Читать книгу - "Опасные желания - Эрин А. Крейг"
Аннотация к книге "Опасные желания - Эрин А. Крейг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Но потом взорвался огненный шар, – добавила Сейди, плача. – И все начали драться. Все сошли с ума.
– Я видела.
– Они его убьют, – сказала Мерри.
– Мы найдем способ освободить Сэма, я обещаю.
Я погладила ее по щеке. Мне все время хотелось прикасаться к сестрам, чтобы убедиться, что они здесь, со мной, в безопасности.
– Не Сэма, – возразила Мерри, указывая на колодки. – Томаса. И Эфраима.
Я напрягла зрение. В темноте я сразу не разглядела, но теперь поняла, что в колодках закованы две фигуры, а не одна. На головах, свисавших между досок, виднелись темные кудри, а не светлые волосы Сэма.
– Он солгал, – объяснила Мерри. Ее нижняя губа дрожала. – Сэм. Когда нас приволокли на площадь, он сказал пастору, что в Эмити-Фолз призвали дьявола и что Фэрхоупы и есть его воплощение. – Она всхлипнула. – Они решили, что виселицы недостаточно. Что демонов нужно сжечь. Теперь они готовят костры. Сэм стал их предводителем.
– Сэм сказал такое!
Я готова была изумиться, возмутиться, впасть в ярость. Как наш брат мог так поступить? Я знала, что он способен совершать ошибки – большие, страшные, ужасные ошибки, – но это было уже за гранью. На кону стояли жизни. Жизни невинных людей.
Я замерла. Так вот она, значит, ложь Сэма. Сказанная в самый неподходящий момент.
– Мы выберемся отсюда, – пообещала я. – Все вместе. Пасторский дом еще цел, думаю, и конюшня тоже. Мы возьмем их повозку и доберемся до перевала, а там обратимся за помощью и… – Я посмотрела по сторонам, с трудом разглядев окружающие нас разрушения. К утру спасать будет уже нечего. – Но сначала нужно освободить Томаса и Эфраима.
– Ключ у Брайарда, – сказала Мерри.
Я вспомнила, как хрустнул его череп, и к горлу подкатила тошнота. Я не могла вернуться в тот темный переулок. Поэтому я подняла топор.
– У меня есть кое-что получше.
В первый раз я промахнулась и вместо доски попала по железной петле. Вибрация от удара пробежала по топорищу и больно отозвалась в плече. Я ахнула. С криком, полным решимости, я снова занесла топор и вонзила его в дерево.
Снова и снова я обрушивала удары на старые доски, вымещая на них досаду и ярость. Щепки и обломки летели на землю, и в конце концов колодки со скрипом развалились.
Узники повалились на землю, не в силах держаться на ногах. Томаса жестоко избили, лицо у него опухло и покрылось ссадинами. Глаза остекленели и смотрели в пространство невидящим взглядом, но когда Мерри потянулась к нему, чтобы помочь подняться, я увидела, как он благодарно прижался лбом к ее виску. Эфраим потерял очки и теперь подслеповато щурил красные глаза, всматриваясь в дымку.
– Ты храбрая девушка, – похвалил он, когда я подставила ему плечо для опоры.
– Я угадала ее имя, но это не помогло, – ответила я, понимая, что его похвала напрасна. – Было уже поздно.
– А как же Сэм? – спросила Сейди по пути к пасторскому дому. – Мы же его не бросим… Правда?
У меня в памяти, словно пробковый поплавок, всплыли прощальные слова Уитакера. Он был прав, я не могла этого отрицать. Сэм бросил бы нас, сбежал бы, поджав хвост и не задумываясь ни на секунду. Но разве это дает нам право поступить с ним точно так же?
– Я… Мы должны… – Я зарычала от досады. – Я схожу за ним. Доберитесь до пасторского дома. Приготовьте лошадей и поищите припасы, которые можно взять с собой.
– Давайте просто бросим его, – неожиданно для меня возразила Мерри. – После всего, что он наговорил про Томаса и Эфраима… Слышала бы ты все это, Эллери. Такие мерзости! И что еще хуже… – Она прижала к себе Сейди, закрывая ей уши руками. – Он свалил всю вину на тебя. Сказал, что это ты их сюда привела. Он хочет сжечь тебя на костре.
– Он это не всерьез.
– Он сам не знает, что говорит, – всхлипнула Сейди. – Что-то здесь не так.
– Это любому понятно, – фыркнула Мерри. – Прошу тебя, идем с нами.
– Он наш брат.
Она покачала головой:
– Мне он больше не брат. Теперь нет. – Мерри крепко обняла меня. – Прошу тебя, Эллери, будь осторожна.
Я пообещала, что со мной все будет хорошо, со слезами на глазах поцеловала ее и Сейди, и они скрылись в огненной тьме.
* * *
Я осторожно подкралась к площади, прячась в густой тени дубов, постоянно озираясь и держа топор наготове. Различить Сэма в толпе было почти невозможно, и мне пришлось прикусить язык, чтобы сдержать желание позвать его по имени.
Мужчины работали слаженно и целеустремленно. Двое стояли на уже собранной платформе и забивали в нее столбы. Остальные таскали растопку и хворост покрупнее. Некоторые даже волокли целые бревна. Непонятно, зачем они вообще искали растопку – весь город полыхал. Одной искры хватило бы, чтобы разжечь этот жуткий костер. На площадь, тяжело дыша, выбежал еще один человек.
– Сэмюэль Даунинг! – прокричал он. – Выходи!
– Что тебе нужно, Саймон? – спросил тот из толпы.
Он был среди тех, кто забивал столбы. Разумеется. Мой брат прищурился сквозь дымку:
– Тебя, кстати, искал отец. Говорит, ты отлыниваешь от общего дела.
– Я был с женой, пока она рожала… твою дочь.
Остальные прекратили работу, чтобы понаблюдать за неожиданным столкновением. Поглазеть. Сэм спрыгнул с платформы, ловко приземлившись на обе ноги.
– Да неужели?
– Ах ты сукин сын! Не смог держать свои грязные руки при себе? Да как ты вообще посмел прикоснуться к чужой жене?!
Сэм усмехнулся. В его глазах отражался огонь.
– Несчастный простак. Ты правда не понимаешь, да?
Из-за спины Сэма раздались смешки. Взгляд Саймона заметался.
– Не понимаю чего?
– Я все думал, как она от тебя это скрыла. Прихватила в постель склянку с кровью? Или ты настолько дурак, что и проверять не стал?
– О чем ты, Даунинг?
Уинтроп Маллинз, стоявший на платформе, хохотнул, перебрасывая молоток из руки в руку. В свете пламени он выглядел совсем дико, словно волк, подступающий к добыче. Значит, он выстрелил первым. Бедный Леланд!
– Она уже была беременна, когда вышла за тебя, – сказал Сэм, фыркая от смеха. – А ты оказался слишком тупым, чтобы это заметить.
– Это неправда, – помотал головой Саймон. – Это невозможно. Мы…
– Каково это – быть главным рогоносцем в Эмити-Фолз, Саймон? Посмешищем для всего города?
Саймон сжал зубы, сдерживая слезы. Он шагнул в сторону, желая сбежать от отвратительных, злых насмешек. Потом помедлил. Его лицо задергалось от ярости. Саймон резко повернулся к Сэмюэлю, выхватил что-то из-за спины и бросил в темноту.
Топорик, быстро вращаясь, пролетел по воздуху, ярко сверкая и отражая пламя, пожирающее наш разрушенный город. Лезвие вонзилось прямо в грудь Сэма – глубоко, с влажным мясистым звуком. Сэм уставился на топорище, удивленно заморгал, прежде чем рухнуть на колени. Его тело вздрогнуло раз, другой, а потом повалилось ничком и больше не двигалось. В то мгновение, когда жизнь оставила его, я действительно почувствовала, как невидимые ножницы разрезали соединявшую нас тонкую нить, навсегда обрывая связь между нами.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев