Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Теряя маски - Николай Метельский

Читать книгу - "Теряя маски - Николай Метельский"

Теряя маски - Николай Метельский - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Теряя маски - Николай Метельский' автора Николай Метельский прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

789 0 10:24, 10-05-2019
Автор:Николай Метельский Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Теряя маски - Николай Метельский", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Даже самый лучший план действует лишь до начала его осуществления. Эту мудрость в очередной раз ощутил на себе Максим Рудов (он же Сакурай Синдзи), распланировавший свою жизнь до совершеннолетия. Но вот счастливая случайность — и наш герой оказывается в центре набирающей ход горной лавины событий. Взаимоотношения с аристократами, проблемы с конкурентами, начинающаяся война с боссом одной из преступных гильдий… А еще школа, друзья и люди, зависящие от него.Уже сброшена маска обычного японского школьника, маска бойца ранга Ученик для все большего числа окружающих не в состоянии скрыть реальную (или почти реальную) силу героя, маска вора-виртуоза Токийского Карлика становится все более неудобной. И приходится прилагать все большие усилия для того, чтобы не слетела маска, прикрывающая лицо Патриарха.Но Макс не зря стал самым молодым ведьмаком ранга Абсолют. Да, ни один план не выдержал столкновения с реальностью, но цель осталась неизменной. Как и девиз ведьмаков: «Во Славу мою, во Имя мое».
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 154
Перейти на страницу:

— Что он сожалеет о случившемся.

— Что?! Он… признал…?

— Да…. И знаешь что, я разрешаю тебе попробовать. Пусть будет, что будет. — И под конец тихо пробормотал: — Я тоже, знаете ли, устал.


Глава 14

— Рад приветствовать вас у себя дома, Сакурай-кун. Присаживайтесь.

С этими словами отец Таро указал на одно из кресел, стоящее в гостиной его дома.

— Благодарю, Нэмото-сан. — Кресло, в которое я сел, было большим, кожаным и удобным. Обычный человек вряд ли смог бы подняться с него мгновенно.

Нэмото был немолодым, но по-прежнему крепким мужчиной с залысиной. Одет он был в серые брюки и в такую же серую, только чуть светлее, рубашку. И если глаз меня не подводит, одежда у него не из дешевых, хоть и явно для домашнего ношения.

— Чай, кофе, сок… спиртное?

— Я бы не отказался от сока. — После моих слов мужчина просто кивнул стоящему у входа в гостиную слуге.

Еще несколько минут, пока до меня добирался мой сок, мы общались на нейтральные темы, но вот слуга с подносом рядом, и директор одного из банков Токио задает терзающий его любопытство вопрос:

— Итак, Сакурай-кун, с каким делом вы прибыли ко мне?

Ну что ж, начнем.

— Видите ли, недавно ваш сын подошел ко мне с неким проектом, который я не смог одобрить. В тот раз он показался мне чересчур затратным, да и кроме финансов присутствовали проблемы. Но главным были все-таки финансы. Поэтому я отправил Таро к своему финансисту, с которым они не в ладах, и намекнул, что пока они вместе не проработают данный проект, то ко мне с данным вопросом можно не подходить. Однако ваш сын оказался несколько более пробивной личностью, чем я думал, и недавно он, на пару с Хигаси Джобэном — тем самым финансистом, принесли мне новый проект, проработанный с финансовой позиции. Но этого, как вы понимаете, мало. Достаточно для начала, но все-таки мало в целом.

— Тем не менее, ваши условия Таро выполнил, — заметил его отец.

— Выполнил, — кивнул на его слова. — Но я и не обещал, что дам добро на его реализацию. Как ни крути, а подводных камней там и без финансов достаточно. И самое для меня на данный момент неудобное — это отсутствие людей, которым я смогу доверить реализацию данного проекта. А заниматься всем самому… — покачал я головой. — У меня и без того дел слишком много, я банально не потяну.

— Понимаю вас, молодой человек, — покивал на мои слова Нэмото. — Что такое загруженность на работе, мне известно очень хорошо. Но, если не секрет, что это за проект?

— Я хочу купить «Коралловую верфь» и заняться судостроением, — сделал я глоток сока.

— Хм, — задумался Нэмото. — Если мне не изменяет память, — начал он, — Эта верфь принадлежит клану Токи.

— Совершенно верно.

— И продавать они ее не собираются.

— Они не могут выставить ее на торги из-за каких-то внутренних проблем. А вот избавиться от нее очень даже желают. — Ох, Таро, надеюсь, ты не ошибся в этом.

— Дайте догадаюсь — те, кто знает об их желании и могут его исполнить, ждут, когда Токи придется, — выделил он это слово, — выставить верфь на торги. После чего цена за нее значительно упадет. Так?

— Именно так. После чего шансов купить эту верфь у Шидотэмору будет не много.

— Понимаю. Когда много желающих сделать это аристократов, у нас, простолюдинов, шансов действительно нет. Что ж, с этим понятно, — сказав это, он положил ногу на ногу, а сверху накрыл их сцепленными в замок ладонями. — Что же вы хотите от меня?

— Проект вашего сына хорош. Но у него есть один крупный недостаток, — я сделал небольшую паузу. — Мало просто купить «Коралловую верфь», весь проект практически стоит на том, что ей будут активно заниматься.

— Заниматься новым приобретением вам пришлось бы в любом случае, — заметил осторожно Нэмото.

— Предусмотрено много изменений, — пояснил я. — А людей для этого мне взять негде.

— Подождите…. Вы… предлагаете заняться этим мне?

— Именно, — усмехнулся я. — Я предлагаю вам должность генерального директора «Коралловой верфи».

— Даже не знаю, — проговорил он неуверенно. — Зачем мне это в конце концов?

— А то, что эта должность лучше вашей нынешней, уже не в счет? — улыбнулся я слегка. — В таком случае готов выделить вам десять процентов акций верфи.

— Кхе, кхе… — закашлялся мужчина. Да уж, куш не малый. — Вот так просто?

— В этом деле мне нужен человек, который будет вкалывать не на зарплату, а на себя.

В ответ Нэмото закрыл глаза и начал массировать себе виски.

— Я совершенно не разбираюсь в этой отрасли.

— Зато вы отличный управленец. Да и время у вас будет. Я же не буду требовать от вас выдать мне результат сразу, как вы вступите в новую должность.

— Я не могу ответить вам вот так сразу. Да и взглянуть на проект сына было бы не плохо.

— Я вышлю вам его на электронную почту.

— Что? Но у меня могут возникнуть вопросы.

Резонно. Но и мне сейчас совсем не комильфо гонять людей туда-сюда. А отпускать Таро с горсткой охраны? Блин, а ведь придется. В смысле, людей гонять.

— Сегодня перешлю вам бумаги, а завтра-послезавтра — Таро.

— Да, так будет лучше.

— Сколько вам надо времени на раздумья?

— А вы торопитесь?

— Предпосылок, что в ближайшее время верфь выставят на продажу, нет, — потеребил я нос. — Но я не считаю ни себя, ни Таро единственно умными людьми в Токио. Что пришло в голову нам, уже давно может обдумывать кто-то другой.

— Понятно, — протянул отец Таро. — Ваша позиция мне понятна. И вы, пожалуй, правы, — задумался он секунд на десять. — Дайте мне неделю.

— Пусть будет неделя, — кивнул я. — Тогда… — глянул я на часы. — Тогда и сына вашего пришлю уже сегодня.

— Было бы замечательно.

— Только вы не удивляйтесь его охране. Точнее ее количеству.

Ответил он не сразу.

— У вас все так плохо?

— У меня-то как раз все нормально. А вот ваш сын, — усмехнулся я, — имеет дурную привычку влипать в дурные ситуации.

— Я о чем-то не знаю? — спросил он медленно. — О чем-то сверх того, что мне известно?

И нафига я это ляпнул?

— Его недавно опять обстреляли, — сказал я, отведя взгляд.

— Оп… опять? Он…. - прикрыл Нэмото глаза. — Ну почему его?!

— Если б я знал, Нэмото-сан. Поверьте, он был не единственно удобной целью, но выбрали почему-то именно его.

Надо бы предупредить Таро, чтобы он помалкивал о подоплеке дела. Хотя он, конечно, не скажет… но предупредить надо.

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 154
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: