Books-Lib.com » Читать книги » Драма » Современная китайская драма - Тянь Хань

Читать книгу - "Современная китайская драма - Тянь Хань"

Современная китайская драма - Тянь Хань - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Драма книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Современная китайская драма - Тянь Хань' автора Тянь Хань прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

95 0 19:04, 13-06-2024
Автор:Тянь Хань Жанр:Читать книги / Драма Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Современная китайская драма - Тянь Хань", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В сборнике представлены лучшие образцы современной китайской драмы, дающие представление о традиционных и новаторских тенденциях в этом жанре. Тематика пьес разнообразна, одни из них созданы в реалистических традициях китайской разговорной драмы, другие отражают модернистские искания китайских драматургов.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 90
Перейти на страницу:
Есть изречение: «Стрела на тетиве — непременно будет пущена», и я не стану мешкать. Мой нынешний план — прежде всего умиротворить людей на озере Тайху, пусть люди вернутся на свои поля. Когда Лянский ван предлагал двинуться объединенным войском на юг, я в присутствии Государя что было сил противился этому. Оказалось, что мои устремления совпали с предначертаниями Государя добиться мира на озере Тайху. И Лянский ван не возразил ни словечка. Сейчас как раз подошла пора весенней пахоты. Я уже распорядился возвратить одно за другим захваченные поля их владельцам, я велел также перековать собранные У Хуном медь и железо на земледельческие орудия и отослать их простым людям. Я затрудню господина У просьбой еще раз съездить на озеро Тайху и объяснить беглецам, что им насущно необходимо вернуться в свои дома и начать пахать и сеять.

У  Ц у н ь х о у. Высокий сановник распорядился мудро, он воистину слуга алтарей нашей страны. Однако у молодцов с озера Тайху остается еще много всяких сомнений, и лучше всего будет, если вместе со мной отправится туда доверенное лицо сановника.

С е  Я о х у а н ь. Храбрец Жуань лично встречался с Ли Дэцаем, к тому же он мой личный друг. Что, если я попрошу его поехать вместе с вами?

Ю а н ь  С и н ц з я н ь. Но ведь…

С е  Я о х у а н ь (сдерживая улыбку, говорит твердо). От такого дела, как умиротворение простого люда Цзяннани, добрый мой брат ни в коем случае не должен отказываться.

Ю а н ь  С и н ц з я н ь (решительно). Когда должно трогаться в путь?

С е  Я о х у а н ь. Сегодня же.

У  Ц у н ь х о у. В таком случае я, недостойный, отправлюсь в свое присутствие и разберусь в накопившихся там за последние дни делах, а потом встречусь с господином Жуанем.

С е  Я о х у а н ь. Желаю господину У попутного ветра.

У  Ц у н ь х о у. А я желаю высокому сановнику спокойствия на сердце.

У Цуньхоу отдает почтительный поклон и уходит. Яохуань с улыбкой поворачивается к Юань Синцзяню.

С е  Я о х у а н ь. Мой милый Юань! Почему ты только что хотел отказаться от поручения?

Ю а н ь  С и н ц з я н ь. Все, что связано с озером Тайху, чрезвычайно важно, смел ли я отказаться? Но ведь нам с тобой, моя ласточка, придется быть далеко друг от друга.

С е  Я о х у а н ь. Твоя жена с малых лет была заперта в дворцовых покоях и, только встретив тебя, узнала песнь служения мужу. Однако инспекция в Цзяннани — это злая сеча. И нельзя мне со спокойным сердцем смотреть на страдания простого люда, нельзя предоставлять свободу действий жадным и развратным мерзавцам. С тех пор как я начала нести эту службу и, во исполнение воли Государя, обрушила на них гром и бурю, сердца людей в Саньу возликовали. Вот почему я не могу не довести дело до конца. Мы с тобой стали сегодня мужем и женой и, словно ласточки, свили гнездышко за нашим пологом. Но наше личное счастье или несчастье — ничто по сравнению со спокойствием или бедами всего народа. Придется тебе на сей раз отправиться на озеро Тайху вместе с У, правителем области. Если удастся уговорить людей вернуться домой и начать пахать и сеять, будет остановлено великое бедствие, и это тебе зачтется, мой Юань.

Ю а н ь  С и н ц з я н ь. А вдруг У Саньсы и в самом деле поведет войска на юг, истребит всех на озере Тайху? Не выйдет ли тогда, что мы обманули народ в Саньу?

С е  Я о х у а н ь. Надо сделать так, чтобы он пришел с войском, когда люди с Тайху уже вернутся домой. И тогда удар У Саньсы придется в пустоту.

Ю а н ь  С и н ц з я н ь. Но если такие, как У Саньсы или Лай Цзюньчэнь, отправятся на юг, пожелают ли они уйти с пустыми руками? Ради вожделенных наград они готовы беспощадно истреблять несчастных людей, и тогда Ли Дэцаю не убежать от беды.

С е  Я о х у а н ь. Твоя жена уже отправила в столицу тайное письмо, где сообщает, что дело умиротворения Тайху идет на лад, и еще одно письмо — начальнику дворцового Цензората Сюй Югуну. Сановник Сюй должен лично доложить Государю о положении в Саньу. Да и Его Величество в мудрости своей, пожалуй, не пожелает склонять слух к словам одного только У Саньсы.

Ю а н ь  С и н ц з я н ь. Разве сегодня только У Саньсы твой противник при дворе? Есть пословица: «Злые языки и металл плавят». Как уберечь Государя от сомнений в твоей верности?

С е  Я о х у а н ь. Ох, милый Юань! (Поет.)

С древних времен сомневаются в людях,        долг исполняющих свой. Их Цюй Юань[43] называл «при правителе        благоуханной травой».

Ю а н ь  С и н ц з я н ь. Моя мудрая, бесценная жена, я отправляюсь на Тайху. Яохуань, мы уже нажили много врагов, будь в своих действиях поосторожнее. Береги себя, женушка! (Уходит. Звон конского колокольчика.)

С е  Я о х у а н ь (некоторое время стоит в оцепенении). Милый Юань, вернись!

С у  Л у а н ь с я н ь. Супруг твой уже далеко, сестрица.

С е  Я о х у а н ь. Ох! (Поет.)

Души влюбленные с древних времен        держит разлука в оковах. И неизвестно, придет ли пора        с милым увидеться снова.

Поспешно входит  ч и н о в н и к  для докладов.

Ч и н о в н и к. Осмелюсь доложить высокому сановнику: Лянский ван У и начальник Цензората Лай прибыли в Сучжоу и просят высокого сановника встретиться с ними в путевом дворце.

С е  Я о х у а н ь. Понятно. Скажи, что я скоро буду. (К Су Луаньсянь.) Слушай, что я скажу, сестренка Луаньсянь! Ничего хорошего от приезда сюда этих двоих я не жду. Твоя сестра прошедшей ночью составила доклад. Теперь я обеспокою тебя, сестренка, отправлю с этим докладом в столицу. Вручи его лично Государю. А сестра твоя готова и умереть.

Плачут, обнявшись. Гаснет свет.

КАРТИНА ДВЕНАДЦАТАЯ

В присутственном месте стоит кресло для вана. У  С а н ь с ы, держа в руках императорский меч, поспешно входит вместе с  Л а й  Ц з ю н ь ч э н е м.

У  С а н ь с ы (декламирует).

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 90
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: