Читать книгу - "Крошка Доррит. Книга вторая - «Богатство» - Чарльз Диккенс"
Аннотация к книге "Крошка Доррит. Книга вторая - «Богатство» - Чарльз Диккенс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Отпуская все эти комплименты, он так сильнотряс мистера Флинтвинча за плечи, что голова последнего моталась наискривленной шее, напоминая кубарь, делающий последние обороты.
— Я ведь вам говорил о своем предчувствии, чтонам суждено познакомиться поближе и даже стать друзьями! Надеюсь, вы теперь исами почувствовали это? А, Флинтвинч, почувствовали?
— Да нет, сэр, — сказал мистер Флинтвинч. — Небольше, чем раньше. Вы бы лучше сели, сэр. Сдается мне, вы уже успелипропустить стаканчик того самого портвейна.
— Ах, шутник! Ах, негодник! — вскричал гость.— Ха-ха-ха-ха! — И, в виде заключительной милой шутки отшвырнув Флинтвинчапрочь, он уселся на прежнее место.
Артур смотрел на эту сцену, онемев отизумления, гнева, тягостных догадок и стыда. Мистер Флинтвинч отлетел было ярдана три в сторону, но тотчас же снова принял устойчивое положение и, сохраняяобычную невозмутимость, только слегка запыхавшись, сурово уставился на Артура.Полученная встряска не сделала мистера Флинтвинча ни менее деревянным, ни менеезамкнутым; единственное заметное изменение состояло в том, что узел егогалстука, приходившийся всегда под ухом, теперь торчал сзади, на манер кошелькадля косички, придавая ему некоторое сходство с придворным щеголем.
Как миссис Кленнэм не сводила глаз с Бландуа(который, подобно трусливой дворняжке, невольно притих под этим неподвижнымвзглядом), так Иеремия не сводил своих с Артура. Казалось, они без словуговорились поделить обязанности таким образом. В течение нескольких минутИеремия молча скреб свой подбородок и сверлил Артура взглядом, как будтонадеялся высверлить из него все его мысли.
Но вот гость, должно быть наскучивзатянувшимся молчанием, встал и перешел к камину, в котором столько летнеугасимо горело священное пламя. И тотчас же миссис Кленнэм, приподняв руку,до сих пор лежавшую неподвижно, слегка махнула этой рукой Артуру и сказала:
— Оставь нас, Артур, мы должны занятьсяделами.
— Матушка, я повинуюсь вам, но делаю этоскрепя сердце.
— Неважно, как, — возразила она, — важно,чтобы ты это сделал. Мы должны заняться делами. Приходи в другой раз, когдасочтешь своим долгом проскучать здесь полчаса. Покойной ночи.
Она протянула ему руку в шерстяной митенке, ион, по заведенному обычаю, дотронулся до нее пальцами, а потом, склонившись надкреслом, губами дотронулся до ее щеки. Щека показалась ему сегодня тверже ихолодней, чем обыкновенно. Выпрямившись, он последовал за направлениемматеринского взгляда, и глаза его уперлись в друга мистера Флинтвинча — мсьеБландуа. Мсье Бландуа в ответ презрительно прищелкнул большим и указательнымпальцами.
— Мистер Флинтвинч, — сказал Кленнэм, — я свеличайшим недоумением и с величайшей неохотой оставляю вашего — вашего клиентав комнате моей матери.
Джентльмен, о котором шла речь, сноваприщелкнул пальцами.
— Покойной ночи, матушка.
— Покойной ночи.
— Знавал я, любезный Флинтвинч, одногочеловека, — заговорил вдруг Бландуа, в небрежной позе стоявший у камина спинойк огню (слова его столь явно были адресованы Кленнэму, что тот, услышав их,замедлил шаги), — так поверите ли, он столько наслышался всяких темных историйо здешних нравах и обычаях, что, предложи вы ему остаться здесь, на ночь глядя,одному с двумя людьми, заинтересованными в его переселении в лучший мир, — низа что бы не согласился, — даже в таком добропорядочном доме, как этот! — если бне был уверен, что им с ним не справиться. Ха-ха! Вот ведь чудак, а, Флинтвинч?
— Просто трус, сэр!
— Правильно! Просто трус. Но он бы не решилсяна это, мой Флинтвинч, если б не знал наверняка, что они и рады бы закрыть емурот, да не в силах. И уж, во всяком случае, стакана воды не выпил бы приподобных обстоятельствах — даже в таком добропорядочном доме, мой Флинтвинч, —не убедившись, что они сами пьют ту же воду; и не только пьют, но и глотают!
Не удостоив эту тираду ответом, — тем более,что душившая его ярость не дала бы ему выговорить ни слова — Кленнэм толькопоглядел на гостя и вышел. Тот в виде напутствия еще раз прищелкнул пальцами, илицо его обезобразила зловещая улыбка, от которой усы у него вздернулись кносу, а кончик носа загнулся к усам.
— Ради всего святого, Эффери, — шепотом сказалКленнэм, пробираясь по темным сеням к прямоугольнику ночного неба, видневшемусяв отворенную старухой дверь, — объясните мне, что тут у вас происходит?
Миссис Флинтвинч, под своим накинутым наголову передником сама в темноте похожая на привидение, отвечала глухим,замогильным голосом:
— Не спрашивайте ни о чем, Артур. Меня совсемзамучили сны. Уходите!
Он вышел, и она заперла за ним дверь. У самойкалитки он оглянулся, и ему показалось, что окна материнской комнаты, слабосветившиеся сквозь желтые шторы, повторяют ему так же глухо:
— Не спрашивай ни о чем. Уходи!
Письмо Крошки Доррит
«Дорогой мистер Кленнэм!
Прошлый раз я писала Вам, что лучше мне неполучать ни от кого писем, а стало быть мое письмецо обременит Вас тольконеобходимостью прочитать его (может быть, Вам и для этого трудно будет выбратьвремя, но я надеюсь, что Вы все-таки выберете); а потому я снова берусь заперо. Пишу на этот раз из Рима.
Мы покинули Венецию прежде мистера и миссисГоуэн, но они ехали другой дорогой, и путешествие отняло у них меньше времени,так что мы их уже застали в Риме, где они наняли квартиру на улице, котораяназывается Виа Грегориана, Вам она, верно, знакома.
Постараюсь рассказать о них все, что могу, таккак знаю, что это для Вас самое интересное. Мне показалось, что квартира у нихне слишком удобная, впрочем Вы могли бы судить об этом лучше меня, ведь Выобъездили так много чужих стран, так хорошо знаете чужие нравы и обычаи.Разумеется, она несравненно — в миллион раз! — лучше всего того, к чему япривыкла в Лондоне; но я как бы смотрю не своими глазами, а глазами миссисГоуэн. Ведь она выросла в доме, где все дышало сердечным теплом и уютом — обэтом не трудно догадаться, даже если бы она не рассказывала мне с такой любовьюо своей прежней жизни.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


