Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Чародей - Джин Вулф

Читать книгу - "Чародей - Джин Вулф"

Чародей - Джин Вулф - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Чародей - Джин Вулф' автора Джин Вулф прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

536 0 13:18, 09-05-2019
Автор:Джин Вулф Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Чародей - Джин Вулф", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Впервые на русском — вторая часть эпической дилогии «Рыцарь-чародей», новейшего творения одного из величайших фантастов современности Джина Вулфа. Вулф не просто переформулирует каноны героической фэнтези — он будто воссоздает жанр с нуля.Убив дракона Гренгарма и завладев легендарным мечом Этерне, который тот охранял, сэр Эйбел Благородное Сердце возносится, подхваченный валькирией, в Скай. Проведя там двадцать лет в сражениях с Великанами зимы и древней ночи и познав секреты могущественного волшебства, он возвращается в мир людей, Митгартр, где тем временем прошла буквально пара дней. У сэра Эйбела осталось много недоделанных дел: помочь дипломатической миссии в стране инеистых великанов — Йотунленде, доложить королю Арнтору об эльфийских обидах, вернуть свою украденную память и великую любовь, наконец — восстановить саму гармонию пластов семиуровневого мироздания.
1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 175
Перейти на страницу:

Она рассмеялась, прекрасная и безрадостная.

— По приказу моего брата. Вы носите шарф королевы на шлеме, сэр Эйбел. Вы полагаете, что королева отдается каждому прислужнику из судомойни?

— Разумеется, нет, выше высочество. Я убью любого, кто возведет на нее столь гнусную клевету.

— Тогда вам придется убить очень многих. Они говорят моему брату такие вещи и еще худшие. Он половине верит. Вы думаете, он примет рыцаря, который носит на шлеме ее шарф?

— Думать у меня не всегда получается, ваше высочество, но я стараюсь.

Она взяла меня за руку:

— Хорошо сказано. При дворе меня мало кто любит, сэр Эйбел, и никто мне не доверяет. Если я скажу брату, что он должен поговорить с вами, это только повредит делу, с которым вы хотите к нему обратиться. Вдобавок вы явились на турнир с шарфом королевы на шлеме. Вальфатер поможет вам?

— Сомневаюсь, ваше высочество. Но надеюсь.

— Я тоже, ибо вам понадобится его помощь. Между тем я помогу вам, коли сумею. — Она понизила голос. — И граф-маршал поможет, коли осмелится. Считайте нас представителями Ская. Возможно, вам станет легче. — Она обратилась к Вистану. — Воспитание из тебя рыцаря идет полным ходом.

Он опустился на колени:

— Да, ваше высочество.

— Кинжал можно вонзить в сердце, оруженосец, а можно метнуть. Давай метнем. Мертвецы встают из могилы по моему приказу. Так я сказала твоему господину, и это правда. Он предупредил меня об опасности, поскольку долг рыцаря защищать прекрасный пол. — Она повернула голову, предоставляя Вистану возможность рассмотреть свой профиль. — Как по-твоему, я прекрасна?

— Я в жизни не встречал дамы прекраснее, ваше высочество.

Она рассмеялась:

— В таком случае сэр Эйбел защитит меня.

Она повернулась к нам спиной, неразборчиво пробормотала несколько слов и, взойдя на помост, снова уселась в кресло.

Где-то внизу громко хлопнула массивная дверь, и она улыбнулась:

— Вероятно, до тебя доходили слухи о нашем прошлогоднем турнире, оруженосец?

— Я был здесь, ваше высочество. Я тогда служил сэру Гарваону. Он стрелял из лука, бился на алебардах и участвовал в рыцарском поединке.

— А что насчет рукопашного боя? Столь славный рыцарь наверняка пожелал бы принять в нем участие.

— Он хотел, ваше высочество, но не смог. С каждой стороны должны выступать по сорок человек, и запись участников тогда уже закончилась.

— Сэру Эйбелу повезло больше.

— Да, ваше высочество.

— Знаешь почему?

Голос Вистана упал до шепота:

— Потому что я записал сэра Эйбела. Только я не хочу, чтобы он погиб. Я знаю, вы думаете, что я желаю ему смерти, но я не желаю. Вы не видели, как он дерется.

Моркана повернулась ко мне:

— Это ваш первый турнир?

Я признался, что первый.

— Некоторые рыцари, сэр Эйбел, знают, что они не имели шансов победить в предыдущих состязаниях. Сэр Гарваон хорошо стрелял из лука?

— Превосходно, ваше высочество.

— А многие стреляют неважно и не хотят оказаться в унизительном положении. Вы поняли, что такое унизительное положение, когда у вас лопнула тетива.

— Да, ваше высочество.

Из-за черного бархатного занавеса за спиной Морканы выглянула Баки. Вид у нее был ошеломленный.

— Предположим, все три стрелы улетели мимо цели. Многие не могут тягаться с сэром Герруном в бою на алебардах и тем более с сэром Кеем в рыцарском поединке. Однако явиться на турнир и не принять в нем участия — стыдно. Поэтому они выступают в рукопашном бою. Это самое опасное состязание, но здесь многое зависит от везения.

— Я понимаю, ваше высочество.

Еще не успев договорить, я услышал шаги, тяжелые и размеренные, а Гильф зарычал.

— Клинки у воинов затуплены, и пользоваться палицами запрещено. И все же каждый год один-два рыцаря погибают. Вероятно, вы не знали.

Я сказал, что действительно не знал, но что это не имеет значения.

— Теперь, если я правильно рассчитала время нашего разговора… — Моркана рассмеялась. — Сэр Лич погиб в рукопашном бою, но его имя… А, вот и он.

В полу открылся люк. Рыцарь, поднявший опускную дверь и взошедший к нам, был явно мертв, причем довольно давно, и тело его покоилось в сухом месте. В нем копошились черви, но они не произвели значительных разрушений.

— Вы бы сразились с ним? Защищая мою прекрасную особу?

— Конечно, — сказал я.

Позади меня раздался слабый шорох, и Вистан дернул меня за рукав.

— Не забывайте, что вы не можете убить его.

— Если он представляет угрозу для вашего высочества, я сделаю все, что в моих силах.

— Он не представляет угрозы. Пускай себе покоится с миром.

Вероятно, она пробормотала еще несколько слов, которых я не расслышал. Мертвый рыцарь упал ниц, ударившись головой о каменный пол с такой силой, что из черепа вылетел червь.

— Слуги сэра Эйбела обратились в бегство, а как насчет тебя, оруженосец? Ты уже достаточно окреп духом для такого испытания?

Голос Вистана дрожал, но он ответил утвердительно. Мальчик, недавно давший деру при виде призрака Халд, сейчас не взял в нем верх над мужчиной.

— Что ты думаешь о моих посланниках, приходивших за тобой и твоим господином? Разве они не нагнали на тебя страху?

— Нет, ваше высочество. Мой господин говорит, что они эльфы, морские эльфы. Мы видели эльфов в горах, ваше высочество, и они помогали нам в битве с ангридами. — Он закончил вполне твердым голосом. — Они здорово стреляли из лука.

— Ты не боялся?

— Нет… поначалу испугался. Немножко.

— Червь сэра Лича поверг тебя в ужас. Я видела. Когда ты встретишься с моими посланниками в следующий раз, вспомни, что они сотворены червями. Сэр Эйбел, я пригласила вас к себе с намерением посовещаться, зная, что мой брат ненавидит вас из-за расположения к вам королевы и что он не проникнется к вам большей приязнью, коли я стану вам покровительствовать. Если вы пользуетесь благосклонным вниманием Вальфатера, вы попросите его даровать моему брату потомство?

Перемена темы привела меня в замешательство, но я ответил утвердительно.

— Попросите и королеву также. Она к вам прислушается. — Моркана, до сих пор сидевшая очень прямо, внезапно ссутулилась и поникла головой. — Он считает нашу королеву шлюхой, а меня убийцей, готовой умертвить брата ради трона. Она не такая, сэр Эйбел. И я не такая.

— Я верю вам, ваше высочество, — кивнул я.

— Благодарю вас. Он может убить меня, воображая, будто защищает свою жизнь. Он может убить ее, чтобы получить королеву, которая родит ему сыновей. Она мне не друг. — Моркана выпрямилась со сверкающими глазами. — Мой брат — это мой брат, товарищ детских игр. Я мало кого люблю, но его я люблю. Вы понимаете?

1 ... 132 133 134 135 136 137 138 139 140 ... 175
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: