Читать книгу - "Драматургия Югославии - Мирослав Крлежа"
Аннотация к книге "Драматургия Югославии - Мирослав Крлежа", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
📚 Драматургия Югославии 🎭 - книга от известного автора Мирослава Крлежы, переносящая читателя в удивительный мир югославской драмы. 🌍
🔎 На сайте books-lib.com вы можете наслаждаться прослушиванием аудиокниг и чтением книг онлайн абсолютно бесплатно и без лишних формальностей. 🎧📖 Собраны только самые яркие бестселлеры и лучшие произведения мировой литературы, чтобы удовлетворить вкусы самых требовательных читателей.
📖 В "Драматургии Югославии", автор Мирослав Крлежа вкладывает в страницы книги частичку души своей родины, захватывая нас своими потрясающими драматическими произведениями. Он рассказывает о сложных судьбах героев, зеркально отражая жизнь, любовь, страсть и социальные проблемы своей эпохи.
💡 Познайте мир югославской драмы и окунитесь в захватывающие сюжеты, проникнутые глубоким смыслом. Откройте для себя творчество Мирослава Крлежы и раскройте новые грани жанра.
🎭 "Драматургия Югославии" - это источник вдохновения и понимания для всех любителей театрального искусства. Прочувствуйте эмоции героев и узнайте, что скрывается за тонким покровом театральных занавесок.
📚 Откройте для себя уникальный мир слова на сайте books-lib.com, где книги становятся живыми, а аудиокниги переносят вас в новые измерения звука. Откройте двери в литературный рай и погрузитесь в море ярких эмоций и приключений. Добро пожаловать в увлекательный мир "Драматургии Югославии"! 🌟
📖🎧 Креативно и увлекательно представленная аннотация этой книги позволит вам погрузиться в удивительный мир слова и театрального искусства, а также поближе познакомиться с творчеством талантливого автора Мирослава Крлежы. Не упустите возможность прочувствовать магию слова на страницах "Драматургии Югославии"! 🌈
П е п и (неубедительно). Вот еще. Я не люблю шоколад. (Поворачивается спиной к Пиплу.) Если уж очень хочешь, принеси моей бабушке. (Садится за стол.) Скоро вас отпустят домой?
П и п л (пожав плечами). Говорят, что скоро.
П е п и. У тебя есть родители?
Пипл отрицательно качает головой.
А родные?
П и п л. Я думаю, нет.
П е п и. Так куда же ты поедешь?
П и п л. Да… домой…
П е п и (указывает пальцем на фотографию мужчины). Это мой отец.
П и п л (смотрит на фотографию). Он умер?
П е п и. Пал на поле боя. (С гордостью.) У него было три ордена. А у твоего?
П и п л (смешавшись). Я не знаю.
П е п и. Мой погиб в танке. А твой?
П и п л. Его расстреляли.
П е п и. Он не хотел воевать?
П и п л. За то, что воевал.
П е п и. Против нас?
Пипл кивает головой.
(С горечью.) Все воевали против нас. (Встает и подходит к портрету женщины.) Мать. Она была медсестрой. Пропала без вести. А твоя?
П и п л (кивнув). И моя пропала.
П е п и. На каком фронте?
П и п л. В лагере.
Пауза.
П е п и. Учитель нам сказал, что в лагерях сидят только преступники и предатели.
П и п л (сухо). Он врал.
П е п и (кивнув). Он врал. Я никогда больше не буду верить учителям. (Подходит к Пиплу.) Когда я вырасту, я стану конструктором. Я изобрету такой танк, чтобы он был быстроходнее самолета и чтобы его не пробила ни одна пуля в мире. (Подходит к книжной полке.) Смотри, это все мое. Хочешь, дам почитать?
П и п л. Нет. Я занят. Мы организуем похороны.
П е п и (надувшись). Ты любишь похороны?
П и п л (смущенно). Не знаю. Я еще никогда на них не был…
П е п и (хмуро). И не ходи. Ничего хорошего.
П и п л. Правда ли, что на кладбище всегда есть опавшие листья?
П е п и. Почему ты спрашиваешь?
П и п л (пожав плечами). Так. Мне хочется пройтись по опавшим листьям.
П е п и. На кладбище? (Недоверчиво.) Разве ты не боишься покойников?
П и п л (с удивлением). А чего их бояться?
П е п и (понизив голос). Моя бабушка говорит, что покойники ночью выходят из могил и мстят тем, кто их убил.
П и п л (беззаботно). Ну и что? Ты ведь никого не убивал?
П е п и (с трепетом). Покойники этого не знают. Они, наверное, думают, что все убивали. (Приглушенно.) Надо бы их похоронить подальше отсюда.
П и п л. А где?
П е п и. Где-нибудь в другой, неизвестной стране. Как можно дальше… Так далеко, чтобы они уже никогда не смогли вернуться.
ЭПИЗОД ВОСЬМОЙ
Палата госпиталя.
Длинный стол, накрытый на шесть персон. Посредине стола — суповая миска. Во главе стола сидит Ю с т у с. Он что-то пишет, весь поглощенный работой. Напротив него сидит З е р о. Он ложкой помешивает суп в своей тарелке, не переставая исподлобья посматривать на Юстуса.
В комнату входит З о л а. Ни с кем не поздоровавшись, он торопливо подходит к столу, наливает суп в свою тарелку и с жадностью набрасывается на еду. Юстус, нервно вертя в пальцах ложку, укоризненно поглядывает на него.
З о л а (почувствовал взгляд Юстуса, поднял голову и бросил будто мимоходом). Поп не придет. (Продолжает есть.)
Ю с т у с (не веря своим ушам). Как ты сказал?
З о л а. С попом ничего не выйдет.
Ю с т у с. Как? Он отказался?
З о л а. Да, правда, очень вежливо. Говорит, что занят. Ему надо переливать вино.
Ю с т у с (ударяет кулаком по столу). Черт возьми! Бьюсь об заклад, ты не объяснил ему, что речь идет о самых настоящих похоронах!
З о л а (перестает жевать). Да объяснил. Но поп сказал, что ему обязательно надо перелить вино, а не то оно будет отдавать бочкой. А это, как он говорит, очень неприятно.
В палату входит П и п л. Пробормотав что-то в знак приветствия, он садится за стол.
Ю с т у с (сердито смотрит на него). Где ты пропадал?
П и п л (наливая себе суп). Я ходил с Сипкой.
Ю с т у с. А где он?
П и п л. Остался там… (Откусывая кусок хлеба.) С какой-то женщиной.
Ложка в пальцах Юстуса перестает вертеться. Зола резко поднимает голову, и его усердно жевавшие челюсти вдруг застывают. Только Зеро не поднимает глаз.
Пипл в это время поднес ко рту очередную ложку и вдруг заметил ошеломленные взгляды Юстуса и Золы. Он смущенно поднимает взгляд. Он не совсем понимает, почему его слова вызвали такую реакцию, но заключает, что умнее будет перевести разговор на другую тему.
П и п л. Катафалка нет.
Ю с т у с (с негодованием). Не может быть! В каждом цивилизованном населенном пункте должен быть катафалк!
П и п л (пожав плечами). Здесь нет.
Ю с т у с (сердито отталкивает тарелку). Ну и люди здесь живут! (Ударив кулаком по столу.) Мы должны изобрести катафалк! Без него не получится похорон!
З о л а. Я видел, в сарайчике… Тачка на двух колесах.
Ю с т у с. Тачка? Еще чего! Не будем же мы волочить труп, как живодеры!
З е р о (не поднимая взгляда от тарелки). А крестьянские дроги?
Все делают вид, что не слышат. Юстус нервно постукивает ложкой по столу.
П и п л (бьет себя рукой по лбу). Знаю! Крестьянские дроги!
Ю с т у с. Браво, Пипл! Ты прекрасно додумался! Совершенно верно: дроги! Никто нас ни в чем не упрекнет, если за неимением катафалка мы используем дроги.
З о л а. Юстус, в городе ничего не дают бесплатно. Что, если возчик потребует плату за транспортировку Йойо?
Ю с т у с (небрежно). Пусть потребует. (Совершенно официально.) Кассир!
З о л а. Да?
Ю с т у с. Что там у нас в кассе?
З о л а. Ничего.
Ю с т у с. Как? Разве мы уже все истратили?
З о л а. Что с тобой? У нас ведь ничего не было!
Ю с т у с. Прекрасно, не было — так будет. (Отважно.) Пипл, ручку!
Пипл смотрит оторопело на него.
Что ты рот открыл? Давай!
У Пипла начинают дрожать губы.
(Смущенно.) Мне тоже жаль… Но ты же сам видишь, у нас нет другого выхода. Надо же чем-то заплатить.
Пипл протягивает Юстусу ручку, глядя куда-то в сторону.
З о л а (нерешительно). Я мог бы кое-что добавить…
Ю с т у с (удивленно). Ты?
З о л а (лезет в карман, а затем победоносно поднимает зажатый в руке перочинный нож). Вот что!
Ю с т у с (подозрительно). А откуда у тебя перочинный нож?
З о л а (смутившись). Феферона… ну, эта старая змея, то есть старшая сестра… оставила…
Ю с т у с. А ты его украл?
З о л а (ударяет кулаком по столу. Протестующе). А до каких пор мы будем есть без ножа?!
Ю с т у с. Слушай, Зола, мы теперь свободные люди и должны считаться с законами, которые действуют во внешнем мире. Ты сегодня же вернешь перочинный нож Фефероне!
Зола пытается возразить.
(Взглядом прерывает его.) Ни слова больше! (Встает из-за стола. Золе.) После обеда ты пойдешь на склад и попросишь сержанта подарить нам гроб или что-нибудь в этом роде. Понятно?! А обед Мойше отнеси
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


