Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Лунная охотница и Проклятый принц - Валиса Рома

Читать книгу - "Лунная охотница и Проклятый принц - Валиса Рома"

Лунная охотница и Проклятый принц - Валиса Рома - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лунная охотница и Проклятый принц - Валиса Рома' автора Валиса Рома прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

558 0 13:00, 28-02-2020
Автор:Валиса Рома Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Лунная охотница и Проклятый принц - Валиса Рома", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Чтобы спасти мир, надо украсть проклятый меч у не менее проклятого принца. А что, если этот человеческий принц и вовсе не такой, каким описывают его жуткие истории Малоречья? Что, если мир за чёрной лентой реки и вправду кошмарен, но не настолько, насколько ужасны души, рассказывающие о нём? Тайны, сокрытые тысячелетиями, наконец дают о себе знать. Друзья становятся врагами, враги — союзниками. Придётся выбрать сторону в грядущей войне и понять, кому же в этом мире можно доверять.
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 116
Перейти на страницу:

Позади раздался хруст снега под чьим — то мощным телом, а до ушей донеслось частое дыхание коня. Удивлённо обернувшись, я заметила чёрную фигуру, что быстро приближалась ко мне. Наездник, перегнувшись через седло, протянул руку, и я заслышала знакомый голос:

— Давай руку! Живо!

Вовремя отпрянув в сторону, когда молодой конь проскочил мимо, даже не обращая на снег внимания, я схватилась за протянутую ладонь и чудом запрыгнула позади Роэна.

— Держись! — заслышала я его голос, сжав плотную ткань куртки наездника. — Так быстрее будет! В буране потеряешься ещё!

Я и слова сказать не могла, сдержав вздох облегчения и спрятав лицо за спиной охотника. Жар человеческого тела хлынул в лицо, заставив снежинки на ресницах растаять, а холод отступить. Прислушавшись, я заслышала частые удары сердца Роэна, с какой — то тоской припомнив, что для людей это нормально. Лишь у жителей Малоречья сердце почти всегда бьётся тихо и ровно. Словно напоминает, что у нас впереди не один век, и спешить некуда.

Глава 11

Снег застилал глаза, и на несколько долгих минут мне показалось, что мы просто сбились с пути и мчимся непонятно когда. Лишь стоило впереди тускло полыхнуть рыжему огоньку окна, как я облегчённо вздохнула, спрыгнув с лошади ещё прежде, чем та успела остановиться. Провалившись по щиколотки в снег, я заспешила к хижине, слыша позади быстрые шаги охотника.

Дёрнув за ручку двери, мы ввалились в прихожую, отряхиваясь от снега и чуть ли не стуча зубами от холода. Приятное тепло вмиг прошлось мурашками по телу, и расстегнув куртку, я вошла в комнату с печкой. Фида при виде меня тут же вскочила с места, рвя до этого ткань на полоски бинтов.

— Добыла?! — чуть ли не срывая голос на хрип, бросилась ко мне девушка.

Оглядевшись, я не заметила Ноби — наверное, она в соседней комнате.

— Как она? — доставая травы, только и спросила я.

— У неё поднялась температура и нога покраснела, а ещё… — начала было Фида с наворачивающимися слезами на глазах.

— Нагрей воду, — перебил её бесстрастный голос Роэна, что стянув с себя куртку, закатал чуть ли не по локоть рукава серой рубашки. — Мне надо осмотреть рану… может, всё не так плохо, как ты говоришь.

— Ты разбираешься в лечении? — Я не сумела скрыть изумления в голосе.

— За два года я преуспел в этом, — усмехнулся тот. — Принеси глубокие тарелки с тёплой водой и замочи в них эти травы.

Взяв у Фиды два пучка и передав мне, охотник выжидающе приподнял изрезанную бровь. Очнувшись, девушка поспешила спровадить его в соседнюю комнату. Когда туда открылась дверь, я ощутила запах крови, и мотнув головой, поспешила сделать всё по указке Роэна. Пальцы даже сейчас не дрожали, а горячая, почти ошпаривающая вода казалась роскошью после ледяного ветра на улице.

Приготовив настойки и завязав на лице платок, что бы не так ясно чувствовать запах крови, я вошла в небольшую комнату сестёр. Сердце в груди странно вздрогнуло и сжалось, а дыхание сбилось. Исе была знакома эта комната. Знакома большая двухместная кровать, где сейчас лежала бледная Ноби с красными щеками, знаком странный запах, пропитавший тут буквально всё. Исара тут была. Давным — давно в детстве, что пора уже это было и забыть.

Очнувшись, я подошла к Роэну, сидевшему на кровати. Фида стояла у окна, мня в руках полоски ткани и готовясь выполнить всё, что скажет ей охотник.

Поставив тарелки на небольшую тумбочку, я взглянула на Ноби, стараясь не смотреть на её ногу.

— Как она? — голос показался тихим, каким — то по особенному глухим.

— Всё не так плохо, — ответил тот, подняв на меня свои глаза. Мне показалось, что они стали темнее, и тени залегли глубже. — Поправится через пару дней, если менять утром и вечером травы… правда, хромать будет первые недели. Задеты мышцы, а им надо долго восстанавливаться. Так что ей нужен покой… я зафиксирую ногу, что бы она ею не двигала.

— Насколько всё это? — сглотнув, негромко поинтересовалась я.

— Надолго, — признался Роэн, потянувшись и взяв с тумбочки миску с тёплой водой и плавающими там травами.

Подняв глаза, я встретилась с испуганным взглядом Фиды. Если и был шанс их спрятать куда — нибудь от Аваха, то теперь его не осталось. Он может вполне забрать с собой Ноби, сломай она сразу две ноги. Его ничто не остановит.

— Роэн, можно тебя на пару слов? — вздохнув, попросила я.

Оторвавшись от своего дела, охотник нахмурился, смахнув с лица ещё не успевшие толком высохнуть волосы.

— Закончи, а я подожду тебя в соседней комнате… есть разговор, — коротко произнесла я, кивнув Фиде и выйдя в коридор.

Стянув с лица повязку и сипло вдохнув, я зажмурила от собственного бессилия глаза. Видимо, мне всё же придётся просить помощь у людей.


Я сидела за столом, зарывшись пальцами в волосы и закрыв глаза. Как же не хотелось всего этого. Я устала. Устала от этой ответственности, от этой безразличности мира ко мне, от такой жизни. Почему даже сейчас я должна быть сильной? Почему мне нельзя проронить слезу, а делать из себя человека, полностью состоящего из стали? Зачем мне это?..

— Что случилось?

Роэн прислонился об дверной косяк, запустив пятерню в волосы и отбросив их с лица.

— Сядь, — попросила я, выпрямившись и вдохнув как можно больше воздуха.

Нахмурившись, охотник опустился рядом, и я ощутила исходивший от него волнами жар. Он ничуть не походил на приятную прохладу, которую источал Темнейший.

— Иса, — когда молчание затянулось, позвал Роэн.

Я молча подняла на него глаза, тяжело вздохнув и наконец заговорив:

— У меня есть одна просьба… она для принца Эрона, — при моих словах охотник заметно напрягся, сжав пальцы до побледнения костяшек. — Ночью сюда придёт морок.

— Они не отходят так далеко от своей…

— Дослушай до конца, — перебила его я, переведя дыхание и намного тише заговорив: — Он приходит сюда каждые четыре года… и придёт сегодня ночью, что бы забрать Ноби. Я не могу этого допустить, и хочу… хочу попросить через тебя, что бы Эрон убил этого морока своим мечом.

В комнате повисла тишина, лишь ветер свистел за окном.

— Иса, я понимаю, что ты переживаешь за своих сестёр, — как можно мягче начал Роэн, смотря на меня своими потеплевшими глазами, — но ты ведь должна понимать, что принц — не охотник на чудовищ. Если этот морок проделывает такой путь от границы сюда, значит, он противник сильнее, чем его сородичи. И рисковать своей шкурой Эрон не станет.

Я ощутила медленно разъедающую меня изнутри пустоту.

Человек с проклятым металлом мне не поможет. Он не придёт сюда даже из — за того, что я вернула ему шкатулку, и не убьёт Аваха только из — за моей прихоти.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 116
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: