Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Келльская пророчица - Дэвид Эддингс

Читать книгу - "Келльская пророчица - Дэвид Эддингс"

Келльская пророчица - Дэвид Эддингс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Келльская пророчица - Дэвид Эддингс' автора Дэвид Эддингс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

419 0 00:32, 07-05-2019
Автор:Дэвид Эддингс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:1996 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Келльская пророчица - Дэвид Эддингс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Колдунья Зандрамас, похитившая сына Гариона и Сенедры, пребывает в Место, которого нет, где должна состояться решающая битва между силами Света и Тьмы. В поисках старинной карты Гарион, Бемгарат, Польгара и другие оказываются на острове Перивон - в вотчине достославного короля Ольдорина. Смельчакам удается преодолеть все преграды, выстраиваемые на их пути коварной Зандрамас. В битве один из героев погибает. Но Тьма побеждена. Ангараканцы обрели нового бога. Над миром занимается новый день.
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 129
Перейти на страницу:

– Не так уж мало. Позволь воздержаться от прямогоответа. Не хочу лишать тебя сюрприза. Скажу лишь одно: по возвращении в Ривутебе следует сразу начать обустраивать просторную детскую в твоемдворце. – Голос помолчал, а потом сказал: – Прощай, Гарион. Будь счастлив.

Эти последние свои слова голос произнес уже не так сухо, какпрежде.

Солнце уже садилось, когда Гарион, Сенедра и Гэранприсоединились к друзьям, растерянно бродившим вокруг туши убитого дракона.

– Надо что-то придумать, – бормоталБельгарат. – Этот зверь, в сущности, не так уж и отвратен. Он был простотуп, а это не такое уж страшное преступление. Я даже жалел его и теперь не хочубросать его тело вот так, на растерзание жадным чайкам.

– Ты становишься сентиментальным, Бельгарат, –отметил въедливый Бельдин. – Как это досадно!

– С возрастом все мы становимся немногосентиментальными, – пожал плечами Бельгарат.

– Моя подружка в порядке? – спросила Бархотка уСади, возвратившегося откуда-то с глиняным кувшинчиком в руках. – Тебядолго не было.

– Зит прекрасно себя чувствует, – ответилСади. – Просто один из малышей решил поиграть со мною в прятки. Он оченьхорошо спрятался – я не скоро его отыскал.

– Какой смысл нам тут засиживаться? – подал голосШелк. – Не лучше ли зажечь сигнальный огонь – может быть, Креска успеетподобрать нас до темноты?

– Мы ждем гостей, Хелдар, – сказал Эрионд.

– Ждем гостей? И кто же это к нам припожалует?

– Кое-кто из друзей намеревается нас навестить.

– Это твои друзья или наши?

– Всего понемножку. Вон кое-кто уже показался. – ИЭрионд указал на море.

Все дружно повернулись туда, куда он указывал. Шелк вдруграсхохотался.

– Следовало бы это предвидеть, – сказал он. –Вот и полагайся после этого на Бэрака!

«Морская птица» величественно покачивалась на волнах, плавноогибая рифы.

– Давай-ка, Бельдин, сходим на берег и зажжемсигнальный огонь, – предложил Шелк.

– Ты что, сам не справишься?

– С превеликим удовольствием – как только ты научишьменя поджигать камни.

– Ох, об этом я как-то не подумал...

– Ты твердо уверен, что Бельгарат моложе тебя? У тебяявный склероз, старичок.

– Не зарывайся, Шелк! Ладно, пошли. Так уж и быть,просигналим этой лодке-переростку...

И они вдвоем направились вниз, к берегу моря.

– И это предначертано? – спросил Гарион уЭрионда. – Бэрак должен был появиться?

– Тут не обошлось без нашего участия, – призналсяЭрионд. – Ведь надо же тебе как-то добраться до Ривы. К тому же Бэрак иего спутники – именно те, кому надлежит первыми узнать о случившемся.

– Спутники? Но правильно ли это? Ведь в Реоне Цирадиссказала...

– Теперь этой проблемы больше не существует, –улыбнулся Эрионд. – Выбор сделан. К нам навстречу уже спешат многие. Оченьмногие. Наш общий друг имеет обыкновение соединять судьбы.

С правого борта «Морской птицы» уже спустили шлюпку, и онаскользила по воде, в лучах закатного солнца напоминающей расплавленное золото.Все стали спускаться на берег – туда, где уже стояли Шелк и Бельдин, и кудаплыла шлюпка.

– Что тебя так задержало? – крикнул Шелк Бэраку,стоящему на носу шлюпки.

Сейчас рыжая борода великана казалась огненной. Бэрак широкоулыбался.

– Как тут у вас дела? – прокричал он.

– Весьма недурственно, – крикнул Шелк в ответ, нототчас же осекся. – Прости, Цирадис, наверное, я дал маху...

– Успокойся, принц Хелдар. Мой дорогой друг сознательнопожертвовал собой, и я уверена, что душа его сейчас радуется вместе со всеминами.

Теперь Гарион видел, что в шлюпке собрались все: за спинойогромного черекца посверкивали доспехи Мандореллена, был тут и Хеттар, гибкий,словно хлыст, и Лелдорин, и даже Релг. Заметно подросший сын Бэрака Унрак былприкован к корме – такая строгость по отношению к юноше несколько удивляла.

Бэрак поставил огромную ногу на борт, готовясь выпрыгнуть изшлюпки.

– Осторожнее, – предупредил Шелк. – Тутдовольно глубоко. Немало гролимов испытало это на собственной шкуре.

– Вы побросали их в море? – спросил Бэрак.

– Нет. Они сигали туда по собственной доброй воле.

Киль шлюпки прошелестел по гальке, и вскоре Бэрак иостальные были уже на берегу.

– Мы проворонили много интересного? – спросилверзила.

– Да не то чтобы, – пожал плечами Шелк. –Ничего такого – просто мы в очередной раз спасли вселенную. Ну, ты знаешь, какэто делается. А у твоего сына какие-то неприятности?

Шелк поглядел на Унрака, закованного в цепи. Вид у юноши былунылый.

– Да сущая мелочь, – ответил Бэрак. – Околополудня он вдруг обернулся медведем, вот и все. Мы решили, что это неспроста.

– Это у вас фамильное. Но сейчас-то к чему цепи?

– Иначе матросы наотрез отказывались садиться с ним вшлюпку.

– Что-то я ничего не понимаю, – шепнул Закет наухо Гариону.

– А это у них наследственное, – объяснилГарион. – Члены семьи Бэрака – защитники короля Ривы. Когда того требуютобстоятельства, они превращаются в медведей. Бэрак делал это не раз, когда ябыл в опасности. И вот, похоже, передал это умение по наследству своему сынуУнраку.

– Так теперь твой защитник Унрак? Но для этого, сдаетсямне, он слишком зелен – да тебе к тому же защитник не так уж необходим.

– Вероятнее всего, Унрак – защитник Гэрана, а там, вгроте, Гэран подвергался серьезной опасности.

– Господа, – торжественно произнеслаСенедра, – позвольте представить вам кронпринца Ривы Гэрана! – И онавысоко подняла мальчика, чтобы все его увидели.

– Если она в ближайшее же время не опустит его наземлю, малец разучится ходить, – пробормотал Бельдин на ухо Бельгарату.

– Ее хилые ручонки устанут гораздо раньше, –успокоил брата Бельгарат.

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 129
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: