Читать книгу - "Своенравная добыча - Светлана Казакова"
Аннотация к книге "Своенравная добыча - Светлана Казакова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Вот уж ни за что! Я поджала губы, отгоняя непотребные мысли. Лучше сама себе сошью тёплые вещи, все пальцы иголками исколю, а об него греться не стану!
Я торопливо оделась. Вскоре пришла Бритта с завтраком. Она всё так же ворчала, но я уже перестала обращать на это внимание. Не моё дело приструнивать здешнюю прислугу. Да и не рабыня она, чтобы всегда и во всём быть тише воды ниже травы.
– Повелитель-то, оказывается, поранился по дороге! – говорила она, накрывая на стол. – Но ничего, это дело поправимое. Он мужчина сильный и выносливый… Да и колдун его быстро на ноги поставит. У вас на родине есть колдуны?
– Нет, – отозвалась я. Слова о колдуне внушали неясный страх, но и интерес тоже. Вот бы увидеться с этим человеком…
– Как же вы без них справляетесь?
– Нормально мы справляемся! – буркнула я. А ведь то, что происходило со мной и Эрландом по дороге, явственно попахивало колдовским вмешательством. И то, как я заблудилась в лесу, точно провалившись в невидимую дыру в пространстве, и жуткое чудовище, что едва меня не сожрало…
– Он ещё отцу повелителя служил, – продолжала служанка. – Колдуны такие… дольше живут, чем простые люди. По его виду ни за что не скажешь, что лет ему уже много.
– А вы тут не боитесь? – спросила я, имея в виду не только её, но и людей из Лундсфальда вообще.
– Чего же? – изумилась собеседница.
– Ну… этого вашего колдуна. Того, что он захватит страну, убьёт правителя, чтобы занять его место… Может, ему тоже захочется власти.
– Эк вы сказанули, госпожа! Да как же он такое непотребство сотворит-то? Колдуны испокон веков клятву дают, что не навредят тому, у кого служат. А этот уже дважды поклялся. Спервоначала отцу нашего повелителя, а затем и ему самому!
Вот оно как… Я задумалась. Как же много я ещё не знаю о Лундсфальде… Да и узнаю ли? Если меня не станут выпускать из комнат, единственным источником информации так и останется Бритта. А ещё сам Эрланд. Если, конечно, он вообще пожелает со мной разговаривать.
В Ив-Лин у женщин тоже было не так много возможностей. Они не занимались государственными делами, не решали какие-то важные вопросы наравне с супругом. И всё же не были затворницами. Хотя… я ведь правителю не жена и даже не невеста. Всё равно что рабыня. Я в полной его власти. Мои желания никого здесь не интересуют, даже служанку, твёрдо уверенную в том, что она лучше меня знает о моих потребностях.
Например, сменить гардероб – сшить мне новый по местной моде. Этим Бритта и занялась сразу после завтрака. Заставила раздеться до нижнего белья и встать прямо, обмерила меня со всех сторон и пошла за тканями. Хотя бы в их выборе она собиралась со мной посоветоваться. Но это была лишь иллюзия свободы, а мне хотелось куда большего.
Минуло несколько дней – долгих, однообразных. Здесь даже время, казалось, шло медленнее. Смогу ли я когда-нибудь к этому привыкнуть?..
Как и сказала Бритта, из женских покоев меня не выпускали. Я предприняла несколько попыток покинуть их, однако стоящие у дверей мужчины с оружием не силой, но твёрдо заставили меня развернуться. На мой вопрос о том, почему мне нельзя отсюда выходить, ответили, что таков приказ их повелителя.
Кто бы сомневался!
Таким образом, мне ничего не оставалось, кроме как сидеть в комфортабельных стенах моей тюрьмы, довольствуясь лишь этими комнатами и видом на скалистые горы из окон – величественным и холодным. Единственной моей спутницей на эти дни оставалась всё та же Бритта. Она приносила еду, помогала мне в бытовых вопросах, шила одежду. Мода в Лундсфальде оказалась очень простой, я бы даже сказала – грубоватой. Никаких изысков вроде привычных мне кружев, оборок на платьях и прочего здесь не признавали. И, как мне и говорил Эрланд, корсетов местные женщины действительно не носили. Впрочем, данное обстоятельство мне скорее нравилось, чем нет.
Понемногу, исподволь я расспрашивала приставленную ко мне служанку, желая выведать у неё как можно больше о месте, в котором я оказалась. И о замке, и о самом Лундсфальде, а также о правителе и местных обитателях. Поначалу она отвечала на мои вопросы с видимой неохотой и о некоторых вещах, как я могла понять, намеренно умалчивала, однако постепенно моя копилка знаний пополнялась новыми фактами.
В свою очередь я старалась оказывать женщине ответную любезность и рассказывала ей про Ив-Лин. После этих разговоров мне порой становилось очень грустно, несколько раз даже не получалось удержаться от слёз, которым я давала волю, оставаясь наедине с собой. Я скучала. Скучала по княжеству, по дворцу, по ночным цветам, аромат которых был неотъемлемой частью моей прежней жизни. Иногда мне снилось, что я снова дома и ничего не изменилось, а наступавшее утро каждый раз приносило разочарование, когда я осознавала, что всё не взаправду.
Эрланд не приходил ко мне. Должно быть, долечивал раны или занимался другими делами, к которым я не имела никакого отношения. Несколько раз я поинтересовалась у Бритты, как он, и та ответила, что поправляется. Это меня успокоило. Теперь хотя бы никто не обвинит меня в том, что я не помогла ему, когда он поранился. А дальнейшее выздоровление правителя – не моя забота. У него тут наверняка свои лекари имеются, более опытные и умелые, чем я.
Никто другой меня тоже не навещал, хотя я бы не отказалась увидеть моего старого знакомца Люка. Но однажды дверь, ведущая в коридор замка, отворилась, и в комнату, где сидели мы с занятой шитьём Бриттой, вошёл просто одетый мужчина. Он выглядел необычно – слишком светлая кожа, гладко зачёсанные тёмно-русые волосы, худое скуластое лицо. Но самыми странными казались его глаза. Такие чёрные, что зрачков было почти не видно, и на белом, точно присыпанном мукой, лице они выглядели пугающе.
Я невольно отшатнулась, увидев его, а незнакомец вдруг улыбнулся, разглядывая меня с явным интересом. Но интерес этот казался не мужским. Не таким, с которым смотрел на меня правитель Лундсфальда. Во взгляде человека было что-то другое. И мне это очень не понравилось.
Я бросила напряжённый взгляд на свою компаньонку, но та вовсе не выглядела сильно удивлённой или напуганной, так что и я постаралась расслабиться.
– Кто вы, господин? – спросила я.
– Так это ж колдун! – пробурчала себе под нос служанка.
– Оставь нас! – отрывисто бросил ей визитёр, и женщина, поднявшись с места, вышла за дверь. Мне хотелось крикнуть ей, чтобы она не уходила, чтобы не оставляла меня наедине с этим мужчиной, но язык точно прилип к нёбу. Я сцепила руки в замок и опустила глаза, не желая смотреть на того, кто стоял напротив, изучая меня взглядом.
И почему он так меня напугал? Да, внешность необычная, даже отталкивающая, но никаких видимых уродств я не наблюдала. Или всё дело в том, что передо мной колдун, а я боялась колдовства, хоть и никогда с ним не сталкивалась? Но ведь этот человек служит на Эрланда! Выходит, тот разрешил ему со мной встретиться!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев