Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » След крови. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше - Стивен Эриксон

Читать книгу - "След крови. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше - Стивен Эриксон"

След крови. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше - Стивен Эриксон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'След крови. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше - Стивен Эриксон' автора Стивен Эриксон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

482 0 23:04, 06-01-2023
Автор:Стивен Эриксон Жанр:Читать книги / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0
Купить книгу

Аннотация к книге "След крови. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше - Стивен Эриксон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Стивен Эриксон, создатель знаменитого Малазанского цикла («Малазанская книга павших»), оцененного по достоинству как читателями, так и признанными мастерами фэнтезийного жанра, вновь ведет нас по запутанным тропам своей вселенной, где искусство магии столь же обыденно, как в нашем мире самолет и автомобиль. Шесть историй о Бошелене и Корбале Броше, двух странствующих чародеях-некромантах, и их горемычном слуге Эмансипоре Ризе ввергнут нас в такую бездну страстей, что мало не покажется никому. Герои наши не отличаются благонравием, ведь в мире, который их окружает, нет места сентиментальности и доверчивости, здесь надо держать ухо востро, чтобы тебя не съели — и в переносном, и в прямом смысле. Им, правда, по роду деятельности помогают души умерших, способные прорицать будущее, — но не всегда и без особой охоты, так что лучше надеяться на себя, на удачу и на попутный ветер. Впервые на русском!

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 26
Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагментскрытую угрозу, некое предупреждение, но виду не подал.

— А как вы общаетесь со своим другом, этим евнухом?..

«Проклятье, с чего мне вдруг так не по себе? В истории Минора были свои мрачные эпохи: тут тоже практиковались рабство и кастрация… Почему же, во имя Худа, у меня аж мороз по коже?»

Бошелен снова пожал плечами:

— Использую простейшее заклинание для связи. Он явится в назначенное для встречи место точно в указанное время.

— Вы некромант, Бошелен? — небрежно поинтересовался Гульд, наблюдая за реакцией собеседника, но не почувствовал ничего, кроме едва заметного веселья.

— Нет, что вы, сержант. Слишком уж это зловещее занятие. У меня нет никакого желания ступать на Тропу Худа…

— Худа? Некоторые утверждают, будто это нечто совершенно противоположное…

— На сей счет существует множество предположений. Я лично склонен согласиться с теорией мудреца Кульпа-старшего, что некромантия находится на пороге Тропы Худа — в промежутке между жизнью и смертью, если вам так будет угодно. Некроманты, возможно, знают больше, но не в их обычае распространяться на эту тему. Те, кто практикует смертное искусство, крайне скрытны — в силу естественных причин.

Кивнув, Гульд медленно направился к двери.

— Ваш слуга — упрямый человек, Бошелен. Он был готов отдать свою жизнь, защищая ваше право на уединение.

— Знай я об этом, — сказал Бошелен, бросив взгляд на Риза, — я бы предупредил его насчет тех, кто не понимает ответа «нет».

— Неплохая мысль, — буркнул Гульд. — Вы едва не лишились достойного человека и хорошего слуги.

— Воистину, это было бы весьма печально. Спасибо за заботу. Больше вы от меня ничего не хотите?

— Пока нет, — ответил Гульд, останавливаясь на пороге. — Вы заплатили за эту комнату вперед?

— До конца недели, сержант. А что?

Гульд открыл дверь, пряча кривую усмешку.

«Чего это он вдруг так напрягся?»

— Всего хорошего, сударь.

Сержант вышел в коридор, закрыв за собой дверь. Снаружи, буквально выпучив глаза от нетерпения, ждали капрал и Облер. Гульд двинулся по коридору. Оба последовали за ним.

— Бошелен говорит, что они заплатили за неделю вперед, — сказал Гульд Облеру.

— Так и есть, сударь, — кивнул управляющий гостиницей.

— То есть пробудут здесь еще как минимум четыре дня?

— Верно.

— Капрал?

— Да, сержант?

— Оставайся возле здания, пока тебя не сменят. Облер, здесь есть черный ход?

— Да, но он тщательно заперт, закрыт на три засова.

— Это еще почему?

Писарь постучал пальцем под левым глазом и осклабился:

— Слишком уж громко дверь лязгает. Я каждый раз просыпаюсь, сударь.

— А как давно черным ходом пользовались в последний раз?

— Уже несколько недель прошло. С тех пор как появились эти двое — ни разу.

— Значит, Корбал Брош ушел через главный вход?

Облер остановился на лестничной площадке:

— Корбал Брош? Это который же из них, сударь?

— Евнух. Которого сейчас здесь нет.

— Точно нет? Вы уверены, сударь? С тех пор как они заселились, я видел выходящим из комнаты только одного — того самого, с кем вы только что говорили. Второй должен быть там, сударь, он никуда не выходил.

Гульд нахмурился:

— Ошибаешься, Облер.

Писарь, однако, лишь покачал головой.

— Ладно… А скажи мне: этот Корбал Брош что-нибудь ест?

— Гм… нет, сударь.

Сержант нахмурился еще сильнее. Глаза управляющего забегали, и он облизал губы.

— Коли подумать, сударь, так это и в самом деле странно. Если только второй не делится с ним едой. Может, они постятся или еще что.

Гульд двинулся дальше по лестнице. Капрал следовал за ним по пятам, а сзади семенил Облер.

— Как вообще выглядел этот евнух? — не оборачиваясь, спросил сержант у управляющего гостиницей.

— Рослый, сударь. Просто огромный. Кажется, вообще ни слова не сказал, только постоянно улыбался. Липкий, как дохлый кит, сударь, — вот как он выглядел. Я понятия не имел, что он евнух, но сразу почувствовал: что-то с ним не так. А теперь, когда вы сказали, сомнений нет: точно евнух.

— Выпейте вина, — сказал Бошелен, наливая до краев два кубка и протягивая один Ризу.

Тот с благодарностью его принял.

— Прошу прощения, хозяин…

— Не за что. Как сказал тот стражник, было бы крайне печально — и нежелательно, — если бы вы хоть как-то пострадали. — Он вопросительно взглянул на старика. — С чего вдруг такое упрямство? Вы производите впечатление разумного человека, Риз, — и вдруг попытались оказать сопротивление сержанту городской стражи…

— Ну… просто я не хотел подвести вас, хозяин. Мне… э-э-э… нравится эта работа.

— Боялись ее потерять? Пусть вас это не беспокоит, Риз. Мы считаем вас просто идеальным слугой.

«Мы?» Эмансипор огляделся.

— И, кроме того, любезный Риз, — продолжал чародей, потягивая вино, — я предвижу, что наше знакомство будет долгим.

— Да? Э-э-э…

— Хотя ваш разум все еще скрывает от меня свои тайны.

— В самом деле, хозяин?

— Гм… например, ваша жена, с которой вы живете вот уже тридцать лет…

— Субли? Ну, я частенько на нее ворчу, хозяин, это верно, но она все это время была рядом со мной, а иногда мне больше просто не за кого держаться, сударь, если вы меня понимаете. Я люблю ее всей душой…

— Знаю. Не в том дело, Риз. Я слышу в ваших мыслях ее голос, но не нахожу образа — я не вижу жену внутри вас, и именно это кажется мне столь странным…

Несколько мгновений они, не моргая, смотрели друг на друга поверх золотых кубков, а затем Бошелен допил остатки вина, кашлянул и отвел взгляд.

— У меня будет завтра для вас работа, Риз.

— Да, хозяин?

— Вот что, любезный… — Бошелен снова наполнил свой кубок. — Найдите нам место на корабле. На судне, которое идет как можно дальше на восток.

Эмансипор прищурился:

— Хорошо, хозяин. Мне стребовать с Облера деньги, которые вы заплатили вперед?

— Нет, пусть забирает. Но в ближайшие два дня я хотел бы покинуть Минор. Это возможно?

— Сейчас начало сезона, хозяин. Можете не сомневаться.

— Отлично. И вот еще что, Риз…

— Да, хозяин?

— Будьте осторожнее.

— Само собой, хозяин.

— Вы уже встречались раньше с тем сержантом?

Эмансипор кивнул:

— Да, причем дважды. Год назад, когда убили моего работодателя, а потом — когда убили торговца Балтро.

— Похоже, он весьма сообразителен, — задумчиво кивнул Бошелен.

— Во всех отношениях, хозяин. Сержант

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 26
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: