Читать книгу - "Избранное - Иван Буковчан"
М а к л а у д. Когда жизнь моего клиента в опасности, я не могу молчать. А ты лишил меня главного козыря в игре! (Собрав в горсть обрывки, подбрасывает их в воздух.) Растрезвонить обо всем газетам… вызвать скандал… сделать из этого дела сенсацию… а из тебя — национального героя, осел… вот что я хотел… Да, это я хотел сделать!
Л у и д ж и. Что-что?! (В изумлении.) Героя?!
М а к л а у д. Из убийцы — жертву, из гангстера — мученика! Это был прекрасный план… Да что там, к чему метать бисер перед свиньями!
Л у и д ж и (совершенно подавлен). Ты думаешь, что… что это удалось бы?
М а к л а у д. Твоя мерзкая рожа красовалась бы в каждой газете! И общественное мнение горой стояло бы за эту рожу! И не только у нас, но и за границей. И первым бы запротестовал Ватикан.
Л у и д ж и (на одном дыхании). Так ты считаешь, что даже сам папа?
М а к л а у д. Уж они-то своего соотечественника не оставят в беде. Пусть даже он гангстер и дважды убийца.
Л у и д ж и. Не дважды, Бенни, не дважды…
М а к л а у д. Да хоть бы и трижды! Но ведь Луиджи Ломбарди человек, а не подопытный кролик!
Л у и д ж и (задумывается). Это факт.
М а к л а у д. А теперь представь: ты подписал дарственную и не порвал ее. (Указывая на клочки.) Сенсационная новость мгновенно облетает мир… Луиджи Ломбарди угрожает смерть от меча… Это известие…
Л у и д ж и (бормочет). И хорошо, что порвал!
М а к л а у д. Это страшное известие потрясает всех. Каждый с ужасом думает, что и с ним такое может случиться. Все на твоей стороне!
Л у и д ж и (сдаваясь). Возможно, ты и прав, люди, вероятно…
М а к л а у д (прерывает его). Тебя жалеют, тебе завидуют…
Л у и д ж и. Завидуют?!
М а к л а у д. Ты знаменитость, ты словно кинозвезда! Твои фотографии, автографы нарасхват. Все идет в ход! Прядь твоих волос… пуговка — на счастье… Люди ведь способны на всякие глупости…
Л у и д ж и (подавлен). Мои волосы… пуговки?
М а к л а у д. И твое сердце, Луиджи Ломбарди! Тебя засыпают письмами, телеграммами, к тебе рвутся посетители — все хотят заполучить твое сердце…
Л у и д ж и. Но у меня всего одно сердце, Бенни!
М а к л а у д. Обещать можно всем. (Пожав плечами.) Почему бы нет?
Л у и д ж и (помолчав). Об этом ты не говорил мне, Бенни.
М а к л а у д. Но я говорил, что у меня есть план. И что я спасу тебе жизнь!
Л у и д ж и. Но ты же не сказал мне сразу, что (неуверенно)… что я стану знаменитостью.
М а к л а у д. Будешь знаменитостью, пока тебе не надоест. Главное — выиграть время.
Л у и д ж и (почесывается). Эх, знал бы я наверняка, что так будет…
М а к л а у д. Ручаюсь — имя твое облетит весь мир, его услышат во всех уголках нашей планеты.
Л у и д ж и (возбужденно). Ты думаешь… и в Фулминии тоже?
М а к л а у д. В какой Фулминии?
Л у и д ж и. Той, что на Сицилии. (Скромно и гордо.) Я там родился, Бенни.
М а к л а у д. Ну конечно же, и в Фулминии!
Л у и д ж и. Вот видишь, а у нас никто не верил, что из меня будет толк. Мачеха вечно колотила меня скалкой. А однажды, когда мы с сестренкой рассыпали сахарный песок, она заставила нас языком слизать его с глиняного пола.
М а к л а у д. Ты прославишься, Луиджи Ломбарди, и пусть твоя мачеха удавится от злости!
Л у и д ж и (трет лоб). До сих пор помню ее скалку. Когда мачеха начинала орать, я трясся, как швейная машинка. Видишь, как далеко я от нее удрал — за океан, в Америку.
М а к л а у д. Когда-нибудь ты вернешься на родину и тебя будет встречать вся Фулминия.
Л у и д ж и (помолчав). Я уже никогда туда не вернусь. И никто меня не будет встречать… (Грустно смотрит на клочки бумаги.)
М а к л а у д. Вот видишь… вот видишь, если бы ты не порвал…
Л у и д ж и (несчастным голосом). Почему я ее разорвал, Бенни?
М а к л а у д (спокойно). Потому что ты дурак.
Тишина.
Л у и д ж и. Бенни…
Маклауд отворачивается.
Л у и д ж и. Бенни!
М а к л а у д. Чего тебе?
Л у и д ж и (виновато). А это нельзя… склеить?
М а к л а у д. Что?
Л у и д ж и. Ну это. (Показывает на клочки.) Дарственную.
М а к л а у д. Совсем ошалел! Склеенную бумагу нести в «Санта Монику»? (Стучит по лбу.) В специальное отделение?
Л у и д ж и. Бенни…
Маклауд с безразличным видом принимается насвистывать.
Л у и д ж и. А нельзя ли…
М а к л а у д. Нет!
Л у и д ж и. Новый листочек, Бенни. (Сокрушенно.) Если бы ты еще разок отстукал…
М а к л а у д. А ты опять разорвешь!
Л у и д ж и. Подпишу — и уже ни за что не разорву.
М а к л а у д. Я тебе не верю. И вообще, оставь меня в покое! Я уже не твой адвокат.
Л у и д ж и. Клянусь, не разорву. Если бы завтра… или еще сегодня ты ее принес…
М а к л а у д (неподкупно). Ни сегодня, ни завтра…
Л у и д ж и (покорно). Бенни, ну прошу тебя…
М а к л а у д. Не принесу!
Л у и д ж и. Почему?
М а к л а у д. Потому, что уже принес. (Вынимает из портфеля еще один экземпляр дарственной.) К такому клиенту, как ты, лучше ходить с дубликатом.
Л у и д ж и. Madonna mia! (В полном восторге.) Ну и голова же у тебя, Бенни!
М а к л а у д (пожимая плечами). Меня ведь не колотили по ней скалкой!
Л у и д ж и (медленно, торжественно подписывает, от усердия высунув кончик языка). Луиджи Ломбарди… родом из Фулминии… Сицилия.
Занавес.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Явление первое
Л у и д ж и и г о л о с а — первый, второй, третий.
Л у и д ж и, в трусах и майке, делает гимнастические упражнения. Он полон сил и бодрости.
Г о л о с а, с одинаковой профессионально-зазывной интонацией, но отличающиеся один от другого, звучат отовсюду в зале и сливаются в многоголосый хор.
Слышится уличный шум большого города.
П е р в ы й г о л о с. Специальный выпуск… специальный выпуск! Сенсационная история гангстера Ломбарди!
В т о р о й г о л о с. Последнее желание приговоренного к смерти гангстера!
Т р е т и й г о л о с. Благородный поступок убийцы!
П е р в ы й г о л о с. Луиджи Ломбарди подарил свое сердце американской науке!
Луиджи сосредоточенно продолжает делать гимнастику. Доносится шум поездов метро.
П е р в ы й г о л о с. Сенсационное разоблачение! Тайна одной больницы!
В т о р о й г о л о с. «Санта Моника» — без маски!
Т р е т и й г о л о с. Адвокат Бенджамен Маклауд разоблачает чудовищный эксперимент!
В т о р о й г о л о с. Луиджи Ломбарди угрожает смерть от меча! На Америку надвигается призрак средневековья!
Т р е т и й г о л о с. К чему нам тогда электрический стул?.. Нет, американского гражданина нельзя убивать мечом!
В т о р о й г о л о с. А что, если можно?! Это вопрос дня!
Движения Луиджи постепенно замедляются. Слышится звук стартующего самолета.
П е р в ы й г о л о с. Бурные протесты! Америка болеет за Луиджи!
Т р е т и й г о л о с. Его сердце стало сердцем страны!
В т о р о й г о л о с. И ее больной совестью!
П е р в ы й г о л о с. Резкий протест Ватикана!
В т о р о й г о л о с. Нападение на «Санта Монику». Демонстрации перед больницей!
Т р е т и й г о л о с. Полиция разгоняет демонстрантов! Резиденцию губернатора забросали гнилыми помидорами!
П е р в ы й г о л о с. Электронно-вычислительные машины подсчитывают шансы Луиджи!
В т о р о й г о л о с. Кардинал Риццини молится за спасение души гангстера!
Откуда-то издалека доносится гулкий звон церковных колоколов. Затем неожиданная тишина. Луиджи, тяжело дыша, весь потный, продолжает упражнения. Видимо, решил во что бы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







