Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Багровая смерть - Лорел Гамильтон

Читать книгу - "Багровая смерть - Лорел Гамильтон"

Багровая смерть - Лорел Гамильтон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Багровая смерть - Лорел Гамильтон' автора Лорел Гамильтон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

337 0 18:01, 22-01-2023
Автор:Лорел Гамильтон Жанр:Читать книги / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Багровая смерть - Лорел Гамильтон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В двадцать пятой книге некромант и охотник на вампиров Анита Блейк узнает, что зло каждый видит по-своему. Анита никогда не видела Дамиана, своего слугу-вампира, в таком состоянии. Рассвет не уносит его в мирную смерть, в которой тот так отчаянно нуждается. Вместо этого его мучают жестокие ночные кошмары и кровавый пот. Теперь, когда Дамиан так уязвим, Анита больше всего в нем нуждается. Создавший его вампир, та, кто веками подвергала его пыткам, возможно, потеряла контроль, позволив вампирам-преступникам начать зверствовать, нарушив один из самых строгих своих запретов. Кто-то скажет, что любовь — главный мотиватор, но и ненависть тоже помогает делать свое дело. И когда Анита присоединяется к своему другу Эдуарду, чтобы остановить резню, Дамиан будет рядом с ней, даже если это означает возвращение в страну, которая породила все его кошмары, в место, которое не может быть еще менее гостеприимным к вампирам, наемникам и некромантам.

1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 229
Перейти на страницу:
class="p1">— Я рада, что вы здесь, Тед и маршал Блейк. С удовольствием послушаю ваше экспертное мнение, но остальных я не знаю.

Мы тут же представились. Шеридан не могла пожать нам руки, потому что на ней были резиновые перчатки, в которых она уже осмотрела место преступления. У нее на ногах были бахилы. Она бросила Эдуарду улыбку, которая казалась интимнее деловой, а когда я представила ей наших спутников, она улыбнулась еще теплее Никки и Деву. Наверное, у каждого есть свой типаж, и у Шеридан была слабость к голубоглазым блондинам. Не могу сказать, что она вела себя непрофессионально, но она точно была рада им чуточку больше, чем Джейку и Каазиму. Я мысленно сделала себе пометку, чтобы в будущем убедиться, что она не потратит слишком много времени на флирт с мужчинами, которые уже были заняты. Я сталкивалась с одной женщиной-детективом в Сент-Луисе, которую бесило, что я «притворяюсь», будто бы Натэниэл не мой бойфренд, из-за чего она решила, что ее водили за нос. Не понимаю женщин. Шеридан предложила всем нам коробку с перчатками.

— Даже если не все войдут в дом, я не хочу тратить время на устранение ваших отпечатков с места преступления.

Никто из нас не спорил. Мы просто надели бахилы и натянули перчатки. Никто из допущенных к месту преступления теперь не наследит и не испортит улики, и мы не подарим судмедэкспертам набор отпечатков, которые не соответствуют уже найденным в доме.

В холл вошел высокий мужчина — он был даже выше Дева. Практически лысый, лишь с ободком коротко подстриженных темных волос. Его пиджак был приглушенного серого цвета, брюки — глубоко серого цвета, а рубашка белая, на пуговицах — она, казалось, выдавалась всем детективам в Америке, — сверху был галстук в тон пиджаку. Когда-то я бы сказала, что все это было одного цвета, но я слишком долго встречалась с Жан-Клодом и Натэниэлом, и они научили меня видеть разницу.

— Форрестер, хорошо, что ты здесь, и вы тоже, маршал Блейк. — На нем были перчатки, так что с этим инспектором тоже обошлось без рукопожатий. Его представили нам, как суперинтенданта Пирсон. Он окинул взглядом людей вокруг нас. — А эти джентльмены кем будут?

Не имена были важны Пирсону. Он хотел знать, какую пользу они могут принести на месте преступления. Как они могут помочь расследованию? Все четверо молчали, оставив объясняться нас с Эдуардом. Видимо, они просто не знали, что сказать.

— Зависит от того, что у нас тут за место преступления. У каждого своя специализация, — ответил Эдуард.

Пирсон кивнул, как будто понял то, о чем говорил Эдуард.

— Сейчас мы пытаемся решить, безопасно ли выводить вампиров из дома. Ты ведь помнишь, что один сгорел прямо при нас еще до того, как ты присоединился к расследованию?

Эдуард повернулся ко мне:

— Парамедиков вызвали к жертве, которая была без сознания, но, а когда они попытались вынести его из дома на носилках, солнце уже встало.

Я вытаращила глаза:

— Он загорелся?

Эдуард и оба инспектора кивнули.

— Ого. Врачи, должно быть, были в шоке.

— Согласно показаниям свидетелей, в процессе горения вампир проснулся и начал кричать. Парамедики оказались застигнуты врасплох и понятия не имели, чем помочь жертве… то есть, вампиру.

— Не всегда есть возможность погасить вспыхнувших на солнце вампиров, — сказала я.

— Могу я внести уточнение? — подал голос Джейк.

— Если хотите сказать что-то полезное, — разрешил Пирсон.

— Как только удастся убрать вампира из-под прямых солнечных лучей, нужно просто сбить огонь, как и на горящем человеке, хотя по общему признанию некоторые виды вампиров горят активнее остальных.

— Маршал Форрестер уже просвещал нас по поводу разновидностей вампиров, — кивнул Пирсон.

— Если бы парамедики поместили вампира в «скорую помощь», смогли бы они сбить пламя, или вся машина «скорой» загорелась бы вместе с ним? — поинтересовалась Шеридан.

— Я бы утащила его обратно в дом — больше места для маневра, меньше шансов спалить здание. Не уверена, что хотела бы взять с собой вампира в машину. Говорите, этот кричал и носился вокруг?

— Так говорят свидетели, — кивнул Пирсон.

— Вампир паниковал и, вероятно, мог потянуться к медикам. Если он схватил кого-то из них, то они могли загореться вместе с машиной.

— Они пытались сбить пламя, но не догадались унести его подальше от солнечного света, — сказал Пирсон.

— Я уже говорил, что использую солнечный свет только для сжигания вампиров. Я никогда не пытался спасти никого из них, так что понятия не имел, что это возможно, — сказал Эдуард.

— Я тоже никогда никого не пыталась спасти от солнечного света, если они уже воспламенялись, — добавила я.

— Рад, что смог внести свою лепту по данному вопросу, — сказал Джейк.

Пирсон пристально смотрел на него.

— У нас полный дом фельдшеров, которые хотят знать, как лечить вампиров с медицинской точки зрения.

— Буду рад поделиться информацией.

— Поэтому у вас снаружи так много «скорых» — вы оказываете помощь и вампирам, и их жертвам? — уточнила я.

— Мы вывезли из дома всех, у кого не были обнаружены клыки, считая их за жертв, — сказал он.

— Я объяснил им, что клыки — это один из способов отличить вампира от невампира, — пояснил Эдуард.

— Как и отсутствие дыхания, — добавила я.

— Несколько жертв впали в кому — их дыхание оказалось столь слабым, что его невозможно было различить, маршал Блейк. В такой ситуации врачам необходимо специальное оборудование.

— Логично. Так сколько у нас… жертв с клыками осталось? Это их ждут три «скорых» снаружи?

— На данный момент у нас три потенциальных вампира, — ответил Пирсон.

— А сколько невампиров вы вывезли? — спросила я.

— Четырех.

— И как вы с ними поступите?

— Больница пытается выяснить, живы они, мертвы или еще чего, и можно ли что-то сделать, чтобы вернуть их к жизни, — ответила Шеридан.

— Я читала новое исследование по активности вампирского мозга. Выяснилось, что в отличие от истинно мертвых, тела, которые могут восстать, как вампиры, демонстрируют определенную активность мозга, — сказала я.

— Значит ли это, что вампиры — не ходячие мертвецы? — поинтересовался Дев. — В смысле, смерть мозга — это ведь один из показателей, по которому врачи решают, стоит ли отключать аппарат жизнеобеспечения. Значит ли это, что вампиры на самом деле не умирают?

— Так мило, когда ты пытаешься глубокомысленничать, — съехидничал Никки.

— Вообще это здравая мысль. Но если сейчас больница проверит мозговую активность на жертвах и не обнаружит ее, то вероятно, решит, что они мертвы, — сказала я.

Дев глянул на Никки своим ну-и-кто-тут-был-прав взглядом. Никки в ответ нахмурился. Я заметила, что Шеридан наблюдала за ними

1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 229
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: