Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Убийца Гора - Джон Норман

Читать книгу - "Убийца Гора - Джон Норман"

Убийца Гора - Джон Норман - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Убийца Гора - Джон Норман' автора Джон Норман прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

564 0 16:39, 10-05-2019
Автор:Джон Норман Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2003 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Убийца Гора - Джон Норман", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Варварская планета Гора - двойник Земли. На ее просторах нашли пристанище существа из многих уголков Вселенной, но истинные хозяева Гора - таинственные царствующие жрецы.Тэрл Кабот, землянин, о подвигах которого на Горе ходят легенды, имеет все основания ненавидеть царствующих жрецов. Они до основания разрушили город, где жил Тэрл Кабот, по их прихоти исчезла его любимая жена. Проявит ли Кабот милосердие, ведь теперь в его руках находятся судьба и само существование царствующих жрецов?
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 123
Перейти на страницу:

— Эй! Сюда нельзя входить! — крикнул Вансиус.

— Мне нужно увидеть Вансиуса! — ответил девичий голос.

— Кто там? — недоуменно, с нотками раздражения спросил Вансиус.

Женский голос показался мне странно знакомым, словно мне уже приходилось где-то его слышать.

— Вансиус, любимый! — зазвучал тот же голос рядом со мной.

— Кто ты? — спросил Вансиус.

Внутри слепого шлема мне ничего не было видно, и я сидел как истукан, тщетно пробуя, не удастся ли мне каким-то образом разорвать цепи, стягивающие наручники.

Я услышал, как босые ноги пробежали через комнату.

— Вансиус! — раздалось у меня над самым ухом.

Голос определенно был мне знаком.

Я уловил движение девушки, скользнувшей в объятия Вансиуса, к его очевидному удивлению, какому-то даже испугу, но никак не неудовольствию. Послышался их негромкий разговор, перемежающийся страстными вздохами девушки и их поцелуями. Вероятно, это какая-нибудь рабыня, большинство из которых отличается своим бурным темпераментом, увидевшая своего возлюбленного, поспешившая к нему и теперь отчаянно добивавшаяся его внимания.

— Я твоя, Вансиус! Твоя! — долетели до меня слова девушки.

— Да, да, — ответил тот.

И тут я услышал глухой звук падающего тела.

— А теперь, Вансиус, ты — мой, — пробормотала девушка.

Я попытался дотянуться до шлема и снять его, но оказалось, что мои наручники прикованы к каменному столу, за которым я сидел.

— Кто здесь? — шепотом спросил я.

В ответ я снова услышал голос девушки.

— Свяжи нашему дорогому Вансиусу руки и ноги и надень на него колпак, — говорила она кому-то.

— Я потом с ним позабавлюсь.

— Кто здесь? — потребовал я ответа.

— А как быть со вторым охранником? — не обращая на меня внимания, продолжали совещаться девушки.

— Свяжи его тоже, — ответила первая.

— Можно, он будет моим? — спросила вторая.

— Можно, — позволила первая.

Я почувствовал, как какие-то мужские руки начали ощупывать замок на моем шлеме.

— Да кто здесь, черт возьми! — не выдержал я.

Ключ в замке повернулся, шлем с меня сняли, и лицо мне овеял свежий воздух.

— Хо-Ту! — воскликнул я.

— Тише, — сказал Хо-Ту. — Вокруг полно людей Кернуса.

— Но ведь все говорят, что ты уехал в Тор за рабами! — удивился я.

— Не время сейчас покупать рабов, — ответил он.

— Значит, ты никуда не уезжал?

— Конечно, нет.

— А что ты здесь делаешь? — спросил я.

Хо-Ту усмехнулся.

— Твоя жизнь в опасности, — продолжал я.

— Мы все подвергаемся опасности, — ответил он. — Величайшей опасности.

За его спиной я увидел черноволосую девушку, ту самую, длинноногую, с Горшечной улицы, поглядывающую на меня, уперев руки в бока.

— Это ты! — удивленно воскликнула она.

— А это ты! — с не меньшим удивлением отреагировал я.

Из-за спины у неё выглядывали ещё две её подруги.

— Что вы все здесь делаете? — недоуменно спросил я.

— Сегодня Ар либо должен стать свободным, — ответила она, — либо окончательно превратиться в раба.

— Не понимаю, — признался я.

Со стадиона донесся второй сигнал трубы.

— У нас нет времени, — прервал нас Хо-Ту. — Давайте другой шлем!

Одна из девушек подала ему шлем. Он казался абсолютно похожим на только что снятый. Но я заметил, что на передней части его имеются смотровые отверстия.

— Это такой же шлем, что будет на твоих противниках, — пояснил Хо-Ту, — на лучших меченосцах таурентинов.

Он надел шлем мне на голову.

— Этот получше, чем прежний, — усмехнулся я.

Одна из девушек отыскала ключ от замка, пристегивающего мои цепи к подножию каменного стола. Вторая, обшарив карманы связанного стражника с надетым ему на голову колпаком, нашла ключ от моих наручников и протянула его Хо-Ту. На старшем надсмотрщике было одеяние охранника из дома Кернуса. Он снял с себя меч и прикрепил его мне на пояс. Я улыбнулся. Это был мой собственный меч, с которым я не расставался уже много лет, со времен осады Ара.

— Спасибо, Хо-Ту, — поблагодарил я.

Тот кивнул и принялся крепить себе на пояс меч Вансиуса.

Через отверстие в шлеме я видел его ухмылку.

Мы услышали третий сигнал трубы, призывающий к началу поединка.

— Они уже ждут тебя, воин, — заметил Хо-Ту.

— Не застегивайте ему пока шлем, — попросила атаманша девушек с Горшечной улицы.

— Его уже ждут, — воспротивился было Хо-Ту, но девица быстро прижалась ко мне и, подняв шлем, поцеловала меня в губы.

— Быстрее! — поторопил её Хо-Ту.

Но не вернуть поцелуй девушке я не мог.

— Как тебя зовут? — спросил я.

— Таис, — ответила она.

— Красивое имя.

Она улыбнулась.

— Правда, красивое, — повторил я.

— Если хочешь, приходи опять на Горшечную улицу.

— Ну, в следующий раз я приведу с собой целую армию, — пообещал я.

Она улыбнулась.

— Вряд ли кто-нибудь из нас будет против.

— Быстрее! — воскликнул Хо-Ту.

Он поправил на мне шлем, Таис закрыла его на замок и засунула ключ мне под ремень.

В доносившихся с трибун криках зрителей угадывалось нетерпение.

За спиной у меня щелкнула плеть: Хо-Ту вошел в свою роль.

— Скорее, — в последний раз поторопил меня он.

Притворяясь, будто я сопротивляюсь его попыткам вывести меня на арену, я побрел за ним. Хо-Ту тащил меня за цепи, щелкая кнутом и покрикивая во весь голос:

— Давай, давай, раб! Пошевеливайся, ленивая скотина!

Я услышал смех находившихся в проходе людей.

У самого выхода на арену Стадиона Клинков солнце, брызнувшее мне в глаза, на минуту ослепило меня. Я почувствовал, как Хо-Ту снимает с меня наручники украденным у Вансиуса ключом.

— Быстрее! — услышал я команду подсобного рабочего на арене.

Я старался не поворачиваться в его сторону, чтобы он не заметил смотровых отверстий у меня на шлеме.

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 123
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: