Читать книгу - "Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать - Мария Максонова"
Аннотация к книге "Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать - Мария Максонова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Не стоит извиняться, я понимаю, — качнула я головой. — Мне кажется, мы опять делаем всю ту же ошибку, что и с облавой.
— Какую?
— Недооцениваем врага. Это главная ошибка в любом бою — так нас учили.
— Но разве мы так делаем? Мы прикладываем все усилия, мы исследуем каждую зацепку, поверь, каждую досконально. Любой магический след, любое свидетельство…
— Да, конечно, — кивнула я, — но его навыки куда выше наших. Разве можем мы понять, что не так с этим амулетом, если мы — обычные маги, не артефакторы? Мы рассуждаем как простые маги, на нашем уровне. Но он не стал бы применять что-то, доступное любому магу. Как в тот раз, когда он подготавливал ловушку, чтобы убить тебя…
— Ты права, — Эрик выпрямился и задумчиво постучал пальцами по столу. — Нам нужен хороший артефактор.
— Из артефакторов я знаю только мистера Астридсона, — произнесла я задумчиво.
— Ты что, он же подозреваемый! — ахнул Эрик.
— А у вас в полиции есть специалисты по артефактам? — поинтересовалась я.
— Конечно!
— И ты доверяешь их экспертизе?
Он замялся, отвел взгляд, нервно побарабанил пальцами по столу:
— Во-первых, они тоже не специализируются на артефактах гражданского применения. И, будем честны, в полицию идут не самые классные профессионалы своего дела, а просто те, у кого нет других возможностей сделать карьеру в артефакторике. — Я кивнула, прекрасно понимая его. — А во-вторых, я не могу быть уверенным, что полицейский артефактор не работает на убийцу.
— Должность полицейского эксперта по артефакторам для иномирного мага под прикрытием, прекрасно владеющего рунной магией и, возможно, другими ее видами — довольно очевидный вариант, — кивнула задумчиво.
Мы помолчали задумчиво.
— Но Астридсон?.. — пробормотал Эрик. — Он ведь, вроде, специалист по магическим накопителям.
— Но на его фабрике работают десятки мастеров-артефакторов. И мы проходили мимо отдела оздоровительной магии, я запомнила. Они не выпускают, конечно, штампованные артефакты для всех, но занимаются изготовлением индивидуальных артефактов для специфических заболеваний.
— Если же он откажет нам в помощи, это будет подозрительно, — добавил Эрик задумчиво. — Можно сказать, что это будет проверка для него, — он усмехнулся краешком губ, заставив и меня улыбнуться довольно, что сумела помочь. — Но, даже если его люди не найдут в этом артефакте ничего подозрительного, я не смогу спать спокойно, не перепроверив его, — добавил, нахмурившись.
— Давай хотя бы попробуем, а потом уже подумаем, что делать дальше, — предложила я.
Когда мы спустились на первый этаж, то в холле в очередной раз столкнулись с Вигбьорнсоном, знакомым мне уже капитаном, который посадил Лейва. Я окинула его заинтересованным взглядом, зная, что Эрик его подозревает. Кажется, при прошлой нашей встрече, когда я была наряжена в приличное местное платье, он меня не узнал, но в этот раз нахмурился и напрягся, улыбка его стала напоминать оскал саблезубого медведя. Очевидно, увидев меня в штанах и доспехе, он признал во мне ту, кто была на месте последнего убийства и не подпускала его людей к телу, пока не будут отключены ловушки.
— Следователь Стейнсон, вы опять таскаете за собой свою «невесту», — ухмыльнулся Вигбьорнсон. — Вам не кажется, что в вашем возрасте неприлично все время держаться за женскую юбку? — он ожег меня неожиданно-злобным взглядом.
— У меня не юбка, а брюки, — буркнула я независимо и, пройдя мимо капитана, стянула свое пальто с вешалки. Эрик поспешил мне помочь.
— А вам не кажется, что вы работаете в другом отделении и бываете в нашем слишком уж часто? — осведомился он, придерживая пальто, чтобы мне было удобнее попасть ладонью в рукав.
— Еще я не спрашивал, где мне находиться у младших по званию! — рыкнул Вигбьорнсон.
Эрик смерил его холодным взглядом, но я решительно перехватила его за руку и потащила прочь, приговаривая:
— У нас еще есть важное дело, идем.
Эрик не стал спорить, а в след нам донеслось несколько скабрезных шуток от прихвостней капитана. Что-то про то, что я его мамочка и он мне подчиняется. Я не уловила оскорбительного подтекста, только интонации говорили точнее слов, да и мрачно сжимающий губы Эрик не оставлял места неправильной трактовке.
— Хочешь, я брошу в них каким-нибудь заклинанием? — шепнула я еле слышно.
— Нападение на полицейских при исполнении — это уголовное преступление, оно того не стоит, — качнул головой он, но улыбнулся. — Оданко, спасибо.
До завода Астридсона мы доехали довольно быстро, я нарадоваться не могла на местные машины. Удивительно, что когда-то я их боялась и считала огромными монстрами. А теперь мне самой хотелось научиться водить и завести себе такой автомобиль. Позже, когда у меня появятся деньги, обязательно…
Нас провели в холл для посетителей и попросили подождать. Хозяин был на месте вопреки моему прошлому опыту общения с фабрикантами, и принял нас уже минут через пять.
— Вы вовремя, — обрадовался нам мистер Астридсон, расточая вокруг улыбки. — Мои люди как раз закончили работу над амулетом-аккумулятором, и я собирался отправить к вам посыльного. Теперь можете не волноваться за жизнь и здоровье вашей… — он легко заметил кольцо на моей руке, — невесты. Мои поздравления.
— Спасибо, — пробормотала я, немного застыдившись, ведь я уже забыла про предлог, под которым мы с Эриком в прошлый раз общались с Астридсоном.
— Да, я торопил своих подчиненных изо всех сил, чтобы вам помочь. Вы понимаете, создание такого персонального амулета — это дело небыстрое, но жизнь и здоровье людей — наш главный приоритет. Тем более, когда речь идет о такой молодой и очаровательной леди, — он взял меня за руку и, наклонившись, поцеловал тыльную сторону ладони.
Мое лицо просто горело от стыда, что мы обманывали такого милого человека.
— Вообще-то, мы зашли еще и по другому вопросу, — кашлянув, сообщил Эрик. — Я надеялся, что ваши специалисты-артефакторы смогут помочь в расследовании.
— Конечно, мои люди всегда к услугам полиции, — улыбнулся Астридсон, разбивая любые подозрения на свой счет.
— Амулет похож на обычный артефакт сердечного здоровья, есть несколько заводов, которые производят подобные, я могу составить для вас список, — задумчиво произнес мистер Астридсон, крутя в руках кулон, снятый с тела миссис Агвидсон.
— В нем есть что-то необычное? — напряженно поинтересовался Эрик.
— На первый взгляд, ничего, — Агвидсон повертел его в руках еще немного, а потом вернул Эрику. — Но я не специалист по этому виду амулетов. Моя фабрика на них не специализируется, хотя у нас есть соответствующий отдел, оставшийся еще с тех времен, когда делом управлял тесть. У меня все рука не поднимается его закрыть, но, когда старые мастера уйдут, возможно, придется.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев