Читать книгу - "Змеиный зал - Лемони Сникет"
Аннотация к книге "Змеиный зал - Лемони Сникет", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Юнг, — грустно сказала Солнышко, роняя на пол нетронутую сырую морковку.
— Если бы только дядя Монти знал то, что знаем мы, — сказала Вайолет, — а Стефано знал бы, что он знает то, что мы знаем. Но Дядя Монти не знает того, что знаем мы, а Стефано знает, что он не знает того, что мы знаем.
— Знаю, — сказал Клаус.
— Знаю, что ты знаешь, — сказала Вайолет, — но чего мы не знаем, так это того, что Граф Олаф — то есть Стефано — задумал на этот раз. Он, конечно, намерен прибрать к рукам наше состояние, но как он может его получить, если мы под опекой Дяди Монти?
— Возможно, он собирается дождаться твоего совершеннолетия и украсть его тогда, — предположил Клаус.
— Вряд ли он намерен ждать целых четыре года, — заметила Вайолет.
Трое сирот притихли, каждый вдруг вспомнил, кем он был четыре года назад. Вайолет тогда было десять, и она носила короткие волосы. Она вспомнила, что примерно в это время изобрела новую точилку для карандашей. Клаус вспомнил, что тогда, лет восьми, увлекался кометами и прочел на эту тему все книги из родительской библиотеки. Четыре года назад Солнышка, разумеется, еще не было на свете, и сейчас она пыталась вспомнить, на что это было похоже. Очень темно, решила она, и нечего кусать. Трем юным Бодлерам четыре года казались целой вечностью.
— Живей, живей, вы сегодня какие-то сонные, — воскликнул Дядя Монти, врываясь в кухню. Его лицо казалось более оживленным, чем обычно, в руке он держал небольшую пачку сложенных бумаг. — Стефано уже в Змеином Зале. Он встал даже раньше меня, я наткнулся на него, спускаясь по лестнице. Настоящий работяга. Бы же трое передвигаетесь, как
Венгерская Канавная Змея, чья предельная скорость полдюйма в час! Сегодня у нас уйма работы, а я еще хочу успеть на шестичасовой сеанс «Зомби на снегу», так что торопитесь, торопитесь, торопитесь.
Вайолет взглянула на Дядю Монти и поняла, что, вероятно, это их последняя возможность поговорить с ним наедине, без Стефано, но он был на таком взводе, что они сомневались, станет ли он их слушать.
— Что касается Стефано, — осторожно сказала она, — то о нем-то мы и хотели бы с вами поговорить.
Глаза Дяди Монти округлились, и он, оглядевшись по сторонам с таким видом, будто в комнате есть шпионы, перешел на шепот.
— Я тоже хотел бы с вами поговорить, — сказал он. — У меня есть некоторые подозрения относительно Стефано, и мне бы хотелось обсудить их с вами.
Бодлеровские сироты с облегчением переглянулись.
— В самом деле? — спросил Клаус.
— Конечно, — ответил Дядя Монти. — Этой ночью у меня возникли серьезные подозрения по поводу моего нового ассистента. Он чем-то похож на привидение, и мне…— Дядя Монти снова огляделся и заговорил так тихо, что детям пришлось затаить дыхание, чтобы его расслышать: — Мне кажется, что нам лучше поговорить об этом не в доме. Согласны?
Дети кивнули и встали из-за стола. Оставив после себя грязные тарелки — что, вообще-то, не очень похвально, но в экстренных обстоятельствах вполне допустимо, — они последовали за Дядей Монти в прихожую и, пройдя мимо картины с переплетающимися змеями, вышли на лужайку, словно собирались поговорить с кустами-змеями, а не друг с другом.
— Мне бы вовсе не хотелось показаться тщеславным, — начал Дядя Монти, используя слово, которое здесь означает «хвастливым», — но я действительно один из самых уважаемых герпетологов в мире.
Клаус заморгал. Начало разговора показалось ему крайне неожиданным.
— Конечно, — сказал он, — но…
— И посему, как ни прискорбно говорить об этом, — продолжал Дядя Монти, будто не слыша, — многие люди мне завидуют.
— Уверена, что это правда, — сказала озадаченная Вайолет.
— А когда люди завидуют, — сказал Дядя Монти, тряся головой, — они способны на все. Способны на самые безумные поступки. Когда я получал ученую степень по герпетологии, мой сосед по комнате так завидовал новой жабе, которую я открыл, что украл и проглотил мой единственный образец. Мне пришлось сделать рентгеновский снимок его желудка и продемонстрировать на защите вместо жабы. И вот теперь мне что-то подсказывает, что здесь может сложиться аналогичная ситуация.
О чем это Дядя Монти говорит?
— Боюсь, я не совсем улавливаю вашу мысль, — сказал Клаус, придавая вежливую форму фразе «О чем это вы, Дядя Монти?»
— Вчера вечером, после того как вы легли спать, Стефано задавал мне слишком много вопросов о змеях и о предстоящей экспедиции. И знаете почему?
— Думаю, что да, — начала было Вайолет, но Дядя Монти ее прервал.
— Потому что человек, который называет себя Стефано, — сказал он, — на самом деле член Герпетологического общества и находится здесь с целью выведать все про Невероятно Смертоносную Гадюку и тем самым предвосхитить мою презентацию. Вам известно, что означает слово «предвосхитить»?
— Нет, — сказала Вайолет, — но…
— А означает оно то, что, по-моему, Стефано собирается выкрасть мою змею, — сказал Дядя Монти, — и представить ее в Герпетологическом обществе. Поскольку это новый вид, то я никак не смогу доказать, что открытие принадлежит именно мне. Мы и оглянуться не успеем, как Невероятно Смертоносная Гадюка станет называться Змея Стефано или как-нибудь не менее отвратительно. А коль скоро он это планирует, только представьте себе, во что он превратит нашу перуанскую экспедицию. Каждая жаба, которую мы поймаем, каждый образчик яда, который мы поместим в пробирку, каждое змеиное интервью, которое мы запишем на пленку, — все, что мы сделаем, попадет в руки шпиона Герпетологического общества.
— Это не шпион Герпетологического общества, — нетерпеливо воскликнул Клаус. — Это Граф Олаф!
— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — взволнованно сказал Дядя Монти. — Подобное поведение столь же подло, как поведение того страшного человека. Именно поэтому я так и поступаю. — Он поднял руку и помахал в воздухе сложенными бумагами. — Как вам известно, завтра мы отбываем в Перу. Это наши билеты на «Просперо», прекрасный корабль, который доставит нас через океан к берегам Южной Америки. Он отплывает в пять часов. Билет для меня, билет для Вайолет, билет для Клауса, а вот билета для Солнышка нет, поскольку для экономии мы спрячем ее в чемодане.
— Диип!
— Шучу, шучу. А вот это уже не шутка. — И Дядя Монти с пылающим от возбуждения лицом принялся рвать в клочки одну из сложенных бумаг. — Это билет Стефано. Завтра утром я намерен сообщить ему, что он должен остаться здесь и вместо путешествия по Перу присматривать за моими образцами. Только так можем мы обеспечить успех нашей экспедиции.
— Но, Дядя Монти… — сказал Клаус.
— Сколько раз тебе повторять, что взрослых нельзя перебивать? — прервал его Дядя Монти, тряся головой. — Во всяком случае я знаю, что вас тревожит. Вас тревожит, что случится, если он останется здесь один с Невероятно Смертоносной Гадюкой. Не тревожьтесь. Гадюка примет участие в нашей экспедиции. Она будет путешествовать в переносной клетке для змей. Не понимаю, почему у тебя такой мрачный вид, Солнышко. По-моему, ты должна радоваться, что у тебя будет такая спутница. Так что веселей, bambini. Как видите, ваш Дядя Монти держит ситуацию под контролем.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев