - Даха Тараторина' автора Даха Тараторина прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

684 0 17:00, 29-08-2020
Автор:Даха Тараторина Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Давай поиграем, дракон! - Даха Тараторина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Кодовое имя: Пижма. Должность: агент по безопасности класса А. Место дислокации: вынужденный переход через междумирье, Лимб. Задание: охрана дракона; способствование алхимическим экспериментам. Особые условия: сотрудничество с советом магов; свадьба с драконом (по необходимости). Внизу досье приписка от руки кривым почерком: «ХОТЬ БЫ ОДНА ТВАРЬ ПРЕДУПРЕДИЛА, ЧТО МНЕ ДОСТАЛСЯ ДРАКОН-НЕУДАЧНИК!»
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 80
Перейти на страницу:

— Милый, так это и есть тот самый Берд? — она вежливо отступила и протянула руку, показывая, что знакомство недостаточно близкое для объятий.

Лео тем временем уже устроился за большим деревянным столом, придержав место для подруги:

— Он самый. Берд, хотел представить тебе мою дорогую Пижму.

Дамский угодник перевёл взгляд с одного на другую и недоверчиво сморщил нос. Быстро сориентировавшись, агент послала «любимому» смачный воздушный поцелуй, а тот с готовностью поддержал пантомиму: поймал его и прижал к сердцу, изображая максимальный градус обожания.

— Очень рад, очень, — повторил попытку наступления Берд, неумело, но старательно кланяясь. Но девушка, едва затрепетав ресницами, ретировалась к Леонарду и повисла на нём с такой готовностью, словно примерялась к удушению. Леонард слегка смутился, но мешать страстному проявлению чувств не посмел: себе дороже.

Дабы гости не смеялись над его ошалелым видом, Берд попытался изобразить радушного хозяина и расставил на столе посуду, проникновенно заглядывая в лицо девушки, как бы предлагая: если он удерживает тебя силой, моргни три раза! Девушка моргнула все шесть, правда, заглядывая при этом в рот Леонарду с таким восторгом, что он начал ощупывать языком зубы, проверяя не застряло ли чего.

— Так вы, стало быть, возлюбленная нашего тощака? — решил всё же уточнить Берд, никак не способный смириться, с тем, что то так, то эдак перекидываемая им со стороны на сторону льняная шевелюра не привлекает ни малейшего внимания новой знакомой.

— До последнего вздоха! — Пижма нежно впечатала голову дракона себе в грудь, стремясь видимо, приблизить его наступление.

— Любовь всей моей жизни! — согласно прохрипел Лео ей в декольте.

— О, я всегда знал, что ты тот ещё кобель! — закинул ногу на ногу Берд и добавил, заговорщицки наклоняясь к объекту внимания: — Не поверишь! Ни одной юбки не пропустит!

— Я?! — Лео так обиженно встрепенулся, что едва не обернул и скамью, и телохранителя.

Пижма, подавив смех, страстно понизила голос:

— Ну а как же? На такого мужчину просто невозможно не обратить внимания!

Берд недоверчиво надул пухленькие губки, облобызать которые мечтала каждая встреченная женщина. Каждая, кроме Пижмы, что неимоверно злило:

— Так как же вы встретились, друзья мои? — агент с готовностью набрала воздуха в грудь, но хитрый Берд ткнул пальцев в Лео: — Расскажи ты, приятель! Уверен, это было необычайно романтично!

Лео ожидаемо замялся. Как у любого законченного романтика, у него в голове роился десяток несбыточных фантазий о встрече с той самой прекрасной леди, которым, ясное дело, мужчине не престало ни с кем делиться, но найти среди них хоть одну реалистичную оказалось не так-то просто.

— Давай дождёмся твоих родителей, — потребовал отсрочки он. — Элла и Луис наверняка тоже с удовольствием послушают.

— Ну же, не жадничай! — настаивал Берд. — Я же умру от любопытства!

— Любимый не хочет бередить мою рану, — Пижма потёрлась щекой о щёку Леонарда, мысленно убеждая себя, что делает это для роли, а не для того, чтобы успокоить растерявшегося парня. — Он спас меня от дракона.

— От дракона? — спросил-подтвердил Лео.

Девушка с вызовом подбоченилась:

— Да, от дракона.

— Да? — переспросил Леонард и, получив подтверждающий щипок ягодицы, утвердительно кивнул приятелю: — Да!

Пижма пустила слезу:

— Этот кровожадный и жестокий ящер, — пришлось наступить под столом на ногу Лео, чтобы ржал не так заметно, — похитил меня из родного дома и собирался… Собирался…

— Сожрать? — подсказал Лео.

— Растлить! — мстительно исправила Пижма.

Жестокий ящер слегка удивился:

— Правда? А драконы кого-то растляют… растлевают? Они же, простите, всё-таки животные.

— Вот уж не довелось узнать технических подробностей, — Пижма многозначительно сжала колено «возлюбленного», намекая на то, что, если ещё раз ляпнет подобную глупость, то растлит его уже она. И не факт, что не противоестественным образом. — Потому что мой герой успел вовремя!

— Гонишь! — вышел из образа красавца-соблазнителя Берт, загораясь искренним любопытством. — Наш Лео угробил дракона?!

— Ну не угробил, так…

— Задолбал, — подсказала бывшая жертва.

— О, я всего лишь вовремя оказался рядом! — Лео ответно сжал колено девушки, мол, и я не лыком шит. — Всё самое основное моя девочка сделала сама! М-м-ма! — чмокнул он воздух возле её щеки.

Берд непонимающе склонил голову, наставил мощный палец на Пижму, перевёл его на Леонарда, дважды вдохнул и выдохнул воздух, а потом захохотал так, что, казалось, потрескается расставленная на столе посуда. Наконец-то он нашёл подвох!

— Леонард! Неужто взаправду? Ну ты дал! Ну ты юморист! Дракона запугал! Бабу спас! Где ж ты нашёл такую? В городе никак снял, чтоб тебе подыграла? Не, ну хороша, не спорю. На наших вообще не похожа, да и не потрёпанная к тому ж! Ладно, считай, я впечатлился. Перепродашь девку потом мне на ночь?

Леонард искренне хотел остановить друга, попросить закрыть рот, пока не стало слишком поздно, но полуминуты раздумий оказалось более чем достаточно, чтобы вмешательство уже не понадобилось.

Пижма, не забыв ласково улыбнуться «нанимателю», преодолела расстояние до сельского красавца быстрее, чем тот успел выдохнуть очередное «ха», помогла ему в этом нелёгком деле осторожным, не слишком мощным ударом под дых и подцепила склонившегося мужчину двумя пальцами за ноздри. Склонившись над столом, Берд оказался достаточно близко, чтобы, торжествующе вздохнув, агент произнесла напутственную речь:

— Девушки — существа очень ранимые. Не стоит болтать при них первое, что придёт в голову. Это может очень сильно расстроить, а расстроенные мы частенько творим нехорошие вещи. Ты же не хочешь, чтобы я натворила что-нибудь нехорошее? — она чуть развела пальцы, норовя разорвать нос нерадивого комментатора надвое.

— Н-н-не-е-е-ет! — гнусаво проблеял он, бросая умоляющие взгляды на друга. Друг невозмутимо разглядывал носки сапог и практически незаметно торжествующе ухмылялся.

— Вот и ладненько, — Пижма отпустила захваченного с не меньшим удовольствием, чем освободился он, вытерла испачканную руку о его же грудь и, деловито устроилась в объятиях дракона, изображая, если не примерную жену, то хотя бы счастливую подружку.

Обтерев рукавом потёкший нос, Берд, вопреки ожиданиям, не стал строить из себя оскорблённую невинность и спокойно извинился:

— Ты уж не обессудь. Кто ж в здравом уме подумает, что така краля нашему Лео за бесплатно досталась. Да и ваще холёная ты шибко. У наших баб руки мозолистые, морды — во! — как печёный пирог, а ты за родовитую бы сойти могла, кабы не…

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: