Читать книгу - "Власть оборотня - Линда Осборн"
Аннотация к книге "Власть оборотня - Линда Осборн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Ты жалок, — сплюнул он на Ника. — Твой волк — обычный пес.
Он вдруг повернулся лицом к толпе, развернув руки ладонями наружу и вверх, демонстрируя мирные намерения.
— Девчонка ничего не знает. Не знала, — быстро поправился. — Но я — сын альфы! И я могу действовать по другому закону!
Ник с пола подал голос, хриплый и клокочущий:
— Закону? Закон писан для всех. — Он лениво встал, отряхнул брюки, оглядел народ, собравшийся вокруг. Эшли с Салли прижались друг к дружке, вцепившись в ладони до красных полумесяцев. — Человек может рассказать о нас другим, и снова начнется темное время, когда на нас охотились, выслеживали, убивали ради прихоти! И без того в некоторых районах, городах на нас идет охота, многие теряют своих близких и родных! Правило о человеке принято, чтобы мы остались в живых, всего — то!
Кларк зарычал — он увидел, что толпа внимает речам Ника, и несмотря на то, что он только что был почти повержен, все симпатии перешли к нему. Он оглянулся раз, другой, третий, оскалился жутко, страшно.
Он зарычал, и Эшли с Салли задрожали. Было понятно — то, что сейчас происходит — не простая игра мускулами для того, чтобы выбрать, кто сильнее и маскулиннее, мужественнее. Что-то стояло за этим странным противостоянием двоих мужчин.
Салли кивком указала на выход, и Эшли кивнула.
— Закрыть ставни, двери! — вдруг крикнул какой-то парень возле Кларка, и тот поддержал его. Официанты и сотрудники заведения слажено и быстро перекрыли все входы и выход
— будто заведенные роботы, они синхронно передвигались со скоростью молний от одной едва заметной двери до другой, попутно сдвигая столы.
И вдруг грянул хаос.
Кларк рванул с места прямо на Ника, который стоял к нему спиной, и Эшли вскрикнула, пытаясь предупредить последнего. Но ее возглас потонул в реве, который разверзся внутри помещения.
На Кларке с треском разорвалась одежда, явив миру тело, полностью покрытое шерстью. Девушки видели только его спину — спину огромной собаки, или волка, невероятно сильную и мощную. Хвост ходил ходуном туда-сюда, когти клацнули об пол.
Салли ухватила Эшли и потянула на себя, вокруг начало твориться что — то невообразимое. Кларк-волк прыгнул на Ника, и сшиб его с ног, но тот развернулся и руками впился в шею животного, которое только что было человеком. Люди вокруг рвали на себе одежду, выли, и тоже обрастали шерстью. Свет мигнул и потух, будто бы кто — то его вырубил, и от этого рычание, шипение, треск одежды и животный рев стали еще страшнее.
Завертелась драка, хаос раскололся на две партии.
Те, кто был за Кларка, пытались силой доказать свою правоту, — и каждый, кто хотел помешать им, почувствовал это. Очевидно было, что ему не выиграть эту битву, по крайней мере честным путем, и животные были согласны любой ценой отправиться следом.
Девушки с ужасом разгадывали происходящее, стоя у стены. Едва различимые в темени, люди дрались, швыряли друг друга на пол, рычали и отбивались. Некоторым удавалось выбраться из свалки и запрыгнуть на столы, где на них тут же набрасывались другие.
Только одному удалось наконец освободиться, и когда он в разорванной, покрытой пятнами крови одежде бросился между Кларком и Ником, Эшли буквально рванула вперед, будто бы пытаясь вмешаться.
И в этот момент кто-то схватил ее за плечо и потащил прочь. Официантка — мулатка заставила ее обратить на себя внимание. Она сверкнула какими-то неестественными желтыми глазами.
— За мной, быстро!
Ухватив Эшли за руку, она потащила ее в самую клоаку — между дерущимися животными, псами. Девушка едва успела схватить Салли, чтобы не потерять ее в этой бойне. Влажная ладонь все пыталась соскользнуть из дрожащих пальцев, но подруга смотрела только вперед, чтобы вдруг не оступиться, не пропасть в этом смертельном фантастическом вихре, который вдруг появился на месте отдыха обычных, казалось бы, людей.
Было жутко страшно — вдруг официантка на самом деле тащит их вперед не для того, чтобы спасти, а для того, чтобы…
На этом судорожные мысли разлетались, разбивались об увиденное. Кругом разливался запах мокрой шерсти и крови. Он буквально застилал глаза, морочил голову, устрашал так, что невозможно было сфокусироваться.
Наконец, мулатка довела их до пункта назначения. Она приоткрыла дверь и в помещение ворвался свежий воздух. Девушки вздохнули с облегчением — свобода оказалась очень близка, только протяни руку.
— Валите отсюда, — резко сказала она, и Эшли снова подивилась неестественно — желтому цвету глаз официантки, который отражал полную луну, заглядывающую с темного ночного неба.
Только Эшли сделала шаг вперед, как ее откинул в сторону жуткий смерч. Она ударилась об угол стола и, покачиваясь, попыталась сохранить равновесие. Перед глазами все поплыло, кажется, на виске выступила кровь, голову прострелила невероятная резкая боль.
— Я тебя не отпускал! — провыл мохнатый смерч голосом Кларка и тут же зарычал. Волк направился к Эшли, мерно размахивая огромным хвостом и скаля страшную зубастую пасть.
— Да пошел ты! — Салли схватила с соседнего стола круглый поднос и со всего размаха приземлила его на голову животного. Волк завыл, резко дернулся в сторону девушки, и в этом ужасном сплетении шерсти и бледно-розовой кожи не стало видно никого, только раздался резкий протяжный крик Салли, познавшей самую сильную боль в своей жизни.
— Салли! — протянула руку вперед Эшли и провалилась во тьму.
В маленьком пространстве в полнолуние трудно противостоять зову второй своей сущности, и оборотни начали резко превращаться в волков. Блэквуд — младший своим обращением поджег фитиль, а агрессивным поведением подтолкнул к нему даже тех, кто собирался держаться до последнего.
Шввврррр шввваарррррр фрррррр — неслось из разных углов. Одежда шла по швам, когти царапались о деревянный пол, ресторан затрясло. Драка началась внезапно, но предсказуемо — Ник был готов к ней. То, что резко стало темно, никто даже не заметил — волчья сущность позволяла видеть и слышать все до мельчайших подробностей.
Ник специально продемонстрировал своему сопернику слабость — он легко притупил его бдительность, и потому легко отразил нападение волка руками человека.
Но как только стало темно, перекинулся в волка и тут же разинул пасть, с клыков закапала слюна. Волк вцепился с новой силой, будто в нем открылось второе дыхание, в бок
сопернику и тот буквально заверещал. Рядом раздавались такие же звуки — звуки борьбы, боли, хаоса.
Сейчас драка уже шла не на шутку — Кларк прокусил Нику заднюю лапу насквозь и запах крови, насыщенный, дурманящий, растянулся по всему помещению, заставляя остальных волков следовать инстинкту: охотничий азарт превратился в настоящую охоту.
— Валите отсюда, — услышали оба волка, и тут же Кларк повел носом. Ник понял: Эшли и ее подружка пропали с того места, где они оставались. Блэквуд резко раззявил пасть и выпрыгнул из смертельных объятий своего оппонента, отбросив Ника в гущу других дерущихся тел, который тут же с удвоенным рвением начали вгрызаться ему в бочину. Вулф дернул лапой, но прокушенная нога двигалась слабо и отзывалась такой адской болью, что волк решил, что кость там просто раздроблена на несколько кусков.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев