Читать книгу - "Бархатистые прикосновения - Зара Деверо"
Аннотация к книге "Бархатистые прикосновения - Зара Деверо", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Даже многоопытный Тони не выдержал и закричал, тыча в экранпальцем:
— Взгляните на это чудо! Оно же с зубами. Не завидую япарню, который осмелится сунуть в него свой инструмент.
Совокупляющиеся парочки актеров стонали, хрипели и охали, иханусы и промежности трещали по швам. И вскоре Карен почувствовала, что ееохватила жуткая похоть. Внутри ее все кипело и хлюпало, зудело и свербило,соски грудей набухли и чесались, ей хотелось скинуть бюстгальтер.
Гости прекратили танцевать и начали раздеваться. Какой-тогосподин расстегнул ширинку и, достав пенис, сунул его в рот своей спутнице. Тапринялась его жадно сосать. Второй гость задрал подол у своей дамы и, наклонивее вперед, засадил ей член в задний проход. Вытаращив глаза, счастливая дамочкатискала собственные груди. Третий джентльмен слегка поглаживал партнершепромежность, позволяя ей мастурбировать его член. Несколько пар улеглись надиванах и совокуплялись у всех на глазах. Один из гостей оказалсятрансвеститом, он самозабвенно взбадривал свой крохотный петушок. Его соседмолча понаблюдал все это, поставил трансвестита на четвереньки, извлек из брюкфаллос и овладел задом бедняги.
Тони обнял Карен за талию и просунул руку ей в промежность.Она сжала ноги, дрожа от вожделения, как осиновый лист. Тони стал теребитьрукой ее соски. Где же Мэллори? Карен высматривала маркиза в толпе, но глаза ееразбегались при виде немыслимых ухищрений совокупляющихся. То была оргия чистойводы, ничего подобного она еще не видела.
— Высматриваешь маркиза? Он в спальне, — сказалТони, угадав ее помыслы, и, взяв за руку, повел через гостиную, мимо двухстатуй голых рабынь, стоявших по обе стороны от дверей в спальню, отделанную впышном восточном стиле. Пол был устлан персидскими коврами, камин облицованплиткой с арабскими узорами, на столе стоял медный самовар, рядом лежал кальян.Настольные лампы от Тиффани испускали мягкий свет. Пахло благовониями иопиумом. Нервы Карен напряглись, как струны виолончели.
На роскошной кровати лежал в атласном халате Мэллори.Усевшись на его пенис, Целин энергично работала торсом, тиская груди и что-товыкрикивая в экстазе. Под звуки причудливой восточной музыки извивались в танцеголые Патти и Джо, лаская взор своего повелителя и не забывая ублажать другдруга. Армина, скрестив ноги по-турецки, сидела на ковре, впав в нирвану.
Карен уставилась на Мэллори, он ответил ей насмешливымвзглядом. Целин ускорила
телодвижения, глаза маркиза остекленели и полезли на лоб, онучащенно задышал и, громко вскрикнув, кончил. Словно по команде, Патти и Джоподбежали к кровати и прильнули к нему. Запахло пачулями.
Кровь ударила Карен в голову, все завертелось у нее передглазами. Как он посмел не пригласить ее поучаствовать в групповом совокуплении?Может быть, он находит ее уродливой? Карен готова была разрыдаться от злости инеутоленной похоти.
Тони задрал подол ее платья и уперся членом в ложбинку междуягодицами. Карен судорожно вздохнула, прежде чем наклониться и впуститьутешителя в анус: пусть он войдет туда целиком и отвлечет ее от невеселыхмыслей! И пусть Мэллори увидит это и поймет, что ей на него наплевать.
Она расставила ноги пошире. Тони просунул руку ей вовлагалище и начал работать пальцами. Карен больше не могла ждать и самасхватила его толстую колбаску, чтобы направить ее в нужное углубление. Ейхотелось острых ощущений. Еще мгновение — и задуманное ею навернякаосуществилось бы. Но кто-то грубо схватил ее за руку и, оторвав от Тони,потащил в другую комнату. Этим наглецом оказался, разумеется, Синклер.
— Пошли со мной, крошка, — с нахальной ухмылкойпророкотал он.
— Куда? — спросила Карен, краснея, как морковка,от злости, смущения и волнения.
— В мою опочивальню! — Синклер вывел ее в коридори свернул в один из таинственных проходов. — Я раскрою тебе тайну этогозамка, малышка. Здесь множество скрытых переходов и чудесных потайных уголков.Ты хочешь очутиться со мной в одном из них?
— Да! Веди меня туда скорее! — вскричала она,готовая к самым невероятным приключениям. Пусть брат Мэллори делает с ней все,что ему вздумается. Она покажет ему, на что она способна. И пусть Мэллоривзбесится, когда узнает, что они с Синклером вытворяли.
Следуя за Синклером по темному коридору, ведущему к потайнойлестнице, Карен пыталась разобраться в своих ощущениях. Она чувствовала нетолько страх перед неизведанным, но и любопытство, и сладостное томление. Кровьбурлила в ее жилах, сердце колотилось, голова кружилась от ярких впечатлений иразличных предположений. И пусть , ее держал за руку не желанный Мэллори, всеравно Карен волновалась, как девственница в первую брачную ночь, потому чторядом с ней находился мужчина, обладающий особым магнетизмом.
От него приятно пахло дорогим одеколоном. С каждым новымшагом в полумраке Карен все больше расслаблялась и увлажнялась. Оначувствовала, что вот-вот произойдет нечто необычное.
Потайной ход уводил их все глубже во чрево замка, Синклервключил карманный фонарик. Было душно, от бесконечных поворотов и скользкихступенек Карен окончательно потеряла ориентацию. Наконец они вышли в какой-топыльный коридор, освещенный грязными электрическими лампочками. Стеныпочернели, пол был покрыт скользкими каменными плитами.
— В этом крыле замка никто не живет, — сказалСинклер, — Только я останавливаюсь здесь, когда приезжаю домой. Говорят,что тут обитают призраки, поэтому сюда не заглядывают даже слуги. Нас никто непобеспокоит, малышка.
И действительно, все коридоры и галереи оказались пугающепустыми. Гулкое эхо разносило шаги Карен и Синклера по зданию, давно забытомулюдьми. А ведь когда-то, в лучшие для семьи Вернет времена, в гостиных флигеляшумели балы, гости любовались богатым убранством залов, поражались обилиюзолота, парчи, шелка и серебра, смотрели да свое отражение в настенных зеркалахв дорогих резных рамах, отдыхали в удобных креслах и на диванах работы лучшихмастеров той эпохи. Сейчас все это было покрыто пылью, на месте картин осталисьтолько светлые пятна. Стекла были засижены мухами, позолота поблекла иоблупилась, мебель растрескалась и провисла, из матрацев диванов торчала вата,обшивка протерлась. Короче говоря, вся эта былая роскошь являла собой нынчепечальное зрелище.
Сжав локоть Карен, Синклер провел ее по лестнице в другоепомещение, имеющее обжитой вид. Карен замерла в дверях и огляделась: несколькосветильников бросали неяркий свет на статуэтки и резные фигурки, собранныеСинклером со всего замка либо привезенные из дальних странствий. На гобеленахбыли изображены охотники с собаками, олени и загонщики. Поражали детали: пенана боках скакунов, свирепые морды псов, испуганные глаза оленя, азартные лицаохотников.
За окнами парил мрак и выл ветер, дождь хлестал в окна.Карен стало зябко. Спальня походила на церковь: повсюду стояли статуи, горелисвечи, курились благовония в специальных чашечках. На столике черного дерева сножками в виде извивающихся змей возвышалось черное базальтовое изваяние идолас головой шакала. По спине Карен поползли мурашки.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев