Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Индустриальная магия - Келли Армстронг

Читать книгу - "Индустриальная магия - Келли Армстронг"

Индустриальная магия - Келли Армстронг - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Индустриальная магия - Келли Армстронг' автора Келли Армстронг прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

465 0 14:26, 07-05-2019
Автор:Келли Армстронг Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Индустриальная магия - Келли Армстронг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

На задворках обычных современных городов идет бесконечная война магических кланов…Колдуны, объединенные в кабалы, контролируют магическую преступность.Им издавна противостоят ковены ведьм, пытающихся противопоставить мужской магии - женскую.Демоны же, рожденные от союзов людей и обитателей Ада, попросту наемные убийцы, продающие свою Силу любому, кто больше заплатит!Так было. И к этому давно привыкли все. Но теперь правила нарушены.Образовано невероятное детективное агентство, в котором вместе работают ведьма, колдун, некромантка и парочка вампиров.От них отреклись близкие.Они - позор своих "семей".Но самой могущественной кабале колдунов придется просить их расследовать загадочное дело об убийстве детей с магическим Даром…
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 122
Перейти на страницу:

– Или мы врем, – закончил фразу колдун. – Вот мой мобильный. У кого-нибудь есть номер Линдсей Макартур? Пусть ведьма…

– Достаточно, – перебил Беницио тоном, которым можно было бы резать алмазы. Я уже слышала этот тон раньше… у его сына. – Ты свободен, Джаред.

– Я только…

– Ты свободен.

Колдун ушел. Я пыталась придумать способ защиты собственной расы. Рука Лукаса сжала мне колено. Я взглянула на него, но он повернулся к столу и уже открыл рот, чтобы ответить вместо меня. Но как бы мне ни хотелось получить его поддержку, на этом этапе его помощь может только все испортить.

– А отец Даны в курсе случившегося? – уточнила я. Беницио покачал головой.

– Рэнди находится в Европе с весны. Если бы он знал, что отношения между Даной и ее матерью испортились, то попросил бы отпуск и вернулся домой.

– Я имела в виду нападение. О нем он знает? Беницио снова покачал головой.

– Еще нет. Мы пытались дозвониться ему по телефону, отправить электронное письмо, связаться телепатически, но пока не получилось. Мы ожидаем его возвращения в большой город, где работают все каналы связи, в течение недели.

– Хорошо. Отлично. Вернемся к делу. Как я догадываюсь, мы здесь потому, что вы хотите найти напавшего на Дану?

– Найти и наказать.

Я почему-то сомневалась, что в наказании будут задействованы правоохранительные органы, но, услышав о случившемся с Даной, не считала их участие необходимым.

– Кабал-клан в состоянии самостоятельно провести расследование?

Мне ответил пронзительный голос с дальней части стола.

– Господин Макартур относится к служащим группы «С».

Я посмотрела на говорившего, очень худого и очень бледного мужчину, одетого в черный костюм, больше подходящий для гробовщика. Некромант. Типичный. От большинства некромантов веет могилой.

– Пейдж, это Ройбен Алдрих, глава нашего страхового отдела. Ройбен, мисс Винтербурн не знает нашей классификации. Объясни ей, пожалуйста.

– Конечно, сэр, – на меня смотрели водянистые голубые глаза. – Наши служащие разделены на шесть групп, от «F» до «A»: F, E, D, С, В, А.[8]Только включенные в группы «А» и «В» имеют право на семейную страховку в случае насилия.

– Семейную?..

Лукас обернулся ко мне.

– Эта страховка покрывает расследование корпорацией таких преступлений, как похищение, нападение, убийство, нанесение увечий и ранений и любые другие опасности, с которыми может столкнуться семья служащего из-за его работы на Кабал-клан.

Я посмотрела на Ройбена Алдриха.

– Значит, поскольку господин Макартур относится к группе «С», ему не положена оплата расследования. Зачем же было приглашать нас? Лукаса?

– Кабал-клан предполагает нанять его, – объяснил сидевший рядом со мной мужчина. – Перераспределение денежных средств и человеко-часов внутри корпорации обойдется слишком дорого. Вместо этого мы хотим нанять господина Кортеса по контракту.

Лукас сложил руки на столе.

– Расследование нанятыми со стороны лицами, оплату которого не покрывает страховка, – это очень щедрое предложение, демонстрирующее заботу о сотруднике, но… – он встретился взглядом с отцом, – …маловероятно, что оно соответствует стандартам целесообразности корпорации. Ты упоминал, что нападение на мисс Макартур – не первое.

– Есть и второе дело, вероятно, связанное с этим, – кивнул Беницио. – Деннис?

Деннис объяснил. Восемь дней назад было совершено нападение на сбежавшего сына-подростка еще одного служащего Кабал-клана. Холден Вингаард – четырнадцатилетний сын шамана. Вечером кто-то несколько кварталов следовал за ним, затем набросился на него в переулке. Самого страшного не произошло – в переулок зашла молодая пара. Расследования Кабал-клан не ведет.

– Позвольте мне догадаться, – сказала я. – Господин Вингаард – служащий группы «С».

– «Е», – поправил меня Ройбен. – Из-за порчи имущества его статус понизился. В настоящее время он временно отстранен от должности до решения вопроса об увольнении, и поэтому имеет право лишь на базовую медицинскую страховку.

– Но вы считаете, что два дела связаны?

– Мы не знаем, – ответил Беницио. – Если бы у нас имелись четкие доказательства их связи, мы бы провели расследование. Пока это – вызывающее беспокойство совпадение. У нас еще нет оснований выделять средства на полное расследование, но мы не хотим бездействовать, и просим Лукаса заняться этим делом.

– Не меня, – сказал Лукас тихим, но твердым голосом, который разнесся по залу. – Пейдж.

– Конечно, если Пейдж захочет тебе помочь…

– Сейчас я веду дело и не могу уделять много времени вашему расследованию. А вы, как я понимаю, хотите, чтобы оно началось немедленно.

Беницио колебался, затем кивнул.

– Это понятно. У тебя есть другие обязательства. С этим я не могу спорить. Значит, если ты хочешь поручить это дело Пейдж и руководить ее действиями…

– Пейдж не требуется мое руководство. Ты сам обратился к ней, надеясь, что оно ее заинтересует, так как касается ведьмы. Решит она за него взяться или нет – ее дело.

Все взгляды устремились на меня. Я чувствовала, как рвутся наружу слова, – я была готова тут же согласиться. Никому в этом конференц-зале нет дела до Даны Макартур.

А ей нужен кто-то, кто примет ее сторону, и мне очень хотелось помочь ей. Но я закрыла рот и заставила работать голову, а не сердце.

Одна трагедия и одна почти трагедия, в обоих случаях задействованы сбежавшие дети служащих Кабал-клана. Обязательно ли они связаны? Нет. На улицах происходит много насилия в отношении подростков. Это неоспоримый факт. А я должна принять решение, трезво взвесив все «за» и «против». Кто-то должен искать справедливости для Даны. Если за это дело возьмусь я, то будет привлечен Лукас, хотя бы как посредник между Кабал-кланом и мной. Зная его отношение к делам Кабал-клана, я не хочу его впутывать.

Так что я поблагодарила всех за оказанное доверие… и отказалась.

ПРИШЛО ВРЕМЯ ОПУСТОШИТЬ МИНИ-БАР

После совещания Беницио проводил нас назад к себе в кабинет, чтобы забрать сумки.

– Я хочу, чтобы вы сегодня взяли с собой Троя, – сказал старший Кортес. – Я волнуюсь. Если кто-то нападает на детей Кабал-клана…

– Мне кажется, я уже лет десять как не подпадаю под это определение, – заметил Лукас.

– Но ты все равно мой ребенок. И ты же знаешь Троя – он не будет привлекать к себе внимания. Я просто… беспокоюсь о твоей безопасности.

Лукас приподнял очки и потер переносицу, затем посмотрел на меня. Я кивнула.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 122
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: