Читать книгу - "Шанс на счастье - Алика Алмаран"
Аннотация к книге "Шанс на счастье - Алика Алмаран", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Думаю, у меня сегодня один вариант из двух: быть милой и сдержанной и сделать вид, что меня не сильно беспокоят его капризы. Или опять включить «стерву»: воспитанно, но холодно поставить его на место и показать, что мне пофиг на его личные пожелания, — выдаю я Ире и задумчиво смотрю вдаль. — Терять их мне сейчас совсем не по карману, придётся приудержать свой нрав.
— В любом случае, чем быстрее ты узнаешь, чего от тебя хотят, тем быстрее будешь понимать, как тебе реагировать в этой ситуации.
— Да, точно. Будем решать проблемы по мере их поступления.
***
12.00
Замечательно, что встреча назначена в офисе у моего адвоката, а для этого мне только необходимо спуститься на один этаж ниже. Секретарь моего адвоката мило улыбается и заявляет, что все уже ждут меня в зале совещаний.
Я не опаздываю — значит иностранец не очень страдает терпеливостью, но то, что он не опоздал, уже хорошо.
Этот офис я знаю как свои пять пальцев, и показываю девушке, что нет необходимости меня провожать. Наслаждаясь звуком стука каблуков по отполированному полу, гордой походкой и с высоко поднятой головой захожу сразу в зал.
Моментально замечаю у окна фигуру незнакомца, стоящего спиной ко мне. «Тот самый загадочный и нетерпеливый иностранец» — проносится мысль у меня в голове.
Его невозможно не заметить!
Несмотря на темно-серый классический костюм, в глаза сразу бросается хорошо накачанная фигура, как у моего личного тренера в спортзале. Высокий мужчина с бородой и темными волосами до плеч что-то внимательно рассматривает в окне и не изъявляет никакого желания повернуться ко мне лицом, даже когда замечает, что я уже зашла внутрь.
Проскочила мысль разочарования, что это явно не тот весельчак из моего воображения: этот мужчина не пытается вести себя дружелюбно. Значит, придётся включать «стерву», потому что милая сдержанность здесь явно не прокатит!
— А-аа, Алиса, вы уже здесь? Хорошо, — идёт навстречу мне адвокат и дружески пожимает руку. — Всё в порядке?
Пожилой невысокий мужчина — давний друг моего дяди — знал меня ещё с пеленок и испытывал ко мне добрые отцовские чувства. Частенько помогал мне не только как один из самых опытных адвокатов города, но и просто мудрым советом, как старый преданный и надежный друг, на которого можно положиться.
— Да, спасибо. Всё замечательно, — отвечаю и приветливо улыбаюсь мужчине. — У вас тоже всё хорошо? — он положительно машет головой и улыбается в ответ.
— Позвольте представить: Алиса Александровна Алмаранова, — произносит вежливо мой адвокат, делая пару шагов поближе к мужчине.
Я следую за ним уверенной походкой с прямой спиной и протягиваю руку для рукопожатия с незнакомцем. В этот самый момент он поворачивается и принимает мою руку в ответ. Пожимает и смотрит на меня своим ледяным взглядом, без тени улыбки.
При виде «незнакомца» моё сердце начинает стучать так сильно и быстро, что кажется, все присутствующие слышат его шум. От удивления глаза округляются до предела. Мне понадобились долгие секунды, чтобы собрать всю волю в кулак, а также неимоверная выдержка для удержания своей челюсти от её падения на пол.
— Александр Данкерлэй, — продолжает адвокат, ничего не замечая.
— Александр? — чувствую, как моё лицо вытягивается ещё сильней, а брови удивлённо ползут вверх.
Моё печальное прошлое смотрит на меня строгим и пронизывающим до костей взглядом карих глаз. Словно я сделала что-то недопустимое. И спустя много лет, глядя на его легкий прищур, моя злость начинает закипать с ещё большей силой.
Восемь лет назад
— Алиса-а-а, — протяжно произносит моя двоюродная сестра Анна. — Не будь такой скучной занудой! Меня мама отпустила без вопросов только из-за тебя.
Я прилетела в Португалию утром, а эта любительница погулять меня уже куда-то тянула. Куда я совсем не имела желания идти.
В Португалии жила моя тетя и её дочь, — ещё одно разочарование бабушки и дедушки по маминой линии. Она также влюбилась в институте в португальского студента по обмену. Только в отличие от мамы, полностью закончила своё образование. А затем они вместе переехали жить насовсем в небольшой городок на побережье юга Португалии, там поженились, и тётя Инна родила дочь. Жили они счастливо, но не совсем долго. Её супруг разбился на машине три года назад, примерно в то же время, что и не стало мамы. Поэтому она не присутствовала на похоронах, но не переставала мне писать. В этом эта милая и приятная женщина настояла, чтобы я приехала к ней в гости. Она долго и красочно описывала, как хорошо на человека действует океан, и заверяла, что после таких каникул я вернусь на учёбу с новыми силами.
В конце концов, после недельных упорных уговоров, я сдалась и прилетела.
Её дочь Анна была не так мила, но она вела себя, как обычный семнадцатилетний подросток, которому постоянно хотелось тусить. Мама у неё была умной и строгой, поэтому получалось это у девушки не так часто, как ей хотелось.
Вот она и понадеялась, что я стану для неё золотым билетом в «разгульную» жизнь. Узнав о моём прилёте, Анна убедила маму, что московская родственница должна увидеть всё самое лучшее. Хотя, на самом деле, это она сама хотела пройтись по всем барам, ресторанам и дискотекам, куда одну её точно не пускали. Я как старшая должна была за ней проследить, но это было практически нереально!
— Ладно. Мы же уже пришли, — успокоила я девушку. — Просто поужинаем и пойдем домой. Пойми, я хочу отдохнуть после перелёта.
Мы стояли на побережье в ожидании у модного тайского ресторана втроём: Анна позвала свою лучшую подружку, португалку. Девочка мило улыбалась мне, но я не могла общаться с ней из-за языкового барьера, поэтому просто слушала, как они будто две чайки, щебетали на непонятном мне языке.
Пока мы ожидали своей очереди, к нам подошли три парня. Догадавшись, что шли они к нам целенаправленно, я даже отвернулась, и прошептав страдальческое «нет», закрыла глаза руками.
«Я так устала, у меня сегодня нет сил, чтобы выгуливать толпу старшеклассников» — было моей единственной мыслью. Эта коза Анна явно договорилась с парнями на совместный ужин, даже не предупредив меня об этом.
Меня представили, и все начали здороваться и целоваться по два раза в щёчку. Как я уже поняла — это такое неотъемлемое национальное приветствие, поэтому только и могла выдавливать из себя вежливое грустное «Ола». Мой португальский на тот момент был на уровне тридцати слов, да и то, понимала я что-либо, если произносить их медленно. Здороваясь с парнями, я даже не напрягалась, чтобы запомнить их имена.
А вот третий юноша оказался старше остальных, и когда он наклонился ко мне для двух поцелуев и лёгкого рукопожатия, я почувствовала его запах: солёное море, лосьон после бритья… и что-то ещё неуловимое, но пах он восхитительно. Его запах просто заставил меня обратить на него внимание.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев