Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Драконья погода - Лоуренс Уотт-Эванс

Читать книгу - "Драконья погода - Лоуренс Уотт-Эванс"

Драконья погода - Лоуренс Уотт-Эванс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Драконья погода - Лоуренс Уотт-Эванс' автора Лоуренс Уотт-Эванс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

623 0 14:25, 09-05-2019
Автор:Лоуренс Уотт-Эванс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Драконья погода - Лоуренс Уотт-Эванс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что такое родная горная деревенька для мальчишки, мечтающего о героических деяниях и невероятных приключениях?Нет, наверное, среди богов того, к кому не возносил бы Арлиан молитвы — пусть случится хоть что-нибудь!..И случилось…Однажды Арлиан познал страх, боль и беспомощность чудом уцелевшего. Отныне вся жизнь его станет подчинена единственной цели — мести. И — рано или поздно — его мечу предстоит изменить судьбу мира…
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 148
Перейти на страницу:

— Но… там же чудовище! — прошептала она.

— Всего лишь иллюзия, — пояснил Арлиан. — Двое из моих друзей волшебники.

Цикада колебалась — но потом увидела, что Капля начала снимать простыни со своей постели и связывать их между собой.

Очень скоро «веревка» была готова; первой решила спускаться Капля.

— Я не хочу кричать, чтобы все меня услышали, — сказал Арлиан, сделав из простыни петлю и сажая в нее Каплю, — поэтому, когда до земли останется совсем немного, позови Ворона. Он распоряжается фургоном.

Капля кивнула, а потом обернулась через плечо.

— Человек в фургоне? — уточнила она.

— Нет, это волшебник Тириф — не отвлекай его! Ворон рядом с волами.

— Я вижу его, — сообщила Капля и, оттолкнувшись от подоконника, ловко, словно угорь, соскользнула вниз.

Арлиан высунулся из окна, внимательно наблюдая за происходящим и осторожно опуская «веревку» с Каплей. Она уже почти скрылась из виду, и тут до него донесся ее тихий голосок. Ворон услышал ее и удивился. Потом заметил завернутую в простыню женщину и бросился к ней.

Арлиан не слышал, о чем они разговаривали шепотом, но видел, как Ворон понес Каплю к фургону. К тому моменту, когда он вытащил связанные между собой простыни и посадил Цикаду на подоконник, Ворон уже ждал внизу.

После того как Цикада благополучно спустилась вниз, пришел черед самого Арлиана. Надежно привязав один конец «веревки» к спинке кровати, он начал вылезать из окна ногами вперед.

Для него окно оказалось слишком узким, вдобавок едва не захлопнулось. Арлиану пришлось развернуть плечи по диагонали, чтобы они протиснулись сквозь оконную раму.

Наконец он с облегчением вдохнул прохладный ночной воздух, а еще через несколько мгновений соскользнул на землю.

— Ари! — Ворон радостно похлопал его по спине в тот самый момент, когда его ноги коснулись земли во дворе конюшни. — С тобой все в порядке?

— Пока еще нет, — ответил Арлиан. — Только после того, как мы выберемся из города, я смогу быть в этом уверен.

— О, Тириф напугал их до смерти, — улыбнулся Ворон. — Мы готовы отправиться в путь. Они обещали нас пропустить. — В жутковатом красном свете Арлиан увидел, как на лице Ворона появилась гримаса. — Но только на север.

— Я не собираюсь на север, — решительно заявил Арлиан, когда они направились к фургону.

— Мы можем проехать несколько миль, а потом вернуться и объехать город, — предложил Ворон. — Совсем небольшая задержка.

— Вокруг Пробкового Дерева нет приличной дороги, — заметил Арлиан. — Волы могут сломать ноги, если придется ехать через поля и кустарник.

— Лорд Пузо думает, что ты двинулся на юг, и не хочет, чтобы мы с тобой объединились, — сказал Ворон. — Он согласился пропустить нас на север, но не на юг.

— Ты с ним разговаривал? — спросил Арлиан, стараясь не отставать.

Ворон кивнул.

— Он командовал отрядом, который отправился вслед за украденной тобой лошадью, — ответил он. — После того как они нашли лошадь без седока, лорд Пузо послал одну группу на юг, а с остальными вернулся сюда. Потом ненадолго зашел на постоялый двор, а затем появился у нас.

Когда они бросились за тобой в погоню, здесь осталось всего четверо стражников, которые блокировали ворота, не давая нам выехать на фургоне. Впрочем, мы их легко остановили, когда Тириф призвал на помощь своего приятеля. — Ворон показал на сверкающую иллюзию у них над головами, после чего распахнул ворота; на улице было темно и тихо, хотя откуда-то издалека доносились крики. — Затем вернулся лорд Пузо со своим отрядом, почти одновременно с ним появился лорд Демон, и лорду Пузо пришлось вступить с нами в переговоры.

Но тут выскочил какой-то глупец, который кричал, что на лорда Дришина напал безумец, Пузо сказал, что мы можем ехать, а все бросились внутрь постоялого двора. Я запряг волов, но не слишком спешил, рассчитывая, что ты сумеешь к нам присоединиться. — Он повернулся к фургону.

— Отлично, — кивнул Арлиан.

— Значит, ты убил Дришина? — спросил Ворон, залезая на козлы, так что Тирифу пришлось подвинуться.

Цикада и Капля сидели внутри фургона, но с любопытством, хотя и очень осторожно, выглядывали в дверь.

— И Хромого, — добавил Арлиан. — Его оставили сторожить женщин. — Он показал на Цикаду и Каплю.

Ворон бросил на них короткий взгляд; Цикада улыбнулась ему.

— Что ж, отличная работа для одной ночи, — заметил Ворон. — Если, конечно, мы выберемся отсюда живыми!

— Верно, — согласился Арлиан, — но лорд Торибор еще жив, и я не прочь перекинуться парой слов с Кулаком.

— Ох уж эти юные идиоты, у которых играет кровь…

— Прошу прощения, — прервал их Тириф, — но я больше не в силах удерживать иллюзию.

— Думаю, дело уже сделано, — ответил Арлиан. — Отпускай его на свободу.

— Спасибо. — Тириф облегченно вздохнул и опустил руку.

Демон исчез в клубах красного дыма, а фонарь, висевший над местом кучера, вдруг разгорелся ярче. Ворон поудобнее устроился на козлах и встряхнул вожжами, волы неторопливо зашагали вперед. Тириф быстро нырнул внутрь фургона, женщины его пропустили, но не захотели уступать своих мест у двери.

— Вы поедете на север? — спросил Арлиан.

— Во всяком случае, сначала, — ответил Ворон.

— Вот и хорошо, — сказал Арлиан. — Отвези женщин в Мэнфорт, где они будут в безопасности. — С этими словами он спрыгнул на землю. — Я направляюсь на юг. Вот Торибор удивится.

— Ари, ты сошел с ума! — воскликнул Ворон, останавливая фургон, который не успел проехать и нескольких ярдов.

— Вполне возможно, — не стал спорить Арлиан. — Но безумен я или нет, я обязан исполнить клятву — убить Энзита, а он сейчас на юге, а не на севере.

— Как ты его найдешь без помощи волшебников? — осведомился Ворон.

— Я не знаю, — признался Арлиан, — как-нибудь справлюсь.

Сзади раздался оглушительный грохот. Ворон, Арлиан и все остальные подняли головы и увидели в открытом окне, из которого спаслись Цикада, Капля и Арлиан, сердитое бородатое лицо.

— Обсидиан! — взревел лорд Торибор. — Клянусь ушедшими богами!

— Заблокируй ворота, — не оборачиваясь, сказал Арлиан Ворону. А потом крикнул: — Да, лорд Торибор, я здесь.

— Прячешься за магией, — закричал в ответ Торибор. — Боишься показать свое лицо?

— А ты прячешься за дюжиной стражников, — парировал Арлиан. — Боишься встретиться со мной в честном поединке?

— Чтобы ты разделался со мной, как с Дришином и Хромым? Ха!

— Чтобы я мог честно сразиться с тобой, как с Клинком и Каруваном, — возразил Арлиан.

1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 148
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: