Books-Lib.com » Читать книги » Домашняя » Шляпу можешь не снимать. Эссе о костюме и культуре - Линор Горалик

Читать книгу - "Шляпу можешь не снимать. Эссе о костюме и культуре - Линор Горалик"

Шляпу можешь не снимать. Эссе о костюме и культуре - Линор Горалик - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Домашняя / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шляпу можешь не снимать. Эссе о костюме и культуре - Линор Горалик' автора Линор Горалик прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 0 10:03, 04-07-2025
Автор:Линор Горалик Жанр:Домашняя / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Шляпу можешь не снимать. Эссе о костюме и культуре - Линор Горалик", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

*НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ГОРАЛИК ЛИНОР-ДЖУЛИЕЙ (ГОРАЛИК ЮЛИЯ БОРИСОВНА), ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ГОРАЛИК ЛИНОР-ДЖУЛИИ (ГОРАЛИК ЮЛИЯ БОРИСОВНА).В книге Линор Горалик собраны ее развернутые эссе, созданные за последние двадцать лет и опубликованные преимущественно в журнале «Теория моды: одежда, тело, культура». Автор не раз подчеркивала, что занятия теорией и историей костюма (ключевые интересующие ее темы – «современный костюм и идентичность» и «костюм в периоды кризиса») плотно связаны с аналогичной работой, проводимой ею в своем художественном творчестве. Речь идет об исследовании индивидуального опыта проживания ситуаций внутреннего вызова, порожденного напряженными внешними обстоятельствами. Эссе, вошедшие в эту книгу, демонстрируют не только примеры этой работы, но и обращения автора к темам трансгрессии, этники, социального искусства, лидерства, болезни и больничного пространства. Сборник делится на три части: в первую («Мальчик в кофточке с пуговицами») вошли тексты, посвященные вестиментарным практикам позднесоветского периода и постсоветской эмиграции; второй раздел («Шляпу можешь не снимать») посвящен бытованию одежды в различных смысловым контекстах – от антуража fashion-съемок до современного эротического костюма; третью часть («Но ты, моя любовь, – ты не такая!») составляют эссе о важных трендах современной культуры – от карантинных практик, связанных с телом, до ностальгии по СССР в брендинге продуктов питания. Линор Горалик – прозаик, поэтесса и журналистка, автор вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение» книг «Имени такого-то» и «Тетрадь Катерины Суворовой».

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 114
Перейти на страницу:
id="id255">

16

Лысенко О. «Дембель неизбежен, как крах капитализма». Неуставные отклонения от униформы в Советской армии 1970–1980‑х годов // Теория моды: одежда, тело, культура. 2012–2013. № 26. С. 123–146.

17

76-82.livejournal.com.

18

Борисов С. Культурантропология девичества: морфология и генезис девичьей составляющей современной неофициальной детско-подростковой культуры. Шадринск: Издательство Шадринского пединститута, 2000.

1

Все использованные цитаты прошли минимальную корректуру, но в смысловом и структурном плане не редактировались.

2

Мне кажется, что слово «приличный» в позднесоветском языке, применяемое к предметам гардероба в частности и к облику в целом, требует отдельного разговора и заслуживает отдельного исследования.

3

Я использую здесь этот оборот, чтобы обозначить тех, кто в 1988 году получил возможность выезда из Советского Союза «по еврейской линии» благодаря ряду факторов, среди которых, разумеется, не последнюю роль играет восстановление консульских отношений между СССР и Израилем летом 1987 года. Разумеется, я намеренно оставляю за скобками крайне сложный разговор о национальном составе, этнической идентичности и многих других, близких к этим, важных вопросах, которым не место в данном эссе. Однако не упомянуть эту тему совсем было невозможно – Израиль впечатляюще часто фигурирует как в этом тексте, так и в воспоминаниях и свидетельствах моих респондентов.

4

Бастер М. Хулиганы 80. М.: Клуб 36᾽6, 2009.

5

Возможно, стоит отметить, что вплоть до 1991 года при выезде на постоянное место жительства советских граждан лишали гражданства (см.: Сторч Л. Конфискованное гражданство // Новая газета. 2016. 20 июня. novayagazeta.ru/ articles/2016/06/20/68974-konfiskovannoe-grazhdanstvo (по состоянию на 27.02.2025).

6

Горалик Л. Антресоли памяти: воспоминания о костюме 1990 года // Новое литературное обозрение. 2007. № 2.

7

Руководства для выезжающих на ПМЖ, 1987–1989. jdoc.org.il/items/show/1895.

8

Там же.

9

Ср.: «Моя „приезжая“ одежда не была так уж доступна в Союзе и считалась очень дефицитной. И вдруг оказалось, что это просто то, что у меня есть – нет другого. Первые работы были связаны с уборками. Так вот, тот самый факт, что приходила на эти уборки я в своих „нарядах“, просто убивал меня» (Anna Talisman).

10

Горалик Л. «Стыдно, как во сне». Адекватность костюма: субъективная тревога и поиск объективных факторов // Теория моды: одежда, тело, культура. 2012. № 23.

11

«После приезда первое, что оказалось, – молодежь вообще не так одевалась, а мой вполне приличный вид „модной студентки“ для одесского института располагал к сексуальным домогательствам. Впрочем, в Израиле 90‑х все что хочешь располагало к сексуальным домогательствам – ну а мой вид в короткой кожаной куртке и короткой джинсовой юбке, лосинах да сапогах и в ярком свитере и леопардовом платке – просто пчелы на мед» (Anna Talisman).

12

«Вонючие русские» (иврит).

13

Автору хотелось бы поспорить с этой интерпретацией причин для заправления футболок и рубашек в джинсы и брюки советскими эмигрантами, но, как ей кажется, для этого требуется отдельный, пусть и небольшой, разговор.

14

«Русская» (иврит).

15

«Полька» (иврит).

16

Мне кажется, что выражение «прилично» в русскоязычной среде применительно к вестиментарной сфере заслуживает отдельного исследования, и исследование это может быть очень интересным.

17

«Русская» (иврит).

18

«Русская блондинка – проститутка» (иврит).

1

www.interviewmagazine.com/fashion/institutional-white (по состоянию на 11.02.2020).

2

Этой особенности репрезентации болезни в качестве «недуга» посвящено мое эссе: Горалик Л. Как интересно он умирает! «Недуг» как составляющая актуального образа // Теория моды: одежда, тело, культура. 2011. № 21.

3

Smit N., Riches Ph. The Obsession // Anne of Carversville. 2012. February 12. anneofcarversville.com/style-photos/2012/2/12/nimue-smit-philip-riches-w-korea-the-obsession.html (по состоянию на 27.02.2025).

4

www.vice.com/en_us/article/8gdx54/iatronudia-0000255-v21n3 (по состоянию на 11.02.2020).

5

Galai N. Berserk: Mental Institution Themed High-Fashion Photoshoot // Fstoppers. 2013. November 7. fstoppers.com/studio/berserk-mental-institution-themed-high-fashion-photoshoot-8624 (по состоянию на 27.02.2025).

1

Jenkins C. I’m the vaginal knitting performance artist – and I want to defend my work // The Guardian. 2013. December 17.

2

Флакер А. Живописная литература и литературная живопись. М.: Три квадрата, 2008.

3

См., например: Macdonald A. No Idle Hands: The Social History of American Knitting. N. Y.: Ballantine Books, 1990.

4

В определенные исторические периоды, особенно до наступления индустриальной революции, вязание было занятием сугубо мужским: так, например, первая гильдия вязальщиков, возникшая в Париже в 1527 году, естественным образом не допускала в свои ряды женщин. Во многих европейских странах многих мальчиков из бедных семей учили вязать еще в начале XIX века (см.: Arquillo A. I. Knitting History: American Knitting in Art, Poetry, and Prose. Seattle: Amazon Digital Services, 2015).

5

См., например: Daily Mail Reporter: Why the rain is making us knit: Pastime soars in popularity thanks to bad weather and celebrity fans // Daily Mail. 2014. January 16.

6

См., например, рекламу ноутбука Lenovo Yoga PRO с вяжущим Эштоном Катчером.

7

В частности, на крупных DIY-сайтах категория сообщений, рассказывающих, как самостоятельно повторить тот или иной вязаный предмет, появившийся на подиумах, часто оказывается одной из самых популярных.

8

DeGraff J. The Myth of Creativity On-Demand // Psychology Today. 2015. April 13.

9

Craftivism (craft + activist) – форма политического или общественного активизма, подразумевающая создание вещей своими руками (например, вязание пледов для бездомных). См.: Greer B. Knitting for Good!: A Guide to Creating Personal, Social, and Political

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 114
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: