Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Война гармонии - Лиланд Экстон Модезитт

Читать книгу - "Война гармонии - Лиланд Экстон Модезитт"

Война гармонии - Лиланд Экстон Модезитт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Война гармонии - Лиланд Экстон Модезитт' автора Лиланд Экстон Модезитт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

594 0 01:46, 11-05-2019
Автор:Лиланд Экстон Модезитт Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2002 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Война гармонии - Лиланд Экстон Модезитт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Это - мир вечной войны Черных и Белых магов. Мир великой войны гармонии и хаоса. Только - в войне этой магию гармонии подчинили себе Черные... а воистину, может ли быть по-иному, если Черная магия - плоть плоти и кровь крови ритуального искусства? Белым же достался на долю хаос. И воистину, кто поспорит с этим, если Белая магия - свободное, творящее будущее искусство? Но теперь - нарушено хрупкое равновесие между хаосом и гармонией, ибо все быстрее и наглее захватывают Белые власть над исконными землями Черных. Победят силы Света - и наступит в мире чудовищная, непоправимая катастрофа. И одно только останется последним защитникам Тьмы - искать себе союзников в далеком, странном, неведомом краю Великого Леса, где, говорят, находится таинственный источник Равновесия...
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 167
Перейти на страницу:

— Хаоса?

Джастин смущенно пожал плечами:

— Понимаешь, нравится нам это или нет, но хаос, в той или иной форме, присутствует повсюду. Даже в наших телах, самых здоровых и совершенных, имеются его вкрапления. А стало быть, имеются и потоки.

— Звучит интересно, но я не уверен, что такая методика годится для того, кто не является магом, — промолвил Мартан.

— Возможно, — ответил Джастин. — Однако между тем, что делаю я, и просто хорошими бойцовскими навыками особой разницы нет.

— Кстати о бойцах и всем таком. Ты ведь уже был на войне, в Сарроннине. Не подумываешь ли о том, чтобы вернуться в Кандар и продолжить борьбу с Белыми?

Джастин поджал губы, не желая ни лгать, ни сознаваться в том, что у него на сей счет имеются свои, особые планы.

— Ладно, держи свои секреты при себе, — рассмеялся Мартан. — Но если тебе понадобится помощь моряков, дай мне знать. Я сохраню любую тайну от кого угодно... кроме Гинтала. Этот сквозь стены видит, его не проведешь.

Мартан бросил взгляд на Алтару с Барином, прервавших поединок, чтобы перевести дух, склонил голову и быстрым шагом вернулся к своим.

Джастин нахмурился. Неужто его намерение вернуться в Кандар настолько очевидно, что об этом догадываются совершено посторонние люди?

109

— Знаешь, Дженна, я ведь организовал небольшую проверку того молодого инженера.

— Кто бы сомневался, Рилтар? Упаси Тьма заподозрить кого-либо в том, что он может быть более гармоничен, чем ты!

— Дженна, ты слишком придирчива к нашему коллеге, — осадила ее Кларис. — Так что же ты выяснил, Рилтар?

— Очень интересные факты. Оказывается, он привез на том бристанском судне из Дила партию лоркена, и половина продажной стоимости пошла ему. Это чистые деньги, не обремененные никакими кредитными обязательствами.

— Рилтар, ты купец, а мы — нет. Будь добр, растолкуй нам эти тонкости, — попросила Дженна, откинув со лба рыжую прядь.

— Какие уж тут тонкости... Итак, молодой инженер заблудился в Кандаре и лишился всего — даже своей лошади и клинка. Потом он пересекает Каменные Бугры, попадает в Наклос, а оттуда возвращается в Найлан владельцем ценного груза, что в совокупности приносит ему более ста золотых. Разве это не кажется, мягко говоря, странным?

— Надеюсь, ты не обвиняешь его в совращении хаосом? — промолвила старшая советница. — Имей в виду: поступить так, значить обвинить Турмина во лжи или некомпетентности.

Рилтар покачал головой:

— Упаси Тьма! Если поначалу у меня и были подозрения насчет связей инженера с Фэрхэвеном, то достойный Турмин их развеял. Однако возникает другой вопрос — какие планы вынашивает Наклос? Не собираются ли друиды после падения Сутии втянуть нас в войну на их стороне?

— А падение Сутии ты, похоже, считаешь делом решенным?

— Это только вопрос времени. Белые выступят либо до выпадения снега, либо в самом начале весны, после оттепели. Совершенно очевидно, что в одиночку Сутии не устоять, а ни мы, ни Южный Оплот не обладаем возможностью оказать им существенную помощь.

— И ты полагаешь, что молодой инженер каким-то образом подпал под влияние друидов?

— А ты можешь предложить объяснение получше?

— Не могу. Но это не значит, что его не существует.

— Так или иначе, я намерен продолжить наблюдение за этим молодым человеком.

— Разумеется, Рилтар. Само собой.

110

Взяв со стола миниатюрный механизм, Джастин рассмотрел его и со вздохом положил на место. Как ни крути, а получалось, что друиды и Дайала были правы — он просто не в состоянии самостоятельно изготовить все детали и компоненты. На это уйдут годы. Конечно, колеса или даже шасси по его заказу мог бы сделать кто-нибудь другой, но как он объяснит, на кой ему сдался наземный двигатель? Сказать, будто ему, как Доррину, захотелось доказать, что такая машина может работать? Нет, по нынешним временам подобное объяснение никого не устроит.

К тому же у него вовсе не было уверенности в том, что замысел сработает. Чтобы задуманное осуществилось, требовалось доставить в Фэрхэвен куда больше гармонии, чем мог обеспечить сам по себе самый упорядоченный сухопутный двигатель.

«О Дайала... Как же я запутался. Как запутался!»

Ответа не последовало. Впрочем, он того и не ожидал. Что же до мимолетного теплого прикосновения, то оно действительно могло оказаться всего лишь игрой воображения.

Так что же ему нужно, помимо самого сухопутного двигателя?

Джастин покачал головой. Для инженера работа на основе не расчетов и измерений, а интуиции и догадок представляла собой сущий кошмар. Но так или иначе, после того как ему будто бы по наитию удалось сварганить модель, придется засесть за чертежи. А также уточнить, материалом для каких деталей может стать переплавленный утиль и сколько металла ему придется прикупить.

Глубоко вздохнув, он повернулся к горну и поместил в огонь узкую полосу железа.

— Эй, Джастин! — окликнул его рослый человек, вошедший в мастерскую и направившийся к единственному разожженному горну.

— Привет, Гуннар, — отозвался Джастин, подняв глаза. — Как ты узнал, что я здесь?

— А где еще я мог бы тебя искать? Ты не у себя в комнате, не на ристалище и не в Уондерноте, а твоя ненаглядная друида далеко за морем. К тому же ты явно одержим какой-то идеей. Так что долго ломать голову мне не пришлось. Это и есть твой наземный корабль?

Маг кивнул в сторону лежавшей на столе модели.

— Точно. Он самый.

— Что-то я не слышу в твоем голосе воодушевления. Может быть, Турмин был прав?

— В каком-то смысле да, это не важно, — угрюмо ответил Джастин, перекладывая раскалившееся в огне железо на кирпичи.

— А почему? — спросил Гуннар, усевшись на заляпанный, обшарпанный табурет.

— Во-первых, я не уверен, что сумею построить настоящий сухопутный корабль, который мог бы самостоятельно передвигаться по суше, как суда из Могучей Десятки по волнам, но суть моего замысла в другом. Мне нужно нечто такое, что могло бы откуда-нибудь из восточного Кандара достичь Фэрхэвена. Такое, что представляло бы собой серьезную угрозу, способную побудить всех Белых магов собраться в столице.

— Но если ты все же сделаешь корабль, они, пожалуй, переполошатся.

— Думаешь, настолько, что соберутся в Фэрхэвене, чтобы дать мне отпор?

— Не исключено. Но сначала они не раз и не два попытаются остановить тебя по дороге. А чтобы прорваться сквозь все заслоны и засады, тебе придется свое детище вооружить.

— Об этом я как-то не подумал. Ты прав. А раз так, его придется делать больше и массивнее, чем я думал поначалу. И двигатель понадобится мощнее.

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 167
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: