Читать книгу - "Атака мутанта - Роберт Лоуренс Стайн"
Аннотация к книге "Атака мутанта - Роберт Лоуренс Стайн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Ладно, давай выбираться отсюда, Скиппер. Я нашла несколько лифтов. — И она потянула меня за рукав.
Я показал ей папку с рисунками.
— Посмотри, Либби! Ты непременно должна это увидеть.
— Ты спятил? — рассердилась она. — Я хочу выбраться отсюда! Мне нет дела до этих дурацких рисунков!
— Но это же… — начал я, помахивая папкой. Либби направилась к двери.
— Повторяю, я нашла исправные лифты. Ты идешь или нет?
— Но здесь нарисован я!
— Да ну? Неужели? — Либби остановилась возле печатного станка и повернулась ко мне. — Кому понадобилось рисовать тебя, Скиппер?
— Понятия не имею, — пожал я плечами. — Но эти рисунки…
— У тебя больное воображение, — отрезала Либби. — А с виду ты совсем как нормальный. Пока. — И она зашагала к двери, загребая ногами ворохи бумаги.
— Подожди! — Я выронил рисунки, соскользнул с табурета и бросился за ней. — Постой, Либби!
Я выскочил за ней в коридор. Мне не хотелось оставаться одному в этом жутком месте. Надо вернуться домой и как следует поразмыслить, разгадать загадку. У меня по-прежнему кружилась голова. Я окончательно растерялся. Вслед за Либби я направился по длинному, похожему на туннель коридору, свернул за угол и увидел двери лифтов. Либби нажала кнопку, и одна из дверей бесшумно открылась. Мы опасливо заглянули в кабину. Она была пуста. Мы оба тяжело дышали, кроме того, у меня стучало в висках и кололо в боку. Мы не обменялись ни единым словом. Либби нажала кнопку с надписью «Вестибюль». Лифт загудел и двинулся с места.
Когда двери открылись, мы снова увидели розово-желтые стены вестибюля. Нас охватила радость. Мы выскочили из лифта и помчались к входной двери. Только на тротуаре я наконец остановился, согнулся, положив ладони на колени, и отдышался, а когда поднял голову, то увидел, что Либби смотрит на часы.
— Мне пора домой, иначе влетит от мамы!
— Ты поверила насчет рисунков? — задыхаясь, спросил я.
— Нет. Никто бы не поверил в такую чушь. — Помахав, она перешла через улицу и направилась к дому.
К остановке приближался автобус. Разыскивая монетку в кармане джинсов, я в последний раз оглянулся на загадочное здание. Но оно снова исчезло.
Мне хотелось побыть одному и все обдумать. Но дома меня ждал Уилсон.
— Я принес резиновые печати. — Он вытащил из сумки коричневый бумажный пакет и высыпал его содержимое на мой письменный стол. — Они тебе понравятся.
— Уилсон, — начал я, — мне нет никакого дела…
— Смотри, здесь божья коровка, — продолжал Уилсон, показывая на печать с деревянной ручкой. — Это очень старая печать, ей больше лет, чем мне. Смотри. — Он открыл штемпельную подушечку, прижал к ней печать, а затем оттиснул божью коровку на листке бумаги.
— Сколько ей лет? — заинтересовался я.
— Не знаю, — ответил Уилсон и взял вторую печать. — А здесь корова (как будто я не видел!). У меня несколько коров, но я принес только одну.
Я разглядывал корову, притворяясь заинтересованным.
— Она тоже очень старая, — гордо заявил Уилсон. — Но сколько ей лет, я понятия не имею. — И он потянулся к следующей печати.
— Уилсон, сегодня со мной произошло что-то странное, — начал я. — Мне надо побыть одному и подумать.
— Что с тобой случилось? — Он растерянно прищурился.
— Это долгая история. Я побывал в том здании в северном районе города. Похоже, именно там печатают коллекционные комиксы.
— Правда? Здесь, в Ривервью-Фоллс? — Лицо Уилсона вытянулось от удивления. — И тебя туда впустили?
— Там никого не было. — Я обрадовался, что у меня нашелся слушатель. — Мы просто вошли — я и Либби, девочка, с которой я познакомился в автобусе. Мы попытались подняться в лифте наверх, но он отвез нас в подвал. А потом Либби потерялась, а я нашел пачку рисунков, на которых кто-то, ты не поверишь, изобразил меня!
— Постой! — Уилсон поднял руку. — Не так быстро, Скиппер.
Я сообразил, что Уилсон ничего не понял. Но как я мог объяснить, в чем дело? Я пообещал поговорить с ним позднее, когда успокоюсь, помог ему собрать печати — их оказалось около двадцати.
— Двадцать самых лучших, — похвастался Уилсон.
Я проводил его до двери прихожей и пообещал позвонить после ужина. Здесь мое внимание привлек лежащий на столе коричневый конверт. У меня дрогнуло сердце. Неужели это?.. Да! Конверт со следующим выпуском «Мутанта в маске»! От радости я чуть не опрокинул стол. Схватив конверт, я одним махом взлетел по лестнице.
Мне хотелось побыть одному и спокойно прочесть комикс.
Закрыв за собой дверь спальни, я присел на кровать. Дрожащими руками я вскрыл конверт и вытащил комикс. На обложке было нарисовано лицо Мутанта в маске. Его глаза злобно сверкали. Заголовок гласил: «У Мутанта появился новый противник!»
Вот как? Что еще за новый противник? Я затаил дыхание. Успокойся, Скиппер, уговаривал я себя. Это всего лишь книга комиксов. Но мною овладело предчувствие, что новый выпуск поможет мне разгадать тайну. Написано ли здесь что-нибудь о загадочном розово-зеленом здании? Может, в книге найдется хоть один ответ на мои вопросы?
Я перевернул страницу и увидел знакомое здание — сначала вид сверху, затем сбоку. Кто-то подкрадывался к застекленной двери. Кто-то пытался проникнуть в логово Мутанта. Я перевернул страницу и воскликнул:
— Не может быть!
Вероятно, вы уже догадались, в чем дело: это я подкрадывался к логову Мутанта! Вытаращив глаза, я уставился на страницу. Буквы прыгали у меня перед глазами, сливаясь в серые пятна. Дрожащими руками я перелистал страницы. Кажется, я даже не дышал. Я только разглядывал картинки, поднеся книгу к самым глазам.
Бегущий Олень сидел в тесной комнате. В ней становилось все жарче. Ему грозила опасность свариться живьем! Мутант заманил Оленя в свое логово, а теперь собирался с ним разделаться.
Я перевернул страницу, чуть не разорвав ее неловкими пальцами.
На одном рисунке я крался по темному коридору. На мне были те же самые тенниска и джинсы, которые я надевал сегодня в школу. На другом крупным планом красовалось мое лицо. По нему катились капли пота — наверное, от страха.
«У меня здесь слишком толстые щеки, — подумал я. — И все-таки это был не кто иной, как я!»
— Мама! — Я захлопнул комикс и спрыгнул с постели. — Мама, папа, посмотрите! Я выбежал из комнаты и кубарем скатился по лестнице, почти не чувствуя ступенек под ногами.
— Мама, папа, где вы? Родителей я застал на кухне: они готовили
ужин. Папа резал лук, обливаясь слезами, мама склонилась над духовкой. Как обычно, духовка не включалась.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев