Читать книгу - "Крошка Доррит. Книга вторая - «Богатство» - Чарльз Диккенс"
Аннотация к книге "Крошка Доррит. Книга вторая - «Богатство» - Чарльз Диккенс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Никакой решительно. Где уж тутвыкручиваться, Панкс! Чем скорей дело перейдет в другие руки, тем лучше. Наэтой неделе настают сроки некоторых платежей, и катастрофа все равноразразится, даже если я оттяну ее до тех пор, скрыв от других то, что известномне самому. Я обдумывал свое решение всю ночь; теперь остается только исполнитьего.
— Но вы не можете все сделать сами, — сказалПанкс, весь взмокший, словно пары, которые он выпускал, тут же сгущались ипревращались в влагу. — Посоветуйтесь с юристом.
— В этом вы, пожалуй, правы.
— Посоветуйтесь с Рэггом.
— Ну что ж, дело тут нехитрое. Он справится нехуже любого.
— Хотите, я за ним сбегаю, мистер Кленнэм?
— Если вас не затруднит, буду вам оченьпризнателен.
Мистер Панкс схватил свою шляпу и на всехпарах отбыл по направлению к Пентонвиллу. За время его отсутствия Артур ни разуне поднял головы и не переменил позы.
Мистер Панкс воротился в сопровождении своегодруга и поверенного, мистера Рэгга. Дорогою мистер Рэгг имел немало случаевубедиться, что мистер Панкс пребывает в сильном душевном смятении, а потомуделовой разговор он начал с того, что предложил последнему убраться вон. МистерПанкс, обмякший, подавленный, безропотно повиновался.
— Он мне напоминает мою дочь, сэр, в ту пору,когда мы с ней начинали дело Рэгг против Боукинса о нарушении обещанияжениться, — сказал мистер Рэгг. — Все это чересчур его волнует, сэр. — Оннаходится в расстроенных чувствах. В нашей профессии, сэр, расстроенные чувствани к чему. — Стягивая перчатки и кладя их в шляпу, мистер Рэгг мельком глянулна своего клиента, и от него не укрылась происшедшая в последнем перемена.
— С огорчением замечаю, сэр, — сказал он, —что вы также находитесь в расстроенных чувствах. Напрасно, напрасно, этогонельзя допускать. Случившееся весьма прискорбно, сэр, но мы не должны склонятьголову под ударами судьбы.
— Если бы речь шла только о моих деньгах,мистер Рэгг, — сказал Кленнэм, — я беспокоился бы гораздо меньше.
— В самом деле, сэр? — сказал мистер Рэгг,возбужденно потирая руки. — Вы меня удивляете. Это очень странно, сэр. По моиммногочисленным наблюдениям люди обыкновенно больше всего беспокоятся о своихденьгах. Я знавал нескольких человек, загубивших немало чужих денег, и они, надосказать, переносили это весьма мужественно — весьма мужественно.
Высказав эти утешительные соображения, мистерРэгг взгромоздился на высокий табурет и приступил к делу.
— Итак, с вашего позволения, начнем, мистерКленнэм. Рассмотрим сложившиеся обстоятельства. Вопрос, в сущности говоря,ясный. Простой, немудреный, диктуемый здравым смыслом вопрос; что мы тут можемсделать для себя? Что мы можем сделать для себя?
— Ошибаетесь, мистер Рэгг, вопрос для меня нев этом, — возразил Артур. — Вы с самого начала становитесь на неверный путь.Мой вопрос вот в чем: что я могу сделать для своего компаньона? Как я могувозместить причиненный ему ущерб?
— Знаете, сэр, боюсь, что вы слишкомподдаетесь своим расстроенным чувствам, — внушительно заметил мистер Рэгг. —Мне не нравится слово «возместить», сэр, разве только в устах представителяпротивной стороны. Прошу прощения, но я считаю свою: долгом предостеречь вас отэтой опасной склонности — поддаваться своим расстроенным чувствам.
— Мистер Рэгг, — сказал Кленнэм, набравшисьдуха и удивляя своего собеседника неожиданной в столь удрученном состояниирешимостью и упорством, — я вижу, намеченный мною плац не встречает у васодобрения. Если это обстоятельство может помешать вам действовать в желательномдля меня духе, я глубоко сожалею, но мне придется искать себе другогопомощника. Должен предупредить вас сразу, что всякие споры на эту темубесполезны.
— Ну что ж, сэр, — ответствовал мистер Рэгг,пожимая плечами. — Ну что ж. Раз чьи-то руки должны быть приложены к данномуделу, пусть это будут мои руки. Такого принципа я придерживался в деле Рэггпротив Боукинса. Такого принципа я придерживаюсь и в других делах.
После этого Кленнэм изложил мистеру Рэггусущность принятого им решения. Он объяснил, что его компаньон — человекисключительной честности и душевной чистоты, и эти его свойства следует преждевсего принять во внимание и пощадить. Он упомянул о том, что серьезные делаудерживают сейчас его компаньона за границей, и тем важней довести до всеобщегосведения, что вся ответственность за допущенные опрометчивые действия ложитсяна одного лишь Кленнэма — чтобы даже тень незаслуженного подозрения некоснулась его компаньона и не помешала успешно довести до конца порученное емупредприятие. Полностью обелить имя Дэниела Дойса, объявить во всеуслышание ибез всяких оговорок, что он, Артур Кленнэм, своей единоличной волей и дажевопреки предостережению компаньона, вложил капиталы фирмы в предприятия,которые оказались аферами и потерпели крах, — вот единственное, чем он можетхотя отчасти искупить свою вину перед Дойсом, если не перед другими; и вот счего, следовательно, надлежит начинать. С этой целью он уже составил текстуведомления, которое намерен разослать в печатном виде всем имеющим дела сфирмой Дойс и Кленнэм, а кроме того, поместить в газетах. Кроме этой меры(описание коей мистер Рэгг выслушал, гримасничая самым ужасным образом и ерзаяна месте, словно у него были судороги в ногах), он обратится ко всем кредиторамс письмом, в котором торжественно подтвердит непричастность своего компаньона кслучившемуся, известит их, что фирма прекращает операции впредь до выяснениявсех предъявляемых претензий, и смиренно выразит свою готовность положиться наих волю. Если, приняв в расчет невиновность его компаньона, кредиторы пойдут натакое соглашение, которое позволит фирме оправиться от удара и на приемлемыхначалах возобновить свою деятельность, он откажется от своей доли в предприятиив пользу Дойса в виде некоторого денежного возмещения понесенных по его винеубытков (единственного, которое он может сейчас предложить), — и только будетпросить, чтобы тот оставил его у себя на положении служащего, получающего самоескромное жалованье.
Мистер Рэгг ясно видел, что Кленнэм отпринятого решения не отступится, но гримасы так дергали его лицо, а судорогитак сводили ноги, что он все же не мог не высказаться, хотя бы для собственногооблегчения.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев