Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Чародей - Джин Вулф

Читать книгу - "Чародей - Джин Вулф"

Чародей - Джин Вулф - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Чародей - Джин Вулф' автора Джин Вулф прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

536 0 13:18, 09-05-2019
Автор:Джин Вулф Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Чародей - Джин Вулф", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Впервые на русском — вторая часть эпической дилогии «Рыцарь-чародей», новейшего творения одного из величайших фантастов современности Джина Вулфа. Вулф не просто переформулирует каноны героической фэнтези — он будто воссоздает жанр с нуля.Убив дракона Гренгарма и завладев легендарным мечом Этерне, который тот охранял, сэр Эйбел Благородное Сердце возносится, подхваченный валькирией, в Скай. Проведя там двадцать лет в сражениях с Великанами зимы и древней ночи и познав секреты могущественного волшебства, он возвращается в мир людей, Митгартр, где тем временем прошла буквально пара дней. У сэра Эйбела осталось много недоделанных дел: помочь дипломатической миссии в стране инеистых великанов — Йотунленде, доложить королю Арнтору об эльфийских обидах, вернуть свою украденную память и великую любовь, наконец — восстановить саму гармонию пластов семиуровневого мироздания.
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 175
Перейти на страницу:

Гарсег тепло поприветствовал нас, в обличье почтенного старца из племени морских эльфов, в котором явился мне в первый раз и впоследствии являлся чаще всего. Он по-отечески обнял меня, а я обнял его.

— Меня оклеветали перед вами, — промолвил он, — и я не смел показываться вам на глаза. Вы убили бы меня.

Я поклялся, что не сделал бы такого.

— Ури и Баки сказали вам, что я Сетр, и вы поверили.

— Они ваши рабыни, — сказал я, — хотя и притворяются моими. Разве я мог не поверить?

Другой эльф (или некто, внешне похожий на такового) приблизился к нам.

— Ужели вы примете его слова на веру? — В глазах вечная ночь; во рту язык пламени.

— Если он Сетр, — сказал я, — значит, Сетр не такой, как мне говорили.

— Я действительно Сетр, — кивнул Гарсег. — Давайте отойдем в сторонку и немного посидим наедине друг с другом. Я все объясню.

Мы двинулись прочь по песчаному берегу и отошли на сотню-полторы шагов от остальных. Я свистнул, подзывая Гильфа.

— Было бы лучше, — сказал Гарсег, — если бы мы оставались вдвоем.

— Сетр не может бояться пса.

Он пожал плечами:

— Сетр боится постороннего вмешательства, как любой, желающий распутать сложную проблему. Именно я научил вас питаться силой моря. Вы признаете это?

— Признаю. Я никогда не отрицал этого.

— Даже перед Вальфатером?

— Тем более перед ним.

Я пожалел тогда, и очень сильно, что Вальфатера нет рядом. Не потому, что я нуждался в его копье, а потому, что нуждался в его мудрости, превосходящей мудрость любого человека.

— Вы сказали, что вы мой друг, сэр Эйбел, и я навсегда сохраню в памяти ваши слова. — Гарсег помолчал, задумчиво глядя в море, где туман мешался с белой пеной волн. — Позвольте мне разобраться с делами, происшедшими здесь. Здесь творится много плохого, и во многом виноват я. У меня были планы. Они провалились. Надеюсь, подобные неприятности не случаются с вами.

— Случаются, и слишком часто.

Проследив за направлением его взгляда, я устремил глаза на башню Глас. Она действительно находилась очень далеко, и я больше не видел острова на самом ее верху.

— Я обитатель Муспеля. Как и Гренгарм, убитый вами.

Я выжидательно молчал.

— Вы обитатель Митгартра и хороший человек. Все ли обитатели Митгартра хорошие? Я не спрашиваю, все ли они такие же хорошие, как вы, — я знаю, что такого не может быть. Я просто спрашиваю, хорошие ли они вообще?

— Мне бы хотелось думать, что в самых дурных из них есть что-то хорошее.

— Но в целом?

Тогда я вспомнил мастера Тоупа. Он пытался спасти меня, когда рыцари Мардера хотели меня убить. За свою попытку защитить честь герцога он получил предательский удар в спину.

— В целом, — сказал я, — многие, считающие себя хорошими людьми, таковыми не являются.

— Именно так. Вы были в Скае. Я — нет. Оставим в стороне Великанов зимы и древней ночи. В большей части своего существа они порочны, насколько я понимаю, а некоторые утверждают, что целиком и полностью. Не будем говорить о них. Но среди оверкинов есть ли такие, в которых худшая часть природы перевешивает лучшую?

Я объяснил, что, по слухам, один такой есть и что остальные — хотя и наказали его — сохранили ему жизнь, ради братьев.

— А здесь, в Эльфрисе?

— Эльфы порочнее нас, во всяком случае.

— Так и в Муспеле. Многие обитатели Муспеля сильны и мудры, но безнравственны. Гренгарм был не самым сильным и не самым худшим из нас. Они замышляли захватить и разорить этот прекрасный мир. Я пытался отговорить их, ибо мы должны поклоняться эльфам, как вы поклоняетесь оверкинам. Я пытался, как я сказал. Но безуспешно. — Он вздохнул так тяжело, что я проникся к нему самым теплым чувством. — Убедившись в бесполезности своих стараний, я исполнился решимости расстроить их планы. Я пришел сюда. — Он раскинул руки и криво улыбнулся, словно насмехаясь над самим собой. — Самым почтительным образом я предупредил эльфов об опасности. Некоторые поверили мне, но большинство — нет. Эльфийский народ разделен на множество кланов, как вам наверняка известно. Я предупредил, что, если они не объединятся в борьбе против нас, мы покорим один клан за другим. Отказавшиеся поверить мне не вняли и моему предостережению. Из поверивших мне многие не пожелали объединяться. Среди них и ваша королева Дизири. Видите, я с вами предельно честен.

— Вы были мне другом, — сказал я, — когда я был ранен и отчаянно нуждался в друге. Теперь я должен спросить вас насчет других своих друзей, которые находятся на острове Глас. Как они оказались там?

Гарсег пожал плечами:

— Они случайно забрели в Эльфрис. Как мальчиком забрели вы, не так давно.

Я кивнул.

— Я и мои друзья отправили бы их обратно, но белый дракон — вероятно, вы его видели — похитил их у нас и отнес на остров Глас.

— Вы хотите, чтобы я сразился с этим существом?

— Конечно нет! Я не говорю ничего подобного! Вы погибнете.

Я внимательно посмотрел на него.

— Вы спросили, как они там оказались. — Гарсег положил руку мне на плечо. — Но вам следовало бы спросить, как вы сами здесь оказались. Я велел Ури привести вас, понимая, что вам захочется узнать об участи ваших друзей. Я намереваюсь снова захватить свою башню, коли получится. И в случае удачи я поднимусь на самый верх и позабочусь о них. Но события здесь происходят медленно, тогда как в Митгартре время течет быстро.

— А именно там они и находятся.

— Совершенно верно. Для них могут пройти десятилетия, пока я собираю войско. Вы пользуетесь влиянием в Митгартре. Вы можете собрать войско там и морем отправиться к ним на помощь. Такая вот мысль мне явилась. Но если вы предпочтете присоединиться к нам, мы будем очень рады.

Я обдумывал вопрос столько времени, сколько потребовалось бы человеку для молитвы, глядя на далекие буруны, чтобы не смотреть в глаза Гарсегу. Мне казалось, вся моя жизнь вела меня к этому моменту: мое рыцарство, Вальфатер и Леди, даже Дизири.

Наконец я сказал:

— Вы дракон Муспеля. Разве не таково ваше истинное обличье?

— Да, — кивнул Гарсег, — хотя мой отец был королем в Митгартре.

— И ваши друзья. Ведь они тоже драконы Муспеля?

— Одни — да. Другие имеют обличье морских эльфов.

— Разве несколько драконов не могут одержать победу над одним?

— Мы постараемся, выступив во главе эльфийского войска. Вы видели меня в обличье дракона. Я был таким же большим, как белый дракон?

— Гораздо меньше. Так то было ваше истинное обличье?

Я снял шлем и положил на гальку.

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 175
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: