Читать книгу - "Фея придёт под новый год - Ната Лакомка"
Аннотация к книге "Фея придёт под новый год - Ната Лакомка", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Нет, таких женщин — похожих на райских птиц — нельзя держать в клетках. Их нельзя удерживать, нельзя ни к чему принуждать. Их можно только беречь, охранять, утешать, пока они позволяют тебе это делать.
После признания в убийстве, графиня Слейтер замерла, ожидая, что услышит в ответ.
— Прямо убили? — спокойно спросил Тодеу.
— Да, — сказала она ожесточенно. — Ударила его подсвечником. Один раз, другой, и третий… Он упал, а я продолжала его бить. Он лежал на постели — на нашей брачной постели… весь в крови…
— Но были какие-то причины? Чтобы вы так обошлись с собственным мужем?
На нежном лице графини промелькнула сначала тень удивления, потом — разочарования. Неужели, его райская пташка ждала, что он ужаснется, начнет рвать волосы на голове, а потом побежит в полицейский участок, чтобы сообщить о местонахождении государственной преступницы и получить свои пятьдесят золотых.
Да, за поимку графини давали уже пятьдесят золотых. Ставки на поимку беглянки росли, но самой преступнице не надо было этого знать. И о том, что после доноса девицы Корнелии и её дяди, были заказаны фальшивые паспорт и проездные документы, Тодеу тоже говорить пока не собирался.
Вернее, передумал, когда по возвращении застал дома Финеаса с его цепными псами. А ведь он велел Боните не впускать никого. Но сестра вечно умудряется сделать что-то странное.
Умом Тодеу понимал, что госпоже графине понадобятся документы, когда она отчалит из Монтроза к новой жизни, но сердце велело промолчать. Потому что пока у его служанки не было денег и документов, она принадлежала только ему. И если бы так продолжалось и дальше…
— Он продал меня, — сказала графиня глухо, опустив голову, и Тодеу весь обратился в слух. — Продал меня человеку, который выше его по положению, богатству, — продолжала Миэль. — Продал, как корову, как глупую гусыню. Но я и была глупой гусыней, потому что поверила ему. Он обманул меня — заманил богатством, обходительностью, и я… я совершила предательство.
— По отношению к кому?
— К себе, к своей семье. Я согласилась сменить имя, чтобы никто никогда не узнал, что мои родители — обнищавшие мелкие дворяне. Я согласилась изменить свою жизнь за деньги, которые Эдвард отправил моей семье с письмом, где я просила не искать меня и не вспоминать обо мне. Мне казалось, я имею право начать жить хорошо… после всего, что испытала. Но теперь я понимаю, что была слишком малодушна. Считала, что мне выпали в жизни ужасные и страшные невзгоды. А на самом деле… да я — счастливица. Мне всегда везло.
— Например, когда вас похитили работорговцы?
— Даже тогда, — она горько усмехнулась. — Ведь меня могли продать куда-нибудь в восточный гарем, откуда я не вышла бы до конца жизни. Могли надругаться и продать в портовый бордель. А вместо этого я попала… — тут она замолчала и закусила губу.
Тодеу едва не застонал, потому что сам не отказался бы покусать эти губы. Но вместо этого он сказал, стараясь не напугать Миэль излишней напористостью:
— Продолжайте, сударыня. Куда попали?
Куда? В королевский дворец, конечно же. Именно туда привозят самый красивый живой товар — чтобы развлекать богатых развратников. Неужели, сейчас графиня откроет своё настоящее имя и расскажет про короля?
Но она и здесь не сказала ему всей правды.
— Я попала к моему мужу будущему, — сказала госпожа Миэль. — Он купил меня. Купил, как я покупаю репу на рынке.
— Не думаю, что это была ваша вина, — Тодеу с трудом мог представить, как эту красавицу, которая всегда держится со скромным достоинством, продавали за золото.
Надо быть отъявленным поддонком, чтобы посягнуть на такую красоту. И доброту.
Это — настоящее кощунство. Как продать и купить ангела. Люди и правда сошли с ума, если творят подобные безумства.
— Вы не виноваты, — повторил он, только сейчас в полной мере представляя, какие испытания выпали на долю его красивой служанки.
— Моя вина, — ответила она, пряча глаза. — Потому что репа была не против, чтобы ее купили. Она мечтала о богатстве, о нарядах, шелковых туфельках и вкусной еде. Тогда мне казалось, что счастье именно в этом.
— А сейчас так не кажется?
— Уже через год так не казалось, — призналась она со вздохом. — Но я считала, что не могу нарушить обещание. Я ведь обещала выйти за Эдварда замуж. Я была обязана ему своим спасением. А на самом деле…
— Что же было на самом деле?
— А на самом деле, меня похитили по его приказу. И всё это спасение, добрый господин, который спас рабыню — всё это было фарсом. Хорошо сыгранной пьесой. Он уже тогда хотел подарить меня своему господину. Подарить фею на Новый год… — добавила она тише.
— Я узнала об этом только после свадьбы, — продолжала свой рассказ Миэль. — Когда мы остались вдвоем в спальне. Шелковые простыни, кругом букеты свежих роз, я — испуганная, в батистовой рубашке, и тут мой муж любезно объяснил, что ожидает меня, и кто сейчас придёт через потайную дверь.
«Король, — подумал Тодеу. — Готов поклясться, граф приберёг это сокровище для своего сюзерена».
— Но вы решили по-другому, — произнёс он вслух. — Такая брачная ночь вас не устроила.
Она обиженно вскинула на него глаза.
Удивительные глаза — бездонные, прозрачные. Разве можно принудить к чему-то женщину с такими глазами?
— Конечно, меня это не устроило, — сказала она резко. — Но выяснилось, что моё желание никого не интересовало. Муж решил меня привязать, чтобы его… его господину не пришлось слишком напрягаться, борясь со мной. Я не стала ждать и схватила первое, что попалось под руку. Подсвечник.
Вот теперь Тодеу испытал самый настоящий гнев. Пожалуй, он не злился так, когда застал Фонса, нагло беседующего с Миэль. Значит, господин граф Эдвард Слейтер решил задобрить своего короля и преподнести ему на блюдце красивую связанную женщину. Даже не решишь, кто тут поганее — слуга, готовый отдать на поругание жену, с которой только что обменивался клятвами верности у алтаря, или король, который поощрял такое поведение слуги.
— Когда я поняла, что натворила, то решила сбежать, — голос Миэль звучал теперь совсем тихо. — Но не успела взять ни денег ни драгоценностей, потому что вошел его… его господин. Господин моего мужа.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев