Читать книгу - "Галера черного мага - Деннис Л. Маккирнан"
Аннотация к книге "Галера черного мага - Деннис Л. Маккирнан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Опустилась ночь, и яркие звезды высыпали на небе. Райвен продолжал вздрагивать. Непрекращающиеся толчки сотрясали и терзали его.
Перед наступлением полуночи Эйлис подошла к Ара—вану. Ее светло—каштановые волосы пронизывали серебряные пряди. Она заметно постарела. Взяв руку Аравана в свои, она тихонько сжала ее, а затем поднесла к щеке, и взгляд ее нежно—голубых глаз погрузился в темные глаза капитана.
— Милый, черный маг сконцентрировал огромную силу. Дрианна собирает весь огонь, какой только сумеет воспринять, но даже Большой сбор не сможет справиться с той силой. Какими бы ни были его планы, мы не в состоянии остановить Дарлока, разве что задержать его. Поэтому я пришла к тебе с просьбой.
Араван поцеловал ей руку:
— Тебе стоит только сказать, Chieran.
— Ты должен отплыть на «Эройене» в Дарда—Глайн и забрать оттуда хидденов.
— Но я не могу оставить тебя, — возразил Араван.
— Ты должен, милый. Ни одно другое судно не успеет сделать этого за то время, которое у нас осталось. Мой отец со мной согласен и присоединяется к моей просьбе.
— Тебе известно, сколько времени осталось?
Эйлис устало пробежалась рукой по седеющим локонам.
— Если Дарлок исполнит свою угрозу, то в нашем распоряжении остается неполных шесть дней.
— Тогда пойдем со мной, Chieran.
— Не могу. Нам с отцом необходимо быть здесь. Араван долго смотрел ей в глаза. Звезды молча струили
свой свет на влюбленных. Наконец эльф взял ее за руки и нежно поцеловал.
— Я вернусь за тобой, — чуть слышно прошептал он.
Слезы побежали по лицу Эйлис, когда Араван повернулся и направился к ожидавшим его пиксам, рядом с которыми стоял Эльмар.
К Эйлис подбежала Джиннарин.
— Мы скоро вернемся, сестра моя, — прошептала4 она и вновь подошла к Джату. Черный гигант поднял ее и посадил в капюшон своего плаща.
Они нежно распрощались с Эльмаром, помахали Эйлис, и спасательная группа торопливо направилась к воротам сада.
Остров содрогнулся еще раз.
Когда они подошли к причалу, то заметили небольшое скопление людей, желающих покинуть остров. Они не знали, какого рода опасности им угрожают, просто чувствовали, что надвигается нечто ужасное. Сотрясающийся остров казался им гибельно небезопасным, в то время как на корабле можно пережить любое бедствие. Так во всяком случае они считали. Поэтому, оплатив расходы за путешествие, они сидели и терпеливо ожидали погрузки на корабли.
Араван с компанией подошел наконец к месту швартовки «Эройена». Сходни были подняты на борт, и команда воинов стояла на палубе. При их приближении Келек опустил трап на берег. К Аравану подошел какой—то человек со спящим ребенком на руках.
— Отплываешь? — спросил он. — Если да, то я хотел бы отправиться с тобой. У меня нет денег, но я умею работать.
Араван взглянул в его умоляющие глаза:
— Мы идем в Дарда—Глайн. Если ты с дочерью хочешь покинуть остров, то здесь достаточно, чтобы заплатить за проезд. — Араван достал кошелек и вручил его человеку. — Вон тот корабль уже грузится.
— О сэр, я просто не знаю…
Араван поднял руку, прерывая собеседника:
— Отплатишь мне, поступая по—доброму с другими. Иди. Тебе следует поторопиться. — Капитан указал на шхуну в дальнем конце причала. Араван посмотрел на своих спутников. — Если мы возьмем пассажиров, то не сможем взять на борт хидденов. Но, с другой стороны, как я мог им отказать?
— Капитан, — сказал Джату, — наша первая задача — спасти хидденов. Если останется свободное место, можно будет подумать и об остальных.
Араван согласился и скомандовал:
— Уходим.
Остров в очередной раз сотрясли сильные толчки.
«Эройен» отплывал из Кайрана на всех парусах, двигаясь навстречу утреннему приливу. Колокола звонили ему вслед. Вздрагивающее из—за внезапных толчков море то и дело потряхивало судно.
Они двигались на юг до наступления полудня, затем, обогнув широкий полуостров, далеко выступающий в море, сменили курс на юго—восток, направляясь в сторону Дарда—Глай—на. Судно вошло в длинную морскую излучину, и Араван старался держаться ближе к середине, хотя Джиннарин с Фарриксом уверяли его, что, если они не будут причаливать к берегу, никто из тайного народца на них не нападет. Капитан тем не менее велел вести наблюдение, ибо ощущал на себе взгляды хидденов с того момента, как вошли в воды залива.
В полдень они достигли устья фиорда, и корабль повернул на северо—восток, следуя в глубь материка. Араван вызвал всех на палубу:
— Я хочу, чтобы хиддены увидели нас. Оставьте внизу оружие, пусть они знают, что мы пришли с добрыми намерениями.
Бокар выстроил своих чакка вдоль обоих бортов. Без арбалетов, топоров, прочего вооружения и брони они были похожи на ремесленников и купцов, так во всяком случае казалось Джиннарин. Джату расставил моряков по трапам, реям и вороньим гнездам, украсив корабль таким образом, что он стал выглядеть как на параде.
Со скоростью восемь узлов они подходили к середине фиорда длиной в пятнадцать миль. Солнце перевалило зенит, когда «Эройен» наконец остановился и бросил якорь.
— Приготовить к спуску шлюпку, — распорядился Араван и посмотрел на пиксов. — Готовы?
— Сгораем от нетерпения! — ответила Джиннарин.
Но тут послышался скрипучий голос командира:
— Капитан, мне не нравится, что ты идешь на берег один. Дарда—Глайн закрыт для посторонних. Что если хид—дены нападут на тебя? Не будет ли лучше, если ты возьмешь с собой воинов?
— Он идет не один, Бокар, — возразил Фарриксл махнув рукой в сторону Джиннарин и Рукса. — Мы будем рядом с ним.
— А на случай нападения, — вмешалась Джиннарин, — у него есть амулет, и все узнают, что он друг. Мы же не кровожадные дикари. Кроме того, мы уже обсудили этот вопрос и, как мне казалось, пришли к соглашению.
Бокар пробормотал что—то себе под нос, но возражать больше не стал.
— Гичка готова, капитан! — выкрикнул Слэйн.
Джату усадил в лодку Джиннарин. По ее команде следом прыгнул лис. Последним на борт ступил Араван, и лодка закачалась на шлюпбалке.
— Опускай! — скомандовал Джату.
Когда гичка коснулась днищем песчаного берега, остров в очередной раз содрогнулся от подземных толчков. Листья на деревьях протестующе зашелестели.
— Мы постараемся вернуться как можно быстрее, — сказала Джиннарин. — Но нам надо побывать во многих местах и предупредить всех об опасности. Надеюсь, большинство хидденов откликнется на наш призыв, ведь через шесть дней произойдет что—то действительно ужасное.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев