Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Правила возвышения - Дэвид Коу

Читать книгу - "Правила возвышения - Дэвид Коу"

Правила возвышения - Дэвид Коу - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Правила возвышения - Дэвид Коу' автора Дэвид Коу прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

486 0 23:44, 10-05-2019
Автор:Дэвид Коу Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Правила возвышения - Дэвид Коу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В течение многих веков несколько племен вели спор за власть в Прибрежных Землях. Потом туда пришли наделенные магическим даром кирси, которые уступали своим противникам в физической силе, но могли читать мысли, вызывать туманы, ветра и огонь, а также воздействовать на материальные формы. После того как один из них ради спасения своей жизни предал соплеменников, кирси потерпели поражение и рассеялись по семи королевствам Прибрежных Земель. Особая каста сверходаренных чародеев, именуемых Избранными, была почти целиком предана смерти. На протяжении столетий в Прибрежных Землях царило относительное спокойствие. Но когда Тавис, наследник королевского престола из династии Кергов, ошибочно обвиняется в убийстве аристократки, происходит ряд событий, которые в конечном счете приводят к междоусобной войне. Начавшаяся смута колеблет основы государственной власти в Эйбитаре и грозит вызвать беспорядки во всех королевствах Прибрежных Земель. Тавис, оказавшийся в центре смертельного противостояния и лишенный покровительства своей знатной семьи, обращается к кирси в последней надежде на спасение. Но другой предатель-кирси, тайно сеющий страх и недоверие среди эйбитарских герцогов, стремится уничтожить Тависа. Тавис должен остаться в живых, чтобы восстановить свое доброе имя и спасти королевство.
1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 183
Перейти на страницу:

Минуя долины, холмы и поля.

Вершим мы великое ратное дело

Во славу отечества и короля.[1]

К последнему куплету «Марша» в лесу уже гремел тысячеголосый хор. А допев песню до конца, солдаты испустили такой громкий восторженный вопль, который наверняка донесся до самого Брэдона. Несмотря на все сегодняшние неудачи, Андреас невольно улыбнулся.

— Вы молодец, милорд, — тихо сказал Шерик, шагавший теперь рядом с герцогом.

— Пустяки, — ответил он. — Мне вообще не пришлось бы делать этого, если бы не проклятый дождь.

— Да, милорд. — Мужчина немного помолчал, а потом спросил: — Мы скоро остановимся на привал?

Андреас взглянул на кирси. Он казался больным и усталым, измотанным до последнего предела. Просто не верилось, что такая грозная магическая сила может обитать в телах, столь хрупких и слабых.

— Нет, — ответил герцог. — Не скоро. Мы потеряли много времени между городом и лесом. Если вы устали, советую вам ехать остаток ночи верхом. Пусть ваш конь потрудится.

Советник попытался улыбнуться, но без всякого энтузиазма.

— Да, милорд. Пожалуй, я так и сделаю.

Возможно, Шерику приходилось тяжело, но остальные солдаты, похоже, воспрянули духом, воодушевленные собственным пением. Остаток ночи пролетел быстро. Дождь не прекратился, и они шли еще не один час, но, по крайней мере, мужчины теперь разговаривали и смеялись, как подобало воинам.

Они сделали короткий привал незадолго до рассвета — только чтобы наспех перекусить да немножко вздремнуть на влажной земле. Едва забрезжил первый серый свет дня, войско двинулось дальше.

Только к полудню дождь наконец стих. Но небо по-прежнему затягивало плотной облачной пеленой, и ближе к вечеру Андреас понял, что ночью опять придется обходиться без лун. Чтобы продолжать путь после заката, требовался свет, а герцог не хотел истратить все факельное масло. Сегодня первый советник выглядел несколько лучше, чем накануне, хотя он все сильнее сникал в седле по мере того, как войско двигалось через лес, делая лишь короткие привалы. Андреасу не хотелось просить кирси расходовать свои силы без необходимости. Но погода не оставляла герцогу выбора.

Он немного придержал коня и поравнялся с Шериком.

— С наступлением темноты вам придется осветить лес для нас, первый советник. Мы не можем позволить себе жечь факелы на протяжении еще одной ночи.

Шерик посмотрел на него:

— Конечно, милорд. Я сделаю все, что в моих силах.

Герцог не услышал ничего необычного в голосе мужчины. Но за долю секунды до того, как он заговорил, Андреасу показалось, будто на бледном лице кирси промелькнуло выражение глубочайшего презрения и злобы. Несомненно, то была всего лишь игра света, оптическая иллюзия, порожденная серыми тенями сумрачного леса. Он просто устал, как и все. И все же Андреас невольно задержал пристальный взгляд на лице советника, словно ожидая, что на нем вновь появится это странное выражение.

— Еще что-нибудь, милорд?

— Нет. — Герцог помотал головой. — Мы будем благодарны вам за любое освещение. Когда вы устанете, мы остановимся на привал до утра.

— Хорошо, милорд.

Андреас прищелкнул языком, подгоняя коня, и снова поехал впереди кирси, говоря себе, что ему все померещилось.

Когда на лес наконец спустилась ночь, Шерик поднял над головой кинжал и вызвал яркий золотой огонь; ослепительные языки пламени плясали на клинке и сияли среди деревьев наподобие маяка. Солдатам, шедшим в конце колонны, все же пришлось зажечь факелы, но вдвое меньшее количество против вчерашнего.

Довольно скоро лицо первого советника заблестело от пота и державшая кинжал рука начала дрожать. Через некоторое время он поменял руку быстрым движением, каким слуги на кухне перекидывают блюдо с одной ладони на другую. Но с каждой минутой становилось все заметнее, насколько он устал.

Герцог снова подъехал к Шерику.

— Вам нужно отдохнуть, первый советник?

— Пока нет, милорд. Но скоро понадобится.

Услышав сдавленный, прерывистый голос мужчины, Андреас решил, что он выдохнется через несколько минут. Но в конечном счете они успели пройти еще пол-лиги, прежде чем Шерик погасил свое пламя.

Герцогу не хотелось останавливаться, но он понимал, что люди нуждаются в отдыхе. Да и он тоже. Коли он со своими солдатами пойдет дальше, превозмогая усталость, у них не останется сил сражаться, даже если они встретят кергское войско у самой реки. Они еще не преодолели расстояние, которое он рассчитывал пройти к концу второй ночи похода. Но им удалось частично наверстать время, потерянное накануне.

Наступило утро, такое же пасмурное и холодное. Дождь не возобновился, но небеса были сплошь затянуты тучами. Стоя на маленькой поляне в лесу и глядя в свинцовое небо, Андреас разразился потоком проклятий. Почему после всего, что он пережил, боги не помогали ему в этой войне? Он заслуживал лучшего.

Через час после рассвета герцог снова повел войско вперед. Даже несмотря на упущенное время, он не сомневался, что они еще до темноты успеют достичь северной окраины Кентигернского леса, и приказал Виллиду вести солдат сколь возможно быстро. Первый советник выглядел лучше, чем накануне и днем раньше, когда они выступили из замка. Ночной сон явно пошел ему на пользу. Андреас решил, что, если потребуется, у кирси еще достанет сил освещать войску путь в ночной тьме.

Такой необходимости не возникло, но по совершенно другой причине. Как и надеялся герцог, они достигли северной опушки леса к тому времени, когда начал меркнуть последний серебристый свет дня. Но из своего укрытия они увидели, что кергское войско становится лагерем на широкой равнине, простиравшейся перед ними. Они уже переправились через реку и отошли от берега достаточно далеко, чтобы получить преимущество в любом сражении на открытой местности. В начале битвы кентигернское войско будет находиться слишком близко к лесу, чтобы иметь возможность обойти противника с флангов. Андреас мог попытаться заманить людей Явана в лес, где они сражались бы на равных, но он понимал, что Хаган не пойдет на такое, а станет выжидать удобного момента, предоставив Андреасу начать наступление первым.

Конечно, бой в лесу казался более предпочтительным. Несколько дней назад Шерик сказал, что в лесной местности кентигернские солдаты непременно добьются преимущества над неприятелем. Сейчас, глядя на кергское войско — на самое малое тысячу сильных мужчин, шлемы и мечи которых сверкали в угасавшем свете дня, — Андреас не был уверен в этом. Но в лесу они, по крайней мере, смогли бы сражаться на равных, тогда как на равнине, при существующем расположении войск, на это не приходилось рассчитывать.

Герцог подумал, не стоит ли отвести войско на лигу назад, чтобы устроить там засаду кергским солдатам. Разведчики Хагана еще не обнаружили их, и если они неожиданно нападут на неприятеля в лесу, то наверняка возьмут верх.

1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 183
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: