Books-Lib.com » Читать книги » Эротика » Город семи дорог - Морвейн Ветер

Читать книгу - "Город семи дорог - Морвейн Ветер"

Город семи дорог - Морвейн Ветер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Город семи дорог - Морвейн Ветер' автора Морвейн Ветер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

369 0 12:01, 15-05-2022
Автор:Морвейн Ветер Жанр:Читать книги / Эротика Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Город семи дорог - Морвейн Ветер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Гаррет Колберт - сотрудник спецслужбы, работающей в пространстве междумирья. Нина работает на его конкурентов. Однако это не главная проблема для двоих, внезапно оказавшихся в одной команде. Гаррет - дауншифтер и ему глубоко наплевать на приличия и уставы. Нина - педантичная бизнес-леди с загадочным прошлым. В сердце Нины только одна слабость - чувства к человеку, который давным-давно спас её из рабства. Человеку, которого зовут Гаррет Колберт.
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 56
Перейти на страницу:

– Что значит это «чистого»?

– Объясню потом. А теперь посмотри на это, – Нина точно так же закатала собственный рукав и тоже поднесла к нему прибор. Почти сразу же тот выдал красный сигнал. – Это значит: я – рабыня, притом лишённая клейма хозяина. Беглая или мятежница. Меня остановит любой патруль и отдаст в «питомник»… «Питомник» – Аэренианское слово. Полагаю, на Тарекаре это называется как-то ещё.

– Это значит, тебе со мной ехать нельзя, – сказал Гаррет, едва та договорила до конца.

Нина подняла на него холодный взгляд своих серых глаз.

– Возможно, ты был прав. И личные отношения на работе для тебя – не лучший вариант.

– Что?..

– Устав «Монолита» запрещает одиночное проникновение на территорию противника. Это связано с тем, что одиночного агента легко потерять, – и не только в физическом смысле. Его могут перевербовать, могут обработать химическими препаратами или радиоизлучениями, могут захватить и подвергнуть допросу, а Управление не узнает об этом никогда.

Гаррет молчал.

– Твои слова продиктованы личным отношением ко мне, – продолжила Нина тем временем. – Если ты думаешь, что мне нравится идея отправиться в мир, куда меня чуть было не продали и где я по данным всех систем принадлежу к касте, лишённой прав, то с головой не в порядке у тебя.

Гаррет не сразу определился, на какую часть этой тирады следует отвечать.

– На Тарекаре нет каст, – только и сумел сказать он.

– Ерунда. Как не назови – суть одна.

Гаррет вздохнул и почесал подбородок.

– Моя позиция продиктована также и тем, что я не знаю, каковы границы твоего… самоконтроля. До какой степени я могу рассчитывать на тебя.

– Я уже говорила тебе – целиком, – сказала Нина, продолжая так же спокойно смотреть на него. – Я – полноценный сотрудНина «Монолита». Штатный, в отличие от тебя. Я ежегодно прохожу комплекс тестов на профпригодность, и на протяжении шести лет у меня оптимальный балл.

– Так и знал, что ты чёртова отличница! – Гаррет, не сдержавшись, ударил по рулю кулаком.

На несколько секунд ледяное спокойствие Нины дало трещину, и она подарила Гаррету недоумевающий взгляд, но уже через мгновение совладала с собой.

– Значит, ты признаёшь мою способность работать вместе с тобой?

От самой формулировки этого вопроса у Гаррета мурашки пробежали по спине, и накатившее было облегчение как рукой сняло.

– Я хочу знать, на что мне рассчитывать, – снова становясь серьёзным, сказал он. – И каких ситуаций мне не следует допускать… чтобы не спровоцировать срыв.

Нина пожала плечами и отвернулась.


– Видишь ли, – сказал он, – на этот вопрос невозможно ответить, не вдаваясь в личные подробности. Но я попробую. Моё отношение к тебе таково, что практически любой твой поступок для меня этически приемлем. Рабыня не может осуждать господина. Как бы тот ни решил распорядиться её судьбой.

– Но я не… – Гаррет замолк, решив не начинать спор.

– Пожалуй, единственное, что выходило за пределы моей зоны комфорта, ты сделал вчера. Но это не важно, – поспешила добавить она.

– Вчера?

– Я имею в виду тот факт, что ты не принимаешь мою потребность служить и подчиняться. Давай оставим этот вопрос до тех пор, пока у нас не появится возможность провести личный разговор, хорошо?

– Хорошо, – согласился Гаррет, поймав себя на том, что предпочёл бы провести его прямо сейчас.

– Меня обучали как элитную постельную рабыню с расширенными функциями, – продолжила Нина.

– Это значит… что ты можешь терпеть боль и всё такое?

– Не только, – Нина бросила на него насмешливый взгляд. – Это должен уметь каждый раб. Я должна была также уметь обеспечивать безопасность потенциального владельца, соответствующим образом обращаться с оружием, обучалась рукопашному бою, постоянно контролировать ситуацию – даже в постели в случае угрозы отреагировать на неё предстоит мне. Не буду вдаваться в педагогические нюансы… Полагаю, ты и так достаточно много узнал для одного дня. Просто пытаюсь объяснить, что, даже если бы ты рассматривал меня как рабыню, ты всё равно мог бы положиться на меня. Моя функция – идеально дополнять господина в экстремальных условиях. Разумеется, умения не разглашать информацию и своевременно выполнять приказы – входят в неё.

Гаррет кивнул. Нина, говорившая с ним сейчас, больше походила на автомат, чем на человека, в ней с трудом удавалось узнать ту нежную и чуткую любовницу, к которой Гаррет привык. Рука сама потянулась накрыть кисть Нины, лежащую на бедре, но та не шевельнулась, даже когда Гаррет сжал её.

– Не надо меня жалеть, – упрямо повторила Нина. – Если хочешь знать, гораздо труднее мне пришлось потом. Уже после того, как ты меня освободил. Но об этом я расскажу как-нибудь в другой раз.

Гаррет долго молчал, прежде чем решился сказать:

– Нини, я беспокоюсь за тебя.

Губы Нины на мгновение дрогнули, и она посмотрела на Гаррета.

– Спасибо, – произнесла она. Секунду Гаррету казалось, что лёд вот-вот растает и Нина поцелует его, но та отвернулась и сказала: – Заводи мотор. Время идёт.


Здание, выстроенное Тарекаром вокруг ведущих в их пространство Врат, охранялось не так тщательно, как некоторые другие Врата, – и всё же пара автоматчиков стояла между мраморных колонн, готовая встретить любого нарушителя спокойствия.

Такие же мужчины в простых серых рубашках и чёрных брюках с оружием наперевес стояли у следующих трёх КПП, за последним из которых находились сами Врата.

Людей здесь было много, как в аэропорту, – въезд на территорию Тарекара хоть и требовал наличия визы, но не был запрещён, и сам мир активно торговал с другими образованиями как внутри Сети, так и за её пределами.

Гаррет протянул таможеннику мультипаспорт. Утром Нина закончила оформление документов, вбив на их обычные гражданские карты новые регистрационные номера, связанные с заведёнными на двух несуществующих людей досье.

– Мистер Картер. Цель визита – отдых и новые знакомства. Удачи вам. – таможенНина отрывисто кивнул, приветствуя владельца паспорта. Затем посмотрел на ту, что стояла у него за плечом.

ТаможенНина протянул к Нине открытую ладонь. Гаррет ожидал, что та тоже вложит в неё документы, но Нина вместо этого протянула запястье. Когда в руках таможенника оказался уже знакомый Гаррету прибор и на нём замерцал красный огонёк, лицо Нины не выразило ничего.

Гаррет перевёл взгляд на таможенника. Тот ответил вежливой улыбкой, убрал сканер и достал из-под стола ещё какой-то прибор. Поднёс его к руке Нины и приложил к коже. На мгновение Нина стиснула зубы, а затем Гаррет увидел, что на её руке, там, где только что находился прибор, остался фигурный ожог.

– В пределах Тарекара я рекомендовал бы вам надеть отличительные аксессуары на вашу рабыню. Иначе может произойти недоразумение, – продолжил таможенНина всё тем же вежливым тоном.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 56
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: