Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Огонь с юга - Джульет Э. Маккенна

Читать книгу - "Огонь с юга - Джульет Э. Маккенна"

Огонь с юга - Джульет Э. Маккенна - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Огонь с юга - Джульет Э. Маккенна' автора Джульет Э. Маккенна прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

517 0 00:57, 11-05-2019
Автор:Джульет Э. Маккенна Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Огонь с юга - Джульет Э. Маккенна", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Варварские королевства далекого архипелага. Здесь не страшатся ни боя, ни гибели, ни увечья - но как чумы боятся магии и колдовства. Здесь верят в судьбу - и ее знамения, толковать которые - почетное право вождей. Но теперь на острова движется мощная армия южан, которым помогают могущественные маги. И лучшему из вождей северян - не знающему поражений Хеде - становится ясно: чтобы победить магию, нужна магия. Магия, которая, по слухам, еще живет где-то в глуши Севера... Джульет Э.Маккенна, автор знаменитого цикла "Игра воровки. Удача игрока. Клятва воина. Кинжал убийцы", приглашает читателей в новое путешествие по своему миру!
1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 158
Перейти на страницу:

Кейда поглядел на Дева.

— Не так скверно, как тебе представлялось, или хуже?

— И то, и другое. — Она пожала плечами. — А как это показалось тебе?

— Это лишь средство изгнать дикарей, которые угрожают моему народу. — Кейда выставил подбородок. — Только это имеет значение.

Мне все равно, запятнает ли это меня. Надеюсь, какое бы колдовство нас ни укрывало, оно не подведет.

Ризала смотрела на тьму тьмущую долбленок и плотов позади них, быстро приближавшихся теперь, когда «Амигал» свернул с прежнего пути. Кейда напрягся вместе с ней, когда дикари стали ближе, прежде чем пустились напрямик, наперерез кривой, только что описанной «Амигалом». Они пронеслись мимо, неколебимые в своей решимости добраться скорее до волшебника в шкуре дракона и посмотреть, что у него и как. Стоя в своих узких лодчонках, дикари погружали длинные тонкие весла глубоко в море, неуклюжие плоты скользили следом. Кейда испустил вздох облегчения при виде того, что все эти смуглые, хмурящиеся, злобные лица устремлены вперед, и на каждом только одно желание: обогнуть мыс.

«Амигал» накренился, когда Дев повел его вдоль резко обрывающейся отмели, где быстрый поток срывался с крутых откосов, впадая в море. Корабль запрыгал в заводи и миг спустя успокоился.

— Бросайте якоря, и чтоб как следует! — рявкнул Дев.

Кейда с Ризалой не спорили, а поспешили спустить с «Амигала» оба якоря и повели их к плотному песку. Наконец, удовлетворенный тем, что лапы зарылись настолько глубоко, насколько возможно, Кейда поднял глаза.

— Где Дев? — И тут же колдун вынырнул из кормовой каюты. Кейда воззрился на него. Ризала встала по струнке и чуть слышно просвистела.

— И много еще у тебя спрятано в этом трюме?

— Я подумал, что стоит приодеться по такому случаю. — Дев ухмыльнулся, небрежно скользнув рукой по блестящему белому шелку роскошной, расшитой золотом рубахи. — Поскольку они так помешаны на самоцветах… — И он погремел тяжелым золотым браслетом, покрытым похожими на капли алой крови рубинами. Другой украшал второе его запястье. — Посмотрим, снимут ли они их с меня.

— Где ты их раздобыл? — Кейда не мог решить, гранаты или рубины украшают золотое ожерелье Дева, но, безусловно, алмазы и только алмазы горели на множестве его колец и на ножных обручах, стягивавших внизу его шаровары.

Опасный огонек в глазах Дева стал еще ярче.

— Торговля пороком приносит прибыль.

— Ты вряд ли будешь таким же красавчиком после того, как мы прорубимся туда через заросли. — Ризала покосилась на крутой, сплошь заросший мыс.

— Хочешь, поспорим? — Улыбка Дева стала шире и злорадней. — На крохотный сияющий камешек, который ты бережешь?

Она поколебалась.

— Раз уж ты о нем упомянул, нет.

— Идемте. Вот-вот начнет смеркаться. — Кейда направился к единственному месту, предполагавшему разрыв в густо переплетенных ягодных кустах.

Достав из ножен на поясе широкий и тяжелый тесак, он начал прорубать тропу. Ко времени, когда они одолели полсклона, он почти лишился сил и кое-как заставлял себя шагать вперед, сражаясь с цепкими лианами и липкой влажной жарой. Подняв взгляд в просвет между обширными листьями лиллы, он увидел, что свет солнца заметно желтеет. День близился к концу.

Если мы не поспешим, будет слишком темно, чтобы нас беспокоила нехватка упражнений с луком.

Ко времени, когда они достигли вершины, с Кейды стекал пот. Он слышал, как тяжело дышит позади него Ризала, повернулся и увидел, как она дрожащей рукой вытирает пот, и царапины на ее руке вокруг края рукава. Кровососы тучей висели над ними.

— Дев?

— Здесь я. — Чародей появился позади Ризалы. Его блестящая рубаха нигде не была запятнана потом, на нем нигде не было и намека на грязь, и ни одна муха не вилась на расстоянии вытянутой руки от него.

— Спускаемся. — Кейда слишком устал, чтобы вид Дева поразил его. — А не то как бы они не увидели.

— В этом-то и весь замысел, — пробормотал Дев, но послушно нырнул, присоединившись к Кейде за путаницей стриоловой лозы. — Пошли. Надо подобраться ближе. Я нашел ясновидением лучшую точку.

Склонившись, он повел их через почти сплошную зелень к неровной складке земли, которая позволяла прекрасно рассмотреть пляж внизу с прямой чертой широкой канавы, ощетинившейся кольями. Ризала остановилась чуть позади, натянув лук, лицо — сама решимость. Кейда почти приник к земле, держа стрелы наготове.

Если они посмотрят вверх, увидят нас. И бросятся на нас, точно псы на лесных котят в логове. Нам не удастся убраться, слишком близко. Только и останется, что надеяться, авось не посмотрят, не так ли? Дэйш Рейк всегда говорил, что люди редко смотрят выше, чем расположены их глаза, если только нет особой причины. И нам лучше бы не давать им такой причины, пока сама не возникнет.

Зрелище внизу почти не отличалось от того уменьшенного, которое показывал им Дев с помощью чар. Три загона, горы добычи, наваленные среди разграбленных деревенских домов. И все же не совсем как тогда. Теперь пляж ниже канавы с кольями кишмя кишел долбленками и плотами, вытащенными из воды.

Цепочки избитых пленников ступали на берег, подгоняемые оравами размахивающих копьями дикарей. Некоторые из вновь явившихся защищали добычу, которую привезли с собой. Другие, казалось, были на грани того, чтобы броситься друг на друга. Последователи колдуна в шкуре дракона преграждали все проходы к самой деревне, во всю глотку выражая свое презрение к вновь прибывшим. Воинственные вопли взлетали ввысь, нарушаемые случайным криком боли. Кейда содрогнулся.

— Они все здесь, волшебники?

— Большинство. — Дев осмотрел берег из края в край. — Видите того, в шкуре пятнистого кота? Он, вероятно, самый могущественный, кто еще держится против Драконьей Шкуры. И в хороших отношениях вон с тем. — Дев указал на дикаря, гордящегося чем-то вроде сияющего голубого нагрудника.

— Что это на нем? — поразился Кейда.

— Крылышки бабочки, сотни их, сшитых вместе. — Дев пожал плечами. — Ему их приносят его люди. Я видел, как он холоден вот с этим, и я бы сказал, что они примерно равны могуществом. Вам, безусловно, надо сперва уложить этих троих.

Кейда пристально вгляделся.

— Кого еще мы должны убить?

— Нашего друга в зеленом венке. — Дев потратил миг-другой, чтобы отыскать его. — И этого шустрика, увенчанного пальмой. Я видел, как он трудился с Раскрашенным.

— Смотрите! — прервал его торопливый шепот Ризалы. Она указала на несметное множество новых челноков, огибающих мыс с дальней стороны залива. Дев сощурил глаза, затем улыбнулся.

— Теперь пора начинать потеху. — Он вручил Кейде свою подзорную трубу. — Посмотри на того, на самом большом плоту. У него с Котом было несколько состязаний в силе, но я видел, как оба отступились, прежде чем дошло до конца.

1 ... 142 143 144 145 146 147 148 149 150 ... 158
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: