Читать книгу - "Крошка Доррит. Книга вторая - «Богатство» - Чарльз Диккенс"
Аннотация к книге "Крошка Доррит. Книга вторая - «Богатство» - Чарльз Диккенс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Мистер Плорниш, не столь многословный отприроды, воспользовался случаем заметить, что мистер Кленнэм, верно, не прочьбы остаться один. «Ты уж мне поверь, старушка, — сказал он с важностью, — я-тознаю, как оно бывает». Последнее замечание он повторил несколько раз, словно внем был заключен какой-то глубокий нравоучительный смысл, и, наконец, достойнаячета рука об руку удалилась.
Крошка Доррит, Крошка Доррит. О чем бы нидумалось, что бы ни вспоминалось. Всюду она, Крошка Доррит!
К счастью, если даже поверить в услышанное, тосейчас это уже давно миновало, и слава богу. Допустим, она любила его, и он быоб этом знал и решился бы ответить на ее любовь — куда же привел бы ее тотпуть, на который он мог увлечь ее с собою? Назад, в эту мрачную тюрьму!Радоваться нужно, что она избегла подобной участи; что она вышла или вскоревыходит замуж (неясные слухи о каких-то планах ее отца на этот счет дошли доПодворья Кровоточащего Сердца вместе с известием о замужестве старшей сестры) ичто неосуществившиеся возможности прошлого остались по эту сторону тюремныхстен.
Милая Крошка Доррит!
Оглядываясь назад, он видел одну точку, вкоторой сходились все линии его невеселой жизни, и этой точкой была она. Ееневинный образ господствовал над всею перспективой. Он проехал тысячи миль,чтобы достигнуть этой точки; с ее приближением улеглись его былые тревожныесомнения и надежды; в ней сосредоточились все интересы его жизни, к нейтянулось все, что в этой жизни было светлого и радостного, и за нею неоставалось ничего, кроме пустоты и мрака.
Томимый своими мыслями, он провел бессоннуюночь, такую же беспокойную, как в тот раз, когда впервые заночевал в этихунылых стенах. А Юный Джон в это время спал мирным сном, предварительно сочиниви начертав (мысленно) на своей подушке следующую надгробную надпись:
Прохожий! Остановись у могилы
ДЖОНА ЧИВЕРИ-МЛАДШЕГО,
скончавшегося в преклонном возрасте, называтькоторый нет надобности.
Он встретил соперника, впавшего в несчастье, ибыл готов вступить с ним в рукопашный поединок, но ради той, которую любил,преодолел свою сердечную обиду и выказал истинное великодушие.
Гости в Маршалси
Время шло, но мир, лежавший за стенамиМаршалси, по-прежнему оставался враждебным Кленнэму, а в мире, замкнутом внутриэтих стен, он себе друзей не завел. Слишком подавленный всем случившимся, чтобывместе с другими слоняться по двору, заглушая свои горести праздной болтовней,слишком углубленный в себя и свои страдания, чтобы принимать участие в убогихразвлечениях Клуба, он по целым дням сидел один у себя в комнате, чем заслужилвсеобщую неприязнь. Одни называли его гордецом; другие сочли нелюдимым искучным; третьи презрительно клеймили его за малодушие, за то, что он позволилсебе пасть духом из-за долгов. Словом, у каждого нашелся повод осудить его,причем последнее обвинение было наиболее серьезным, так как подразумевалосвоего рода внутреннюю измену. Такое отношение окружающих еще усилило его тягук одиночеству; дошло до того, что он даже на прогулку стал выходить, толькокогда все отправлялись в Клуб скоротать вечер песнями, выпивкой и душевнойбеседой и по двору бродили только женщины и дети.
Тюремная жизнь не замедлила сказаться наКленнэме. Он чувствовал, что его затягивает хандра и безделье. Вспоминая тотпример растлевающего действия тюремной атмосферы, который ему пришлосьнаблюдать в этой самой комнате, он стал бояться самого себя. Сторонясь другихлюдей, избегая заглядывать в собственную душу, он заметно переменился. Теньтюремной стены уже лежала на всем его существе.
Однажды, на третий или четвертый месяц своегозаключения, он сидел и читал, понапрасну стараясь оградить от этой зловещейтени вымышленных сочинителем людей, — как вдруг чьи-то шаги послышались налестнице и чья-то рука постучала к нему в дверь. Он встал отворить и услышалчей-то приятный голос, говоривший: «Здравствуйте, мистер Кленнэм. Надеюсь, явам не помешал?»
Это был жизнерадостный молодой Полип Фердинанд.Веселый, добродушный, он казался воплощением свободы и бодрости на фоне хмурогоубожества тюрьмы.
— Вы не ожидали меня увидеть, мистер Кленнэм?— спросил он, садясь в предложенное ему кресло.
— Да, признаюсь, это для меня неожиданность.
— Но не слишком неприятная?
— Что вы, напротив.
— Благодарю за любезность, — сказалпривлекательный молодой Полип. — Я был чрезвычайно огорчен, узнав, что вампришлось временно удалиться от света. Надеюсь, кстати (только это сугубоконфиденциально), мы тут ни при чем?
— Вы хотите сказать — ваше министерство?
— Ну да, Министерство Волокиты.
— У меня нет оснований приписывать своиневзгоды этому замечательному учреждению.
— Честное слово, — воскликнул бойкий молодойПолип, — я весьма рад это слышать. Ваши слова сняли у меня тяжесть с души. Мнебыло бы в высшей степени неприятно, если бы мы оказались причастны к вашимзатруднениям.
Кленнэм снова заверил его, что в данном случаене имеет никаких претензий к Министерству Волокиты.
— Тем лучше, — сказал Фердинанд. — Вы меняочень утешили. А то, между нами говоря, я опасался, что это именно мы упекливас за решетку. К сожалению, нам иногда приходится прибегать к таким мерам. Мысовсем к этому не стремимся — но если люди сами напрашиваются, что ж тутподелаешь?
— Не могу сказать, что я полностью разделяюваш взгляд, — сумрачно заметил Артур, — но, во всяком случае, весьмапризнателен вам за участие.
— Нет, в самом деле! — продолжал общительныймолодой Полип. — Мы же, в сущности говоря, безобиднейшее заведение на свете. Выскажете, что мы занимаемся шарлатанством. Не спорю. Но шарлатанство тоже нужно,согласитесь, что без него не обойдешься.
— Не соглашусь, — отвечал Кленнэм.
— Это оттого, что у вас неверная точка зрения.Все зависит от того, с какой точки зрения смотреть. Взгляните на нас с точкизрения наших интересов, которые заключаются в том, чтобы нам не докучали, — ивы сразу увидите, что лучшего учреждения не найти.
— Что же, вы на то и существуете, чтобы вам недокучали?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев