Читать книгу - "Умный сад в подробностях - Николай Иванович Курдюмов"
Аннотация к книге "Умный сад в подробностях - Николай Иванович Курдюмов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Н. И. Курдюмов — практикующий садовый мастер, ученый-агроном, выпускник Московской сельскохозяйственной Академии им. Тимирязева. Профессионально занимается разными видами обрезки и формировки деревьев и винограда, а также поиском и наработкой продуктивных способов дачепользования, позволяющих увеличивать отдачу сада и одновременно уменьшать затраты труда и времени. Объект внимания автора — частный сад и его хозяин. Автор считает, что дача призвана быть местом отдыха, а урожай может быть продуктом не столько физического, сколько умственного труда. Дача и приусадебный сад, по мнению автора, — особая отрасль агрокультуры, со своими уникальными целями и методами, поэтому попытки применять здесь методы традиционного промышленного садоводства дают весьма плачевные результаты. Автор предлагает вниманию читателей концепцию разумного дачепользования. Материал для книги — опыт самого автора, продуктивные методы зарубежных садоводов и забытые наработки старых мастеров садоводства. «Умный сад в подробностях» — третья книга автора. Как и две предыдущие («Умный сад» и «Умный огород»), эта книга призвана донести идеи разумного дачепользования до всех, кто стремится улучшить свою жизнь и любит растения. Автор продолжает формировать сады и делиться своим опытом.
САМОБЕСПОДНОСТЬ — когда от собственной пыльцы плоды не завязываются.
САМООПРЕДЕЛЕННОСТЬ — здесь: свобода и ответственность самому решать за себя. Обычно мы самоопределенны только в отдельных сферах жизни — там, где можем быть причиной. Разумный человек самоопределен во многих аспектах. Совершенно разумный — во всем.
СВОБОДОРОСЛЫЕ — деревья, которым не придается определенная форма.
СЕМЕЧКОВЫЕ — яблони, груши, айва, боярышник, рябина, мушмула.
СЕМЯДОЛИ — половинки семечек, которые раскрываются и становятся первыми, семядольными листочками всхода. В них — запас питания для начала роста.
СИМБИОЗ — взаимовыгодное сожительство двух относительно независимых партнеров.
СОЗДАВАТЬ — здесь: быть причиной существования чего-то. Реально существует только то, что создается. То, что перестали создавать, исчезает.
СОМАТИЧЕСКИЙ — не связанный с половым процессом. Соматический гибрид — ветка, получившая новые признаки от сживления с другой веткой (прививка).
СТРУКТУРА почвы естественная — система каналов корней, ходов червей и насекомых, не нарушаемая столетиями и обеспечивающая дыхание и жизнь почвы.
СУМКА ПЛОДОВАЯ — раздутая часть плодовой ветки, из которой растет и плод, и часто новые побеги.
ТОКСИНЫ — яды органического происхождения от микробов, змей, насекомых и т. д.
ТОЧКА РОСТА — разворачивающийся и растущий кончик побега.
ТРИММЕР — ручная косилка малого захвата.
ТРУТОВИК — гриб, питающийся живой древесиной.
ФОРМОВКА — придание определенной формы.
ФОРМИРОВКА — здесь: регулярное упорядочивание и уменьшение кроны дерева.
ХЕНОМЕЛЕС японская — айва японская. Кустарник с красными цветками и пахучими плодиками. Декоративные формы цветут и желтым, и розовым, и малиновым.
ХИМЕРА — здесь: существо, собравшее черты многих других существ.
ЦЕДОНИЯ — если не ошибаюсь с названием, айва китайская. Похожа на хеномелес, но куст высокий, а плоды крупные и пахнут совершенно парфюмерно.
ЧЕРЕНОК — здесь: и уже готовый кусочек побега, и сам срезанный с дерева побег.
ШЕЙКА КОРНЕВАЯ — место между корнями и началом ствола. Для корнесобственных и бесштамбовых растений — условность.
ШИП — концевая часть побега с удаленными почками, оставленная для подвязки нового побега, чтобы выпрямить его. Осенью удаляется.
ШИФФЕРДИЯ — разновидность лоха с красными вкусными ягодами. Сильноросл и урожаен, но на Кубани периодически вымерзает.
ШРЕДЕР Рихард Иванович — светило русского садоводства, около сорока лет — преподаватель Петровской академии (бывшая Тимирязевка) и директор академического парка и питомника. Парк до сих пор великолепен.
ШПАЛЕРА — конструкция для привязки растений, обычно сделанная в одной плоскости.
ШПАНКА — древовидная вишня, вишне-черешня. Шпанка — значит «испанка», так называли черешню: испанская вишня, или шпанская вишня.
ШТАМБ — часть ствола от земли до начала кроны.
ШТАММ — то же для микробов, что и сорт для растений или порода для животных.
ШТЫК — высота штыка лопаты, примерно 30 см.
ЭКОСИСТЕМА — саморегулирующаяся живая среда, где все кормят друг друга и поддерживают численность друг друга в равновесии.
ЯРУС — этаж расположения веток.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная