Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Келльская пророчица - Дэвид Эддингс

Читать книгу - "Келльская пророчица - Дэвид Эддингс"

Келльская пророчица - Дэвид Эддингс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Келльская пророчица - Дэвид Эддингс' автора Дэвид Эддингс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

419 0 00:32, 07-05-2019
Автор:Дэвид Эддингс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:1996 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Келльская пророчица - Дэвид Эддингс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Колдунья Зандрамас, похитившая сына Гариона и Сенедры, пребывает в Место, которого нет, где должна состояться решающая битва между силами Света и Тьмы. В поисках старинной карты Гарион, Бемгарат, Польгара и другие оказываются на острове Перивон - в вотчине достославного короля Ольдорина. Смельчакам удается преодолеть все преграды, выстраиваемые на их пути коварной Зандрамас. В битве один из героев погибает. Но Тьма побеждена. Ангараканцы обрели нового бога. Над миром занимается новый день.
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 129
Перейти на страницу:

– А ему можно доверять? – с сомнением в голосеспросил Бэрак.

– Полагаю, да. Мы не пойдем всей гурьбой во дворецДроим. Высадив нас на берег, вы с Грелдиком отплывете подальше в море. Ни одиндаже самый отважный мургский капитан не рискнет напасть на два черекскихвоенных судна на открытой воде. Я же буду поддерживать связь с Польгарой ипозову на помощь, если потребуется.

Они довольно долго надрывали глотки, прежде чем мургскийполковник снизошел к просьбе послать во дворец Дроим за Оскататом. Впрочем,возможно, на решение мурга отчасти повлиял приказ Бэрака привести в действиебоевые катапульты на борту. Рэк-Урга не был слишком уж красивым городом, нополковнику явно не улыбалось, чтобы его сравняли с землей.

– Уже вернулись? – заорал прибывший в гаваньОскатат.

– Да вот, случилось проплывать мимо, решили заглянутьна огонек, – беспечно ответил Шелк. – Хотели бы, если возможно,перекинуться парой словечек с его величеством. Мы обязуемся сдерживать нашихалорийцев, если вы будете крепко держать на поводках ваших мургов.

Оскатат тотчас же принялся отдавать приказания, приправляяих доброй порцией ужасающих угроз, после, чего Гарион, Бельгарат и Шелк,сопровождаемые Бэраком, Хеттаром и Мандорелленом, сели в шлюпку и поплыли кберегу.

– Ну, и как все было? – спросил Оскатат у Шелка,когда кавалькада гостей и следующие за ними облаченные в черное охранники ехалипо булыжной мостовой к дворцу Дроим.

– Все сложилось как нельзя лучше, – самодовольноухмыльнулся Щелк.

– Его величество будет сердечно рад это слышать.

Они вошли в варварски-роскошный дворец Дроим, и Оскататповел их по длинному коридору, тускло освещенному масляными лампами, в Тронныйзал.

– Его величество ожидает этих людей, – хриплосказал Оскатат стражникам, – и сейчас же их примет. Откройте двери.

Один из стражников, похоже, был новичком.

– Но ведь это же алорийцы, господин Оскатат, –робко возразил он.

– Ну и что? Открывай!

– Но...

Оскатат с невозмутимым лицом обнажил меч.

– Ты что-то еще хочешь мне сказать? – вкрадчивопроизнес он.

– О... ничего, господин Оскатат, – поспешноответил стражник. – Решительно ничего.

– Тогда почему двери все еще закрыты? Двери тотчас жераспахнулись.

– Хелдар!

Громкий крик донесся из дальнего конца Тронного зала. КорольУргит чуть ли не скатился по ступеням с тронного возвышения и кинулся к брату,на ходу отшвырнув корону. Он сгреб Шелка в объятия, заливаясь счастливымсмехом.

– А я-то думал, что тебя давно нет в живых! –причитал он.

– Ты прекрасно выглядишь, Ургит, – заметил Шелк.

Ургит незаметно состроил гримасу.

– А знаешь, я теперь женат.

– Я почти уверен был, что Прала настроена серьезно. Дая и сам скоро женюсь.

– На той блондиночке? Прала поведала мне о чувствахБархотки к тебе. Вообразить трудно – закоренелый холостяк принц Хелдар женат!Наконец-то!

– Рановато раскатываешь губы, Ургит, – ворчливозаметил Шелк. – Я еще могу передумать – вот возьму да и брошусь грудью наклинок! Послушай, похоже, тут нет посторонних. Самое время кое о чем теберассказать, а времени у нас в обрез.

– Тут только матушка и Прала, – ответилУргит, – ну и, разумеется, мой отчим.

– Отчим?! – воскликнул ошарашенный Шелк.

– Матушке было одиноко. Она тосковала по тумакам,которыми некогда щедро награждал ее Таур-Ургас. Я использовал все свое влияние,чтобы сбыть ее с рук, выдав за Оскатата. Хотя опасаюсь, новый муж сильно ееразочаровал – ведь, насколько мне известно, он еще ни разу не спустил ее слестницы. Да что там, этот безобразник и руки на нее не поднимает!

– Он просто невыносим, когда на него находит, –извиняющимся тоном произнес Оскатат.

– Ничего на меня не находит, я просто в прекрасномнастроении, – засмеялся Ургит. – Клянусь вырванным глазом Торака, яскучал по тебе, братец.

Потом он приветствовал Гариона и Бельгарата, а затемвопросительно поглядел в сторону Бэрака, Мандореллена и Хеттара.

– Это Бэрак, граф Трелхеймский, – представил Шелкрыжебородого верзилу.

– Он много крупнее, чем я представлял себе по рассказамо нем, – восхитился Ургит.

– Это Мандореллен, барон Во-Мандор.

– Это имя и этот титул – синонимы благородства.

– А это Хеттар, сын Хо-Хэга Алгарийского.

Ургит в ужасе отпрянул. Даже Оскатат подался назад.

– Не о чем беспокоиться, Ургит, – успокоил егоШелк. – Хеттар прошел по улицам города от самой гавани до дворца и пальцемне тронул ни единого из твоих подданных.

– Удивительно, – нервно пробормотал Ургит. –А вы переменились, господин Хеттар. Говорили, будто вы десяти футов роста, а нашее носите ожерелье из мургских черепов.

– Просто я сейчас временно отдыхаю, – сухо ответилХеттар.

Ургит хмыкнул.

– Но ведь не станем же мы с вами ссориться? – всееще опасливо спросил он.

– Нет, ваше величество, – заверил егоХеттар. – Да, в общем, между нами и нет неприязни. Более того, вы меняинтригуете.

– Сразу легче стало на душе, – довольно вздохнулУргит. – Однако если начнете нервничать, будьте добры, дайте мне знать. Подворцу все еще шатается с десяток папочкиных генералов. Оскатат пока не нашелповода их обезглавить. Я тотчас же пошлю за ними, и вы на них отыграетесь. Ониу меня как бельмо на глазу. – Он нахмурился. – Жаль, что я не знал отом, что вы посетите меня. Я уже много лет собирался послать вашему отцублагодарственный дар. Бровь Хеттара поползла вверх.

– Он оказал мне услугу, какую только может один человекоказать другому – пропорол своей саблей брюхо Таур-Ургаса. Можете передать ему,что я кое-что потом доделал.

– Да ну? Обычно никому не приходится ничего доделыватьза моим отцом.

– Не подумайте ничего дурного, Таур-Ургас был мертвеемертвого. Но мне не улыбалась мысль, что какой-нибудь гролим, проходя мимо,воскресит его. Вот я и перерезал ему глотку, прежде чем похоронить.

– Перерезали глотку?

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 129
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: