Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Путешествие на восток - Кирилл Клеванский

Читать книгу - "Путешествие на восток - Кирилл Клеванский"

Путешествие на восток - Кирилл Клеванский - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Путешествие на восток - Кирилл Клеванский' автора Кирилл Клеванский прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

705 0 21:40, 09-05-2019
Автор:Кирилл Клеванский Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Путешествие на восток - Кирилл Клеванский", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Кто такой Тим Ройс?Тим Ройс — это человек, прошедший через самую кровавую кампанию в истории военного дела Империи за последние сто лет.Тим Ройс — это наемник, который прополз по пещерам Харпуда, который сражался на пылающих стенах Мальгрома. Это солдат, одолевший сильнейшего мага столетия, убийца, ушедший от ищеек Третьей управы, внушающей ужас даже самым честным гражданам.Что ждет Тима Ройса?Новые опасности и приключения на пути до края мира — столицы Алиата.
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
Перейти на страницу:

Смолкли крики людей, исчезли глухие удары, не слышно было звона стали, лишь сильнее разгулялся ветер в зале, лишь отчетливее ощущалась его насмешка. Наверное, сейчас должна была подняться волна шепотков или даже паника, но ничего этого не было. Будто натянутые струны в ожидании пальцев тенеса, гости ждали, смотря на дверь. Дубовый засов задрожал, как задрожали витражи и все, что могло дрожать и дергаться. Шелестели гобелены, платья, тюрбаны и шляпы, дрожали подсвечники и священные свитки, даже мозаика, казалось, неслышно подрагивала. Потом был оглушительный треск, сравнимый с тем, который издают подломленные городские ворота. Дубовая балка, лежащая на стальных петлях, разломилась, как щепка, и рухнула в проходе. Открылись двери.

Там, среди груды тел, дышащих, но пребывающих явно в бессознательном состоянии, стоял некто. Некто был высок, широк в плечах, но фигуру его скрывал черный плащ, из-под которого виднелся черный наряд имперского кавалериста. Черные ботфорты, черные штаны, черные перчатки на руках, черная рубашка, черная кожаная жилетка и черная широкополая шляпа Вестника, которую вполне можно использовать вместо покрывала. Лица не было видно, как и фигуры. Но из-под развевающегося на смешливом ветру плаща виднелись черные ножны с саблями и витые рукояти, и даже они внушали опаску, которую не внушит и рассерженная гадюка. В светлый храм, похожий на белое полотно, вдруг проник кусочек ночи — черная клякса. Незнакомец чуть надвинул шляпу на глаза.

— Фейс-контроль больно жесткий, — прозвучал его голос. Визитер двумя пальцами взялся за полу шляпы, держа другую руку на гарде оружия. — Честных людей не пропускают. А ведь так хотелось посмотреть на алиатскую свадьбу, говорят, то еще зрелище.

Народ настолько ошалел, что не сразу понял, что человек с запада говорит на восточном языке. Свободно, но с легким акцентом. Единственным, кто не ушел в астрал, был жрец.

— У тебя, странник, есть возражения? — спросил он, задыхаясь от непонятно откуда взявшейся гордости.

— А то, пузан, конечно, есть. — Человек в черном прокашлялся и набрал в грудь воздуха. — Дамы и господа, по какому праву женим обрученную девушку?

Народ начал приходить в себя, послышались шепотки, медленно подбиралась стража, султан и визирь, казалось, сейчас прожгут незнакомца взглядами. Но никто не смел вмешиваться в ритуал, пусть и пошедший по какому-то безумному сценарию.

— Что ты имеешь в виду, странник? — продолжал жрец.

— Вот что! — Ловким движением незнакомец вытащил на свет два обручальных браслета. — Лови! — крикнул он и метнул полоску металла девушке у алтаря.

На одних рефлексах Лиамия выронила чашу, расплескав по полу кровь и забрызгав платье. В руках она держала тот самый браслет, который убедил ее надеть один наглый варвар с севера. Впервые за весь день на лице красавицы появилась улыбка.

— Этот браслет, — не унимался северянин, — прекрасная тори приняла от меня почти полгода назад. Приняла по своей воле, никто ее не заставлял. А как известно всем и каждому, ни один человек, иной разумный или бог не имеют права разрывать помолвку, кроме заключивших ее людей. Ну а уж о свадьбе с другим или с другой речь и вовсе не идет.

— Все было так, дитя? — обратился жрец к выпорхнувшей из клетки птичке.

Лиамия повернулась к ошалевшему отцу и столь же шокированному султану, потом — к радостной матери и смеющемуся младшему брату. Девушка посмотрела на держащегося за шляпу глупого неотесанного варвара, который к тому же еще и плохо танцует. Потом на разгневанного Асиала и на столь же раскрасневшегося, играющего желваками Эзема. Всего мгновение — и девушка закрепила браслет на запястье.

— Да, — ответила она.

— Я признаю сей обряд оскорблением Ифары! — вдруг резко вскрикнул жрец. — Богиню пытались обмануть! Непростительно! Богохульство!

— Жрец, — тихо произнес султан, и начавшиеся было крики в зале смолкли.

— Кто ты такой?! — вдруг раненым силхом взревел несостоявшийся муж и приемный сын визиря. — Скажи мне, кто ты! Чтобы я смог вырезать твое паскудное имя на твоем же надгробном камне!

— А я не представился? — Казалось, варвар совсем не боится сгустков огня, летающих вокруг шархана. — Ох, простите мне мою неловкость.

Одним театральным движением человек сбросил с себя шляпу, выкидывая ее в воздух. Мия, да, теперь она могла так себя называть, была готова фыркнуть и засмеяться. Уж без чего не может обойтись ее компаньон, так это без театральных эффектов.

— Ты?! — теперь уже взревел визирь. — Да как ты посмел, безродный червь!

— Брат мой, ты знаешь его? — спросил султан.

— Да, повелитель, — склонился второй человек страны. — Это телохранитель моей дочери, привезший ее из Империи. Он лишь безродный наемник, и я уверен, что он не может вмешиваться в ритуал.

— Жрец? — Правитель страны повернулся к богослову.

— Богам безразлично происхождение, — покачал головой надутый шар. — Но мы все еще не слышали имя жениха Лиамии Насалим Гуфар.

Кажется, народу было уже все равно, на что смотреть, на свадьбу или на развернувшийся спектакль. Возможно, спектакль им нравился даже больше. А уж как бесновались послы, такой сенсации они не ждали от, казалось бы, скучной свадьбы. Лишь один султан сохранял каменное выражение лица, а в глазах его блестело любопытство.

— Он ей не жених! — гаркнули трое — два мага и визирь.

— Да уж, никогда не собирался быть женихом, — с тонной язвы и насмешки произнес варвар. — Многие слышали обо мне как о Безумном Серебряном Ветре. Признаю, имечко так себе, даже у меня от него уши в трубочку заворачиваются. Ну а зовут меня… Что ж, позвольте представиться! — Северянин откинул полы плаща и поклонился в лучших традициях аристократии. — Кронгерцог Тим эл Гериот, глава рода Гериотов, ходящих среди демонов. Еще нас знают как проклятый шестой род.

Вот теперь в шоке пребывала и сама Мия. Гериот — какое знакомое имя рода, будто из древних страшилок…

— Лжец! — воскликнул вскочивший имперский посол. — Гериоты истреблены! Их не…

Наверное, посол хотел закончить фразу, но в это время по лицу Тима вдруг побежала черная змейка, оставляя за собой столь же черный узор. Он шел от переносицы, закрывал лоб и глаза, увенчивая завитками щеки. Узор держался достаточно долгое время, чтобы его смогли рассмотреть, опознать и запомнить все присутствующие, потом он исчез. Узор, который невозможно подделать, узор, которым матери пугают детей уже многие века. И чувствовалось, что в зале расползается облако страха. И лишь немногие не выражали беспокойства. Среди этой малочисленной группы разумных была и Мия. Ей было все равно, пусть даже демон.

— Кто-то еще хочет сказать что-то про мое происхождение? — насмешливо улыбнулся кронгерцог Гериот. — Нет? Ну и прекрасно. А то я устал, весь день по городу мотался.

Пожалуй, не стоило Тиму откалывать свою очередную шутку, потому что несостоявшийся муж Лиамии вышел из себя. Он взмахнул рукой, и в сторону варвара полетел здоровенный, сантиметров двадцать в диаметре, огненный шар. Мелькнули сабли, искрящиеся от молний, и шар, разделившись на две половинки, ударил в стену храма.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: