Читать книгу - "Невеста напрокат - Анна Завгородняя"
Аннотация к книге "Невеста напрокат - Анна Завгородняя", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Она поднялась выше, и я поняла, что призрак уходит. Как ушел мой отец. Ее силуэт истончился, а затем вдруг почернел и рассыпался прахом над моей головой.
Но мне было плевать. Я снова склонилась над Эдрианом. Снова поцеловала и поразилась теплу его тела.
— Милорд! — прошептала горячо. Прижалась ухом к широкой груди и замерла, услышав еле слышный удар сердца.
Боги! Великие боги!
Но как? Хотя, черт меня дери, плевать как. Она его не убила, или...
Нет. Некогда думать! Но почему никто не появился в доме? Почему на мои крики не отозвались прислуга и леди Элиса?
Я выскочила на лестницу и не удержала крика облегчения, когда заметила внизу человека. Кто-то из лакеев, смотревший на меня округлившимися от удивления глазами.
— Миледи.
Я не дала ему закончить фразу. Слетела вниз, босая, в прозрачной сорочке, наплевав на пристойность, и выпалила:
— Где все?
— Приказ леди Дерри... — Он смущенно отвел глаза.
— Боги! Да не стойте же вы истуканом! Немедленно зовите лекаря! Лорду Эдриану плохо!
Он моргнул, явно соображая, и бросился бежать. А я вернулась назад, в нашу спальню, и опустилась на колени перед мужем, потянувшись к нему и с облегчением ощутив биение жилки на шее. Казалось, Риану становилось лучше. Кожа порозовела, веки уже не отливали синевой, и он был теплым.
И живым!
Я попыталась поднять мужа, чтобы перенести на кровать. Но для меня Риан оказался слишком тяжел. И я выругалась, понимая, что придется оставить его на ковре до прихода лекаря, когда внезапно услышала звук открывающегося окна.
В спальню ворвался ветер. А вместе с ним запрыгнул получеловек-полузверь.
— Горан! — взвизгнула я.
Как же не вовремя!
Зверь был не один. Одной лапой он держал тонкую фигурку девушки, которую и поставил осторожно на ковер напротив меня.
Элеонора Вандерберг.
У меня сердце едва не упало в пятки.
— О, — проговорила она, смерив меня взглядом. — Ты еще жива? — и опустила взор вниз, на распластанное беспомощное тело Эдриана. — А с ним что? Ты его отравила?
— Какая глупость! — не выдержала я. — Убирайтесь отсюда!
— Я пришел за тобой, — прорычал банкир. — И с тобой уйду. Пора каждой из вас занять свое место!
Он бросился на меня. Я закричала, ударила по мощной шее кулаком. Только все оказалось бесполезно. Вмиг меня скрутили, а подбежавшая Нора проворно стащила с моих пальцев оба кольца. И брачное и то, которое надел мне на палец в Стормхилле Эдриан.
Силы были неравны. Оборотню ничего не стоило подавить мое сопротивление. Перекинув меня через плечо, он обернулся к Элеоноре, рявкнул:
— Удачи!
И выпрыгнул из раскрытого окна.
Эдриан приходил в себя мучительно долго. Свет и тени танцевали перед глазами, пока он пытался сфокусировать взгляд на лице той, что склонилась над ним. Получилось не сразу. Но, моргнув, он увидел свою жену, и волнение на ее лице говорило о многом.
— Ив? — прохрипел он.
В груди болело. Ему казалось, что туда ударили потоком чистой силы. Но важно было не это. Боль пройдет. Важно было то, что он жив и его жена рядом, живая и невредимая.
На миг показалось, что на ее лице промелькнула тень, но вот улыбка украсила губы девушки, и ее ладонь, прохладная и тонкая, коснулась его щеки.
— Боги видят, как я волновалась! — прошептала она, после чего, наклонившись, легко поцеловала его. — Но ты очнулся, и я так рада...
— А проклятье?
— Не знаю. Я лишилась чувств и ничего не видела, — призналась она тихо.
— Маленькая моя, — прошептал он и попробовал встать. Получилось, но тело сдавило болью. Казалось, не было ни одного участка на коже, где бы он не чувствовал боль. Внутри тоже все ломило. Казалось, его разрубили на части и снова собрали. Жуткое состояние, но счастье переполняет сердце, несмотря ни на что...
Теперь он знал, что снял проклятье. Теперь ему ничего не грозит. Ни ему, ни сыну, которого непременно и скоро родит Ивэлин. Уж он постарается, чтобы у них была большая семья.
— Приляг! Я позову лекаря. Все это время он оставался здесь, чтобы осмотреть тебя, когда очнешься! — сообщила жена и вышла, оставив Дерри одного.
Он проследил взглядом за ее тонкой фигуркой в нежно-голубом легком платье и невольно улыбнулся, думая о том, какое счастье получил в награду. А еще ему было жаль, что он не узнает о том, почему его семья попала под проклятье и кто был тому виной. Нет, у Риана имелись определенные подозрения. Он предполагал, что кто-то из его предков выделился... обидел ту девушку, которую звали Луизой. Но точно он теперь вряд ли узнает.
Ивэлин вернулась с лекарем. Им оказался королевский целитель, лорд Делор. Старик свое дело знал. Выпроводив молодую супругу, он некоторое время поколдовал над Рианом, а затем распрямил спину и заявил:
— Магическое истощение. И сердце. Такое ощущение, что вы, лорд Дерри, пережили инфаркт. Но я не вижу повреждений на сердце. И все же...
— Какой, к черту, инфаркт? — Эдриан приподнялся на локте и усмехнулся.
— Магического свойства, — спокойно пояснил лекарь. — Я пропишу лекарства, но больше всего рекомендую покой. Я знаю, что вы только вчера женились, милорд, с чем вас искренне поздравляю. И советую использовать медовый месяц с целью благотворного отдыха. Желательно, подальше от столицы и ее шумных будней.
Он поклонился Риану.
— Выздоравливайте. Я загляну еще через два дня, но, думаю, в моих услугах вы более нуждаться не будете. — Улыбка тронула губы высокого старика, и Дерри почтительно вернул ему поклон.
В дверях Делор столкнулся с Ивэлин. Девушка несла поднос, на котором стояла чашка бульона. Аромат Риан уловил еще до того, как она подошла к постели.
— Что сказал лорд Делор? — спросила Ив.
— Сказал, что все будет хорошо. — Эдриан сел, поправив себе подушку за спиной.
Ему не нравилось лежать в кровати. Но еще меньше он любил, чтобы за ним, великовозрастным, ухаживали, как за больным. Но Ив... С Ив все было иначе. Ему хотелось ее заботы. Ему хотелось ее всю. Прямо сейчас. Вместо лекарств и этого вкусного бульона, потому что собственная жена казалась ему слаще всего на свете.
— Иди ко мне, — протянул он руки к супруге.
— А как же... — Она кивнула на бульон, но Дерри покачал головой.
— Его попробую после. Меня больше интересуешь ты.
Новоиспечённая леди Дерри странно улыбнулась, но выполнять просьбу мужа не спешила.
— Ты еще слаб. Сначала поешь. Лекарь обещал, что составит список лекарств для тебя. Так что не переживай. Мы все преодолеем.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев