Books-Lib.com » Читать книги » Эротика » Выбор - Шелли Брэдли

Читать книгу - "Выбор - Шелли Брэдли"

Выбор - Шелли Брэдли - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Выбор - Шелли Брэдли' автора Шелли Брэдли прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

515 0 12:01, 13-06-2022
Автор:Шелли Брэдли Жанр:Читать книги / Эротика Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Выбор - Шелли Брэдли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

У Хэвенли Янг нет времени на романтику. Невинная студентка медсестра, пытается заботиться о своем больном отце, сохранить крышу над головой и начать новую карьеру. Но судьба решает усложнить ее мир еще больше, послав ей двоих очень разных мужчин и заставив ее сделать выбор, что навсегда изменит всю ее жизнь. Доктор Кен Бекман… сосудистый хирург днем, Супер-Альфа ночью… у него есть три жестких правила: никогда не встречаться с коллегами, никогда не прикасаться к ванилькам и никогда не связываться с девственницами. Но в тот момент, когда он встретил Хэвенли, ему до боли захотелось отбросить прочь свои моральные принципы и заклеймить эту нетронутую красоту. Она не готова для кого-то подобного ему… но он хочет ее слишком сильно, чтобы отступить… даже если он не единственный мужчина, попавший под ее чары. Сет Купер, бывший коп, ставший частным детективом, не ищет для себя "долго и счастливо", а всего лишь "жарко и потно". И в тот момент, когда он узрел Хэвенли решил, что сделает все, чтобы затащить этого ангела в свою постель. Однако вскоре, она так глубоко пробралась ему под кожу, что он готов был оставить свое разбитое прошлое позади и перевернуть ради нее свою жизнь вверх дном. Но у него имеется соперник… Когда пришло время помочь друзьям, Бек и Сет действовали заодно. Однако теперь они соперничают за одну и ту же девушку и игры становятся всё горячее… пока они не понимают, что Хэвенли хранит секреты от них обоих. Смогут ли они объявить перемирие, чтобы снова действовать вместе, прежде чем потеряют ее навсегда?
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 139
Перейти на страницу:

— Я бы никогда не причинил ей боль. Я не торопился и изучал ее, поэтому, когда она будет готова, я буду точно знать, что ей нужно и как далеко я могу ее завести.

— Что за идиот.

— Ты не идеален, Казанова. Я сомневаюсь, что ты можешь держать свои штаны застегнутыми достаточно долго, чтобы быть верным. По правде говоря, я бы не удивился, если бы узнал, что пока ты был в Нью-Йорке, у тебя были кое-какие дела.

Сет почувствовал, как краска вины заливает его лицо.

— Неужели твоя сексуальная жизнь настолько плоха, что ты спрашиваешь о моей?

— Будь серьезен. Хэвенли не сможет справиться с тем, что ты играешь в музыкальные кровати.

— Правда может на самом деле шокировать тебя.

— О? Ты ничего не знаешь об обязательствах.

— Я знаю, что это не одна и та же саба из клуба два вечера подряд. Это требует заботы, компромисса, понимания…

— Не читай мне нотаций. Я не из тех, кто придерживается политики "вертеть кисками".

Сет не был обязан давать Беку никакой информацией о своей личной жизни.

— Для правильной женщины я был бы очень моногамным.

— Неужели? Сегодня утром Хаммер упомянул женщину, которую ты любил и которая напугала тебя до смерти. Ты был ей верен?

Сет сжал нож для масла, борясь с желанием выпотрошить ублюдка.

— Каждый гребаный день, так почему бы тебе не заткнуться? Я выслушал тебя. А теперь послушай меня: я не уйду от Хэвенли, пока она не поймет, что я для нее единственный. Так что мы можем ссориться, как мальчишки. Нет, как Хаммер и Лиам…

— Я бы не стал тратить силы на то, чтобы бить тебя в снегу.

— Ты тоже не стоишь того, чтобы морозить себе задницу. Так что, мы можем провести ужин, беседуя о погоде, спорте и положении Хаммера или есть молча, мне все равно. После этого я вступаю в игру и позволю Хэвенли решать, кого она хочет.

— Меня это вполне устраивает, — Бек поднял бокал с мартини. — Я знаю, что победит сильнейший.


— Привет! — Рейн открыла входную дверь на следующий день. — Входи. Я рада, что у тебя нашлось время сегодня потусоваться.

Хэвенли вошла в большой дом подруги с улыбкой. Это место всегда внушало ей благоговейный трепет. Оно было роскошным и уютным одновременно.

Когда она вошла, до нее донеслись ароматы ванили и корицы, а также печеных орехов и чего-то дрожжевого. — Я тоже. Спасибо, что пригласила. Боже, пахнет божественно.

Рейн закрыла дверь и провела ее внутрь.

— После того утра, которое у меня было, мне нужно было что-нибудь испечь.

— Что произошло?

— Несколько вещей. У Хаммера много дел, — брюнетка отмахнулась от нее, шмыгнув носом, — надеюсь, теперь все в порядке. Всё эмоционально. Сегодня я впервые посетила могилы матери и сестры. Я должна была это сделать.

Сочувствие скрутило сердце Хэвенли. Доктор Бекман в общих чертах рассказал ей о печальной судьбе семьи Рейн. Рейн сама рассказала все в подробностях.

— Я рада, что ты поехала. Тебе уже лучше? Ты получила чувство завершения?

Женщина неуверенно кивнула и изобразила улыбку:

— Да. Но после возвращения домой мне нужно было приготовить песочное печенье и банановый хлеб, так что теперь я чувствую себя намного спокойнее. Хочешь немного?

Рот Хэвенли наполнился слюной. Она больше не пропускала ланч благодаря доктору Бекману, но время от времени все еще любила сладкое.

— Пожалуйста.

— Сейчас вернусь.

Прежде чем Рейн успела скрыться на кухне, из проёма вывалился здоровенный громила с ярко-голубыми глазами, такими же, как у Рейн, и предложил им лакомства из пластиковых контейнеров. Кто, черт возьми, этот парень?

— Спасибо, — Рейн повернулась к Хэвенли. — Это мой брат. Ривер, это Хэвенли. Она очень заботилась обо мне в больнице после… ну, после Билла.

— Я помню, что видел ее, когда смешался с толпой в приемной. Привет, — здоровяк протянул ей руку. — Приятно познакомиться.

Хэвенли не помнила, чтобы видела его в то утро. Когда она смотрела на его протянутую ладонь, один его размер заставил ее насторожиться. Но резкость его взгляда выбила ее из колеи еще больше… Очевидно, этот парень ничего не упускал.

— Мне тоже, — она наконец пожала ему руку, затем посмотрела в сторону Рейн. — Это тот самый брат, которого ты искала все это время?

— Да. Хотя его грандиозное возвращение в мою жизнь было не совсем таким, каким я его представляла.

Ривер поморщился:

— Ладно, я неправильно понял твои отношения с Лиамом и Хаммером. Разве можно винить старшего брата?

— Неправильно понял? — Рейн бросила на него уничтожающий взгляд. — Это еще мягко сказано.

Ривер фыркнул:

— На этой ноте я ухожу, чтобы возобновить поиски работы. Скоро увидимся, тучка.

Когда он поцеловал ее в щеку, она улыбнулась:

— Звучит здорово. Позвони мне.

Он кивнул, затем повернулся к Хэвенли:

— Всего хорошего.

— Тебе того же, — она помахала рукой.

Когда здоровяк вышел из дома, Рейн снова повернулась к ней и с искренней улыбкой потянулась за печеньем.

— Он хороший парень. Упрямый и временами сбивающий с толку, но… он мужчина.

Это заставило Хэвенли рассмеяться:

— Ну, раз твой старший брат вернулся, может, Бек будет меньше докучать тебе. Или нет. Думаю, ему это нравится.

Рейн закатила глаза:

— Не отвлекай его, ладно? У меня полно дел с Лиамом и Хаммером. Кстати, о Беке, ты так и не рассказала мне, как прошло твое свидание в картинной галерее? — взгляд Рейн казался одновременно испытующим и понимающим. — Я сама хотела посмотреть выставку, но у нас не было времени.

Произведения искусства снова проплыли в мыслях Хэвенли, как и воспоминание о докторе, стоящем рядом с ней, задающем вопросы, терпеливо объясняющим и наблюдающим за ней, когда некоторые из них вызывали мгновенное, глубокое возбуждение.

Хэвенли прочистила горло:

— Это было… интересно. Ты знала тему шоу?

— Я слышала, — и она не казалась шокированной. С другой стороны, у этой женщины было два любовника…

— Ты нашла это интересным или познавательным?

— И то, и другое.

На самом деле, часть Хэвенли жаждала попробовать некоторые вещи, которые она видела, вещи, которые она даже не представляла, пока Бек не открыл ей глаза на них.

— Но ты не проводила с ним больше времени после того свидания?

— Кроме ланча в больнице, нет.

И это беспокоило Хэвенли. Они все еще были друзьями, но у них не было возможности узнать что-то еще. Конечно, отчасти это была ее вина. С тех пор как они встретились в галерее, ей дважды пришлось отменить встречу. Она начинала ненавидеть «Базукас», но слишком нуждалась в деньгах, чтобы бросить. И все же, если у него на уме было что-то большее, чем дружба, он определенно не торопился туда попасть…

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 139
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: