Читать книгу - "Леди ангел - Сьюзен Джонсон"
Аннотация к книге "Леди ангел - Сьюзен Джонсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Тем временем Кит Брэддок отправился исполнять поручение Анджелы, готовясь к новой любовной ночи. В тот самый момент, когда Анджела угощала своих гостей чаем и обсуждала с Виолеттой искренность его намерений, он стоял на пороге лавки единственного на весь маленький сельский Истон аптекаря.
Две пожилые дамы, с которыми Кит столкнулся на пороге, изучающе оглядели его с ног до головы и даже, выйдя на улицу, повернули головы в его сторону, словно не успели что-то рассмотреть. Он насмешливо помахал им через окошко, и матроны, зардевшись, поспешили своей дорогой. Смехотворный инцидент, и все же он заставил Кита задуматься о том, сколько глаз может быть исподволь устремлено на него в маленьком местечке наподобии этого. …
Киту пришлось подождать, пока аптекарь отмерит мышьяку посетителю, который выглядел видным местным помещиком. Одежда его была скроена добротно, но — по давно устаревшему фасону, а мода, по которой были подбриты седеющие виски, канула в лету уже лет двадцать назад.
— Эти мерзкие кроты пожирают все мои луковицы! Черт бы меня побрал, если это не так, Джефриз! Я должен задать им жару прежде, чем они прикончат меня.
— Это должно сработать, мистер Кэпшоу, — ответил аптекарь, высыпая смертоносный порошок в бумажный кулечек. — Дамы из клуба садоводов говорили мне, что мышьяк действует безотказно. — Хозяин лавки положил кулечек на прилавок и одарил посетителя лучезарной улыбкой.
— Вы пока можете заняться этим джентльменом, Джефриз. Мне, по-моему, нужно купить у вас еще кое-что, но сначала я должен отыскать список покупок.
С этими словами сельский эсквайр принялся хлопать себя по карманам в надежде услышать шелест бумаги и таким образом обнаружить искомый список.
— Чем могу служить вам, сэр? — обратился аптекарь к Киту, вытирая руки о полотняный передник. Вместе с тем он жадно ощупывал глазами модный наряд Кита. Это был взгляд человека, который привык, вернувшись домой, дотошно пересказывать жене все местные сплетни.
— Мне нужны презервативы, — спокойно произнес Кит. — Любые.
Хлопанье по карману внезапно прекратилось, а глаза аптекаря раскрылись еще шире. Он старался не упустить ни единой детали. Жена должна узнать обо всем!
— Вы имеете в виду какой-нибудь определенный тип? — вежливо осведомился продавец.
— Покажите мне все, что у вас имеется. — Ответ Кита был осторожным. Он уже знал, что значит провинциальное любопытство, и боялся его как огня.
— Вы — к кому-нибудь в гости? — поинтересовался деревенский джентльмен, подвигаясь поближе к прилавку, чтобы лучше видеть происходящее.
— Нет, проездом, — бархатным тоном ответил Кит, повернувшись к назойливой деревенщине.
— А я-то гляжу и думаю: экая замечательная лошадка стоит возле входа! Ни дать ни взять из конюшен графини.
Только теперь Кит по-настоящему понял, в каком медвежьем углу он оказался. В этой английской глуши незнакомцы появляются настолько редко, что их замечают в первую же секунду.
— Вы, должно быть, один из ее гостей. У нее, кстати, часто останавливается сам принц, вам это известно? А вы, видимо, американец, не так ли?
Кит был в замешательстве: на какой из вопросов отвечать в первую очередь и что конкретно говорить? Разумеется, о том, чтобы сказать правду, не могло быть и речи.
— Я просто одолжил у нее одну из лошадей, — туманно ответил он. — На денек-другой. Мы вместе охотились в Кворне, — добавил он, пытаясь удовлетворить любопытство сельского джентльмена. Кит предпочитал не упоминать о приеме в доме Анджелы.
— Говорят, тут — лучшая псовая охота в Англии, — заметил мистер Кэпшоу. — А в этом деле графиня может любому дать сто очков вперед. — Для местных жителей она явно являлась предметом гордости.
— Да, — нейтральным тоном ответил Кит, — она действительно прекрасная наездница.
— Лучшая наездница во всей Англии! — с уважением поддакнул аптекарь. — Я сам читал об этом в «Уорлд». Там была ее фотография и большая статья о том, что она купила чистокровных арабских скакунов.
— Вам приходилось бывать здесь раньше? — осведомился мистер Кэпшоу, с любопытством разглядывая резной перстень с вырезанным на нем китайским иероглифом на левой руке Кита. Солнечный свет, падавший из окошка, отбрасывал от зеленого камня яркие блики.
— Нет, не случалось.
— Собираетесь тут остановиться?
— Возможно, но еще не знаю наверняка.
— А откуда вы приехали?
— Из Сан-Франциско. — Такой ответ не таил в себе никаких опасностей. — Так как насчет моей просьбы? Я, знаете ли, тороплюсь, — обратился Кит к аптекарю, стремясь поскорее закончить эти рискованные расспросы. Когда речь шла о его собственной репутации, он мог позволить себе быть грубым и дерзким, однако в данном случае на кон была поставлена репутация Анджелы, и Кит не хотел сделать ее предметом досужих сплетен.
— Я сейчас покажу вам все, что у нас есть, — ответил аптекарь. Однако когда он вернулся к прилавку, в его руке оказалась целая пригоршня этих столь необходимых для Кита вещиц.
— Замечательно, — произнес тот, вытаскивая из кармана портмоне.
— Что выбираете? — бросив осторожный взгляд в сторону входной двери, тихо спросил аптекарь.
— Я возьму все.
— А-а… ну да… конечно… Я могу продать их вам в кредит, — заикаясь, проговорил аптекарь.
— Это ни к чему, — ответил Кит, вынув купюру и бросив ее на прилавок. Вслед за этим он сунул в карман свою покупку. — Сдачу оставьте себе. — Затем Кит кивнул одновременно обоим джентльменам и вышел.
— Да, видимо, это настоящий жеребец! И, судя по всему, весьма занятой! — подмигнул Кэпшоу аптекарю.
— И, кроме того, довольно богатый, — откликнулся Джефриз, помахав в воздухе купюрой в пятьдесят фунтов.
— Ничего удивительного. Человек, который разъезжает на чистокровном скакуне графини, не может быть бедным. Ее родная сестра вышла замуж за герцога, а сама она тесно дружит с самим принцем. Тем более что этот человек — американец. Может, он — один из тех американских миллионеров, которые разъезжают по Англии, скупая тут недвижимость?
— Я попрошу миссис Джефриз, чтобы она спросила об этом у жены своего племянника, невеста которого служанка в Истоне. Уж такого мужчину, как этот, она наверняка приметила!
Анджеле не терпелось уйти. Не будучи в состоянии дождаться, покуда разойдутся все гости, она последовала совету Виолетты и, когда эти посиделки стали для нее вконец невыносимыми, извинилась и, сославшись на «легкую простуду», сказала, что намерена подняться к себе и улечься в постель. Однако уже через несколько минут графиня выходила из дома через дверь, предназначенную для слуг.
Она летела через окутанную вечерними тенями лужайку, словно ребенок, которого наконец отпустили погулять, и ее вышитое блестками воздушное платье переливалось в серебристом свете луны. Буковая аллея, озаренная тем же лунным сиянием, превратилась в волшебную дорогу, которая вела ее к любимому человеку, и на душе у Анджелы было так легко и славно, что она, не в силах сдержаться, громко смеялась. Ее ждали целая ночь сладостной свободы и Кит, а завтра, когда она проснется, останется всего двадцать четыре часа до того благословенного момента, когда наконец отбудет последний из гостей.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев