Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Стальной ворон. Книга 1 - Екатерина Стадникова

Читать книгу - "Стальной ворон. Книга 1 - Екатерина Стадникова"

Стальной ворон. Книга 1 - Екатерина Стадникова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Стальной ворон. Книга 1 - Екатерина Стадникова' автора Екатерина Стадникова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

557 0 05:22, 11-05-2019
Автор:Екатерина Стадникова Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Стальной ворон. Книга 1 - Екатерина Стадникова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Юность всегда грезит подвигами и славой. Когда молод, кажется, так трудно доказать миру, что ты чего-то стоишь. Что ты… особенный. А если сама судьба дает шанс, ты хватаешься за него обеими руками. Но не советую обольщаться. Не бывает подвигов без боли и потерь. А славы без труда и упорства.Хэвэн Харпер. Тень, потерявшаяся в мире бескрайних джунглей. Найти ее и вернуть – достойный подвиг. Путешествие по непролазной чаще, где сам воздух ядовит, не назовешь легким.Но тем, кто останется позади, тоже не придется сидеть сложа руки. Церковь всеми усилиями старается скрыть пропажу древнего артефакта. Затеваются недобрые дела. Первая фишка упала. Скоро посыпятся остальные.
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 120
Перейти на страницу:

— Ты единственный выживший? — Прейвери подскочила на ноги. — Ты не спас Арти! Трус! Слабак!! Ничтожество!! Чтоб ты сдох!!! Лучше бы те твари сожрали тебя. Стоишь тут, наглый такой. Как ты смеешь дышать, после того, как дал умереть человеку? Это ты убил моего Арти!!!

Клаус размахнулся и влепил Берте звонкую пощечину.

— Истеричка, — покачал головой он. — Нравится обвинять? Пожалуйста, но аргументировано и спокойно. С радостью бы спас Артура, если бы мог. Оправдываться не обязан, тем более перед тобой. А теперь нагло пойду, подышу сэкономленным воздухом где-нибудь в другом месте.

Чтобы не усугублять положение, мальчишка просто пропал. Одним махом перенесся прямо к каменному барельефу. Звук быстрых шагов не заглушал криков Прейвери, засевших глубоко в сознании.

Сам Клаус предъявлял к себе те же претензии. Изматывающие бесконечные сны, состоящие лишь из единственного мгновения, застывшего в глазах Арта, когда жизнь покинула его тело. Вот он был, говорил, боялся. Секунда, и его не стало. Нелепо и бессмысленно. Клаус надеялся, что приговор для Митчелла изменит хоть что-нибудь, — но увы.

Добравшись до дома, он заперся в своей комнате и упал на кровать. «А ведь Би наверняка задумывалась, не специально ли я бросил Арти, когда тот понял, кто перед ним», — не то от голода, не то от неприятной мысли у Клауса свело живот. — «Наверняка. Мозги-то куриные».

Что делать? Бежать обратно и выяснять все начистоту? Не выход. Только лишние подозрения. Если и спрашивать об этом, то потом. Подходящий случай непременно подвернется.

Вместо того чтобы продолжать казниться, мальчишка сел за стол, достал лист бумаги и приготовился написать первое в своей жизни письмо. И кому? Странному типу, заочно зачислившему его в друзья.

* * *

Руф упрямо заливал сонливость крепким до горечи чаем. Полночи промечтать над присланными Леди Викторией документами, потом до утра ворочаться от волнения перед тренировкой — редкая неосмотрительность с его стороны.

— Подними голову, утонешь, — рассмеялся Вильгельм. — Мобилизуйся немедленно. Парни не станут прикрывать меня до вечера.

— Задремал, — признался Руфус.

— Ты, однозначно, молодец, — ободрил тот. — Обе девочки взлетели, Моисей доволен, я повеселился.

— Почему «крошка Мо»? — прогоняя остатки сна, спросил Тангл.

— Старая история, — улыбнулся Вильгельм. — Мое первое задание совпало с его последним.

— Не повезло, — вставил Руф.

— Это точно, — подтвердил тот. — Натерпелся он со мной. Пересказывать долго, а в двух словах не смешно. Отложим.

В действительности Моисей оказался покладистым и даже кротким. Дарроу так презентовал Тангла будущему контролеру, что тот готовился к худшему. Каково же было удивление Руфуса, когда выяснилось, что сердитый скрип карандаша обернулся несколькими вполне удачными трехстишиями о поздней осени и перелетных птицах.

— Чем же ты себя так доконал? — Вильгельм поцокал языком, разглядывая сизые круги под глазами друга.

— Виктория отчетами поделилась, — он кивнул на стопку бумаг.

— Ты с ней поосторожнее, — посоветовал тот. — Правильные вопросы девушка задает.

— Это какие же? — насторожился Руф.

— Дай-ка подумать, — протянул старый сводник. — «Кто такая Алиса?», например.

— И что ты ответил? — Кровь похолодела.

— На всю голову ушибленная склочная зараза, — сообщил Вильгельм.

— А я сказал, что «кошка», — Тангл поморщился.

Тут пришлось пояснить причину внезапного интереса. Хьорт слушал внимательно, время от времени мученически вздыхая. Когда же рассказ подошел к концу, Танцор разразился диким хохотом.

— Хватит ржать, как лошадь, — обиделся Руф. — Сам знаю, что дурак.

— Не удержался, — отозвался Вильгельм. — Предполагал нечто подобное. Но чтобы прямо так… В любом случае, улажено. Я постарался. После всего, ты обязан пригласить меня на свадьбу.

— Какие еще свадьбы?! — вскипел Руфус. — От твоих шуточек в дрожь бросает.

Хьорт пожал плечами.

— Дрожи, сколько влезет, но в ответственный момент меня не забудь, — подмигнул он.

— Тебя забудешь, — фыркнул Тангл. — Еще один пошлый намек в адрес моих девочек, и я по-настоящему разозлюсь.

— Так я виноват разве? Эмьюз (чистая душа) сама предложила: «Зачем ждать? Хоть сейчас проверяйте», — Вильгельм поднял брови. — Отказался, как Рыцарь. Чего бушевать? Я же срок поставил навскидку не три года, а целых пять. Специально для тебя.

— Благодетель, — съехидничал Руф. — Вот объясню девочке, что ты имел в виду, как ей в глаза смотреть станешь?

Танцор изобразил глубокие раздумья.

— Можно ж так повернуть, чтоб ее глаза в другую сторону смотрели, — отступив на шаг, сообщил он.

— Иногда ты откровенно бесишь, — бессильно признался Руфус.

— Я нарочно, — заверил Вильгельм. — На меня никто, кроме тебя, так бурно не реагирует. Грех упускать шанс. И вообще, Руф, что ты кому объяснишь? В обморок ведь упадешь еще на этапе подготовки речи.

Тангл поднял вверх указательный палец, открыл рот, но так и закрыл.

— Прав, — согласился он. — Ты за чем-то конкретным приходил? Слушаю.

— Уже сказал, что собирался, — улыбнулся Вильгельм.

Остановившись на пороге, Хьорт обернулся.

— Я не просто так шучу, — грустно произнес он. — Мне либо шутить, либо в петлю лезть.

Неожиданная перемена настроения собеседника повергла Руфуса в ступор. Пока Тангл переваривал услышанное, Вильгельм благополучно растворился в полумраке коридора.

За плотными черными шторами тянулся бесцветный день. Собрав волю в кулак, Руф потушил огни, запер дверь, разделся и уложил себя в постель. Но не успел он уснуть, очнулось стенное зеркало. «Леди Виктория Антонова», — объявило оно.

Тангл подскочил, словно ошпаренный. Он как есть натянул верхнюю мантию и прошлепал к беспокойному зеркалу.

— Я… разбудила? — вместо приветствия пролепетала Виктория. — Простите.

— Что натолкнуло вас на эту мысль? — слабым голосом спросил Руф.

— У вас веки опущены, язык заплетается, и на спинке кресла за вами висят… штаны, — охотно пояснила женщина.

С невозмутимым видом Руфус смахнул форменные брюки на пол.

— Честно изучил ваш отчет, — сообщил Тангл, а, помолчав, добавил: — Даже зачитался.

— Литературной ценности он не имеет, — призналась Тень. — Практической пользы от него тоже немного. Обязательное бумагомарательство… Оба нападения наверняка связаны. Причина банальна. Обычная попытка вывести Танцора из строя или убить, пока тот не способен оказать должное сопротивление. Возможно, если устроить утечку информации, ситуация переломится.

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 120
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: