Читать книгу - "Магический лабиринт - Филипп Фармер"
Аннотация к книге "Магический лабиринт - Филипп Фармер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Как же ты устроил, чтобы такой расход не регистрировался счетчиками? — спросил Фрайгейт.
— Да уж устроил. Но вернемся к первому вопросу: если бы инженеры удалили кодовое устройство, я не смог бы выйти из потайной комнаты в коридор. Дверь, выходящая на море, открывается с помощью другого кодера-декодера. К счастью, инженеры погибли раньше. Генератор сигналов я потерял вместе с аэромашиной — но в лодках, стоящих в пещере, тоже есть такие генераторы. Они включаются автоматически, когда датчики докладывают им о подходе к башне.
— Дверные механизмы не должны расходовать много энергии. Почему ты не установил для них отдельные источники?
— Да, следовало бы. Но проще и экономичнее было подключиться к главному энергоблоку. — Лога улыбнулся краем губ. — Интересно, что вынесли инженеры из моего кода? Ах — это майанский артикль мужского рода, К'ак — огонь. А «Лога» — Огонь по-гхууркски. Так они, возможно, меня и раскрыли. Вложили майанское слово в компьютер и через секунду получили ответ. Я, что называется, перемудрил. — Он положил палец на кнопку. — Подойдите сюда. Я покажу эту простую операцию дважды, чтобы все было ясно. Обозначения читать вы умеете. Когда я нажму на эту кнопку, вот этот маленький диск должен загореться. Значит, установка включена. А большой диск около индикатора служит частотомером. — Лога нажал на кнопку. Загорелся оранжевый огонек. — А теперь…
Огонек погас.
— Кхатуух! Это еще что…
Лога приложил руку к шкафу, открыл его дверцу и заглянул внутрь. Оттуда хлынул жар.
— Бегите! — крикнул Лога и сам во всю прыть захромал к выходу.
У двери Бартон оглянулся на шкаф. Контрольный блок плавился, а сам шкаф изнутри раскалился докрасна.
Лога ругался по-гхууркски.
— Эти… эти! Они запрограммировали конвертор так, чтобы он плавился при включении энергии!
Остальные, кроме Лога и Бартона, которые умирали столько раз, что больше не боялись смерти, испытали немалое облегчение. Бартон видел это по их лицам. Они знали, что воскреснут, но все-таки страшились умирать.
— Есть ведь еще и другой воскреситель, — сказал Бартон.
— С ним будет то же самое, — ответил пепельно-бледный Лога.
— А ты не можешь сделать так, чтобы он не плавился?
— Попытаюсь.
Но из этой попытки ничего не вышло.
Бартон, глядя на расплавленный аппарат, решил, что настала пора сообщить Логе новость, которую он до сих пор откладывал, — воскресители были важнее.
— Лога, — сказал он, — когда мы гнались за тобой, я положил у двери пулю, чтобы не заблудиться. Теперь пули нет. — Возможно, ее забрал робот-уборщик, — после краткого молчания предположил Фрайгейт.
— Нет, — сказал Лога. — Будь роботы запрограммированы на это, они давно убрали бы все кости.
— Значит, в башню проник кто-то еще!
ИГРА ВТРОЕМ: КЭРРОЛЛ — АЛИСА — КОМПЬЮТЕР
ГЛАВА 54
Они вернулись в лабораторию. Лога сел перед компьютером и взялся за работу. В короткий срок он задействовал все камеры в башне. Еще через две секунды на экране появилось изображение. Бартон присвистнул:
— Брат Фениксо! Герман Геринг!
Геринг сидел за столом и ел что-то из Грааля. По его предельной худобе и темным кругам под впалыми глазами было видно, что эта еда пришлась как нельзя более. кстати.
— Понять не могу, как он так скоро нагнал нас, — сказал Лога. — Компьютер докладывает, что больше никто не обнаружен, но остальные могут быть вне поля зрения камер. И если это агенты, кто-то может знать код. Монат мог передать его им в долине.
— Спросим Геринга, — предложил Бартон.
— Ясное дело. Только выясню у компьютера, где он находится. Компьютер дал ответ, и все вылетели на креслах из комнаты. Оказавшись в коридоре, идущем от тайника Логи, они мягко посадили кресла и направились дальше пешком. Геринг был безоружен, но оставалось неясным, нет ли с ним других.
— Ахтунг! — рявкнул Бартон и громко рассмеялся, когда Геринг вскочил, едва не подавившись, замахав руками и опрокинув стул. Серый, с вытаращенными глазами, он попытался что-то сказать, но покраснел и схватился за горло.
— О Господи, он поперхнулся! — сказала Алиса. Геринг уже посинел и рухнул на колени, когда Бартон хватил его по спине, выбив из горла застрявший кусок.
— Ничего смешного нет, Ричард, — сказала Алиса. — Перестань смеяться. Ты мог убить его.
— Прошу прощения, Геринг, — сказал Бартон, утирая слезы. — Мне, наверно, просто захотелось отплатить тебе за то, что ты сделал со мной.
Геринг жадно выпил стакан воды, поданный Афрой Бен.
— Что ж, не могу тебя упрекнуть.
— У тебя голодный вид, — сказал Нур. — Нельзя есть так быстро. После такой долгой голодовки еда может тебя убить.
— Я не настолько уж изголодался. И у меня, кажется, пропал аппетит. — Он оглядел всех. — А где остальные?
— Мертвы.
— Да помилует Бог их души.
— Не помилует, если мы ему не поможем — и быстро.
— Геринг! — резко сказал Лога. — Ты пришел один.
— Да, — ответил Герман, недоуменно разглядывая его.
— Давно ли ты здесь?
— Около часа.
— Кто-нибудь еще шел за тобой в горах?
— Нет — я, по крайней мере, никого не видел.
— Как ты сумел добраться сюда так быстро?
Геринг вместе с другими вироландцами нырял в трюм «Внаем не сдается», пока пароход не смыло с отмели в бездну. Ныряльщики извлекли оттуда запасные части батацитора, собрали аппарат и установили его на деревянном паруснике. Еще наверх вынесли два небольших электромотора, запасной винт маленького катера «Гасконца» и прочие запчасти. Работа шла споро, и четверо человек отплыли на преобразованном паруснике через две недели после отхода «Афиш не расклеивать».
В отличие от группы Бартона, они не тратили дни на отдых.
— Где же твои спутники? — спросил Лога, уже догадываясь об их судьбе.
— Двое оставили нас и вернулись назад. Я поплыл дальше с моей женой, но она поскользнулась и сорвалась с горы. Геринг сделал знак благословения, обычный у шансеров.
— Ты бы сел, — мягко сказал Бартон. — Мы многое должны тебе рассказать.
Выслушав рассказ Логи и Бартона, Геринг пришел в ужас.
— Столько ватанов! И моя жена среди них!
— Да — и мы не знаем, что делать. Убить компьютер, чтобы он не улавливал лишних ватанов, или придумывать дальше, как отменить данную ему команду.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев