Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Новогодний подарок - Джанни Родари

Читать книгу - "Новогодний подарок - Джанни Родари"

Новогодний подарок - Джанни Родари - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Детская проза / Разная литература / Сказки / Юмористическая проза / Научная фантастика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Новогодний подарок - Джанни Родари' автора Джанни Родари прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

48 0 23:08, 17-04-2025
Автор:Джанни Родари Жанр:Детская проза / Разная литература / Сказки / Юмористическая проза / Научная фантастика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Новогодний подарок - Джанни Родари", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Фантазии и сказки обо всем на свете мудрым взрослым и умным детям.

В книгу входят сказки и фантазии, объединенные в циклы: «Какие бывают ошибки», «Сказки, у которых три конца», «Новогодний подарок», «Римские фантазии», а также две повести-сказки: «Планета Новогодних Елок» и «Жил-был дважды барон Ламберто». Большинство произведений впервые переведено на русский язык.

СодержаниеДжанни Родари. Какие бывают ошибки (сборник, перевод И. Константиновой)Джанни Родари. Между нами, взрослыми, говоря (эссе, перевод И. Константиновой), стр. 4Джанни Родари. Быть и иметь (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 5-6Джанни Родари. Падающая башня (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 6-7Джанни Родари. Италия с маленькой буквы (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 7-10Джанни Родари. Самый большой молодец на свете (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 10Джанни Родари. Поменялись головами (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 10-11Джанни Родари. Печальный Энрико (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 11-13Джанни Родари. Спелое небо (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 13-14Джанни Родари. Черт (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 14-15Джанни Родари. Реформа грамматики (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 15-16Джанни Родари. Великий изобретатель (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 16-17Джанни Родари. Кто командует? (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 17Джанни Родари. Как лису хоронили (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 17-18Джанни Родари. Неверное эхо (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 18Джанни Родари. Два верблюда (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 19Джанни Родари. Две республики (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 20Джанни Родари. Жалоба глаза (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 21Джанни Родари. Рыбы (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 21-22Джанни Родари. Мальчик и стол (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 22Джанни Родари. Число 33 (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 22-23Джанни Родари. Открытка (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 23Джанни Родари. Музыкальная история (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 23-24Джанни Родари. Уменьшаюсь! (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 24Джанни Родари. Птицы (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 24-25Джанни Родари. Цепь (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 25Джанни Родари. Журналы (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 25Джанни Родари. Кем я стану (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 25-27Джанни Родари. Старые пословицы (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 27-28Джанни Родари. Когда осел полетит (микрорассказ, перевод И. Константиновой), стр. 28-29Джанни Родари. Бухгалтер и бора (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 30-33Джанни Родари. Встреча с волшебниками (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 33-36Джанни Родари. Гвидоберто и этруски (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 36-40Джанни Родари. Пигмалион (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 40-42Джанни Родари. Трактат о Бефане — доброй волшебнице, которая приносит итальянским детям новогодние подарки (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 42-49Джанни Родари. Страна без ошибок (стихотворение, перевод И. Константиновой), стр. 50Джанни Родари. Планета новогодних елок (повесть, перевод И. Константиновой), стр. 51-111Джанни Родари. Старинный календарь Планеты Новогодних Елок (перевод И. Константиновой), стр. 112-118Джанни Родари. Сказки, у которых три конца (сборник, перевод И. Константиновой)Джанни Родари. Давайте играть! (эссе, перевод И. Константиновой), стр. 120Джанни Родари. Волшебный барабан (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 121-125Джанни Родари. Хитрый Буратино (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 126-130Джанни Родари. Эти бедные привидения (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 131-134Джанни Родари. Собака, которая не умела лаять (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 135-139Джанни Родари. Дом в пустыне (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 140-145Джанни Родари. Дудочник и автомобили (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 146-150Джанни Родари. Круг по городу (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 151-155Джанни Родари. Шляпный дождь над Миланом (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 156-159Джанни Родари. В чем люди одинаковы (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 160-164Джанни Родари. Профессор Ужасниус (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 165-169Джанни Родари. Кто-то плачет (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 170-173Джанни Родари. Волшебник Вклю-Чу (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 174-178Джанни Родари. Приключение Ринальдо (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 179-185Джанни Родари. Кольцо пастуха (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 184-187Джанни Родари. Такси к звездам (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 188-193Джанни Родари. Как болел Тино (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 194-198Джанни Родари. История с телевизором (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 199-203Джанни Родари. Сто лир в кармане (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 204-207Джанни Родари. Большая морковка (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 208-210Джанни Родари. Кот-путешественник (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 211-214Джанни Родари. Какие концы сказок нравятся автору (эссе, перевод И. Константиновой), стр. 215-218Джанни Родари. Новогодний подарокДжанни Родари. Песня железной ограды (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 220-224Джанни Родари. Сирена (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 224-231Джанни Родари. Игра в четыре угла (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 231-238Джанни Родари. Подарочные мышки (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 238-249Джанни Родари. Агент Х99 (цикл), стр. 249-264Джанни Родари. Бог огня (рассказ), стр. 249-252Джанни Родари. Деревья — не убийцы! (рассказ), стр. 252-255Джанни Родари. Космические пауки (рассказ), стр. 256-258Джанни Родари. Сигналы в ночи (рассказ), стр. 258-260Джанни Родари. Разбой в космосе (рассказ), стр. 260-263Джанни Родари. Новогодний подарок (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 264-274Джанни Родари. Мисс Вселенная с зелено-венерианскими глазами (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 274-281Джанни Родари. Робот, который захотел спать (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 281-289Джанни Родари. Принц Пломбир (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 289-295Джанни Родари. Уйду к кошкам (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 295-301Джанни Родари. Все началось с крокодила (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 301-309Джанни Родари. Мотти и Пакетик (цикл, перевод И. Константиновой), стр. 309-319Джанни Родари. Кукла на транзисторах (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 319-325Джанни Родари. Зеленое яйцо (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 325-332Джанни Родари. Неопознанный самолет (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 332-338Джанни Родари. Римские фантазии (сборник, перевод И. Константиновой)Джанни Родари. Как Марко и Мирко ловили бандитов (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 340-346Джанни Родари. Карлино, Карло, Карлино, или Как отучить ребят от плохих привычек (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 347-353Джанни Родари. Венецию надо спасать, или как просто стать рыбой (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 353-359Джанни Родари. Как Марко и Мирко играли с чертом (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 359-365Джанни Родари. Почтальон из Чивитавеккья (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 365-372Джанни Родари. Коровы из Випетено (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 372-378Джанни Родари. Мистер Каппа и «Обрученные» (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 379-385Джанни Родари. Роза и хлыст (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 385-391Джанни Родари. Рыбак с моста Гарибальди (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 391-397Джанни Родари. Волшебники на стадионе (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 397-404Джанни Родари. Коллекционер (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 404-411Джанни Родари. Вся жизнь — этология! (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 411-419Джанни Родари. Десять килограммов Луны (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 419-424Джанни Родари. Могущество пустых банок (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 424-430Джанни Родари. Профессор Угрозный, или Смерть Юлия Цезаря (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 430-436Джанни Родари. Пришельцы и Пизанская башня (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 436-442Джанни Родари. Для кого прядут три старушки (рассказ, перевод И. Константиновой), стр. 443-448Джанни Родари. Жил-был дважды барон Ламберто, или Чудеса острова Сан-Джулио (повесть, перевод И. Константиновой), стр. 449-538Маленький словарик, стр. 539-540


Выходные данныеЛ.: ЛениздатСтраниц: 544


ПримечаниеФамилия иллюстратора указана в выходных данных книги как Боковия.Состав цикла «Агент Х99» в содержании не отображен.


 

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 150
Перейти на страницу:
пенсию для воров.

— Я не умею думать, Мотти, ты ведь прекрасно знаешь это. Последний раз после того, как я думал, у меня две недели болела голова.

Мотти подумал, подумал, а потом недели две что-то делал. Ходил в какие-то лаборатории… Принес домой множество странных приборов… Он забросил рассказы в картинках и читал труды по электронике, от страха перед которыми у Пакетика мурашки пробегали по коже.

— Оставь ты все это, Мотти, — советовал он. — У меня голова кружится от одного вида этих книг.

Однажды вечером Мотти вернулся домой с квадратным конвертом.

— Постой, Мотти, — сказал Пакетик, — на этот раз я точно знаю, что ты купил. Пластинку!

— Я не покупал ее.

— Но это же пластинка. Как это мило с твоей стороны! Ты знаешь, что я обожаю музыку…

— Успокойся, Пакетик. Сядь и послушай.

— Хорошо, Мотти, сажусь и слушаю.

Он действительно приготовился слушать — сидел весь внимание. А через секунду он уже сходил с ума в диком, безудержном танце — вскакивал на стол, прыгал по стульям, размахивал как безумный руками, тряс головой и издавал такие вопли, что стекла дрожали.

— Что такое, Мотти? Что случилось? — удивился он, отирая пот со лба, когда музыка умолкла. — Почему не ставишь пластинку?

— Я поставил ее.

— Так что же, она беззвучная, что ли? Или это каким нибудь шутка?

— Это заколдованная пластинка, Пакетик. Пластинка, которая сводит с ума. Ты танцевал все время, пока она звучала, и даже не помнишь этого.

— А ты? Ты тоже танцевал? Я не видел. Ты все время сидел за столом, Мотти.

Мотти вынул из ушей два больших ватных тампона.

— У меня было вот это, — объяснил он.

— Ради бога, Мотти, объясни мне, что происходит? Что ты изобрел на этот раз?

— Пластинку, которая сводит с ума. В буквальном смысле, а не в переносном. Слишком долго было бы объяснять, как я это сделал, какие использовал акустические законы и так далее. Достаточно сказать, что эта пластинка действует на нервную систему. Тот, кто слушает ее, не может не танцевать. И пока танцует, так захвачен танцем, что ничего не замечает. А когда музыка умолкает, тут же обо всем забывает.

Пакетик подумал немного, рискуя вызвать головную боль.

— Не понимаю, — сказал он затем, — если я ничего не замечаю — какое же это развлечение?

Мотти объяснил ему — терпеливо и старательно подбирая самые простые и ясные слова, чтобы Пакетик не очень пострадал от них, — в чем состоит развлечение. К концу объяснения Пакетик так широко открыл глаза, что даже не мог закрыть их и в ту ночь ему пришлось спать и видеть сны с открытыми глазами.

Утром Мотти и Пакетик вместе вышли из дома.

Выбрали магазин грампластинок, где было особенно много народу.

Прежде чем войти, хорошенько заткнули себе уши ватой.

— Смотри, Пакетик, горе тебе, если вздумаешь вынуть вату. Забудь свою любовь к музыке. На повестке дня стоят более важные вопросы.

— Я скорее отрежу себе уши, чем выну вату, Мотти.

На этот раз Пакетик сдержал слово. Он устоял перед теми соблазнами, не вынул вату и вел себя как настоящий, вполне сложившийся вор, каким он в сущности и был. Все прошло великолепно. Мотти попросил у продавца какую-то пластинку, прошел в кабину для прослушивания, поставил на проигрыватель заколдованную пластинку, которую принес с собой, и, не сомневаясь в успехе, распахнул дверь кабины…

Стоило музыке зазвучать на весь магазин, как начался конец света. Затанцевали даже продавцы и продавщицы — они прыгали по прилавкам, забирались на самые высокие шкафы и, словно обезьяны, цеплялись за люстры.

Покупатели вели себя точно так же. Солидные мужчины, которые пришли в магазин, чтобы купить Девятую симфонию Бетховена в исполнении оркестра под управлением Тосканини, танцевали, как студенты-первокурсники на карнавале. Элегантные дамы средних лет, которые минуту назад еще колебались, не зная, что же выбрать — танго Бьянки или романс Тости, плясали, как девчонки в джинсах на концерте Битлзов. Все буквально сошли с ума.

Пакетик, вежливый и спокойный, ходил между танцующими и не упустил никого.

— Позвольте! Я только на минуту возьму ваш бумажник. Благодарю, все в порядке. Можете продолжать танец, приятного развлечения! Синьора, будьте добры, вашу сумочку. Спасибо, вы очень любезны! Молодой человек, можно вас на минутку? Мне нужно осмотреть ваши карманы. Вот и все. Вы свободны! Танцуйте, танцуйте!

В три минуты он наполнил баул, который принес с собой, бумажниками, дамскими сумочками, кошельками и разной мелочью. Когда же ему показалось, что работа закончена, он подмигнул Мотти и вышел из магазина.

А Мотти спокойно дождался, пока пластинка доиграет до конца. Он снял ее, положил в большой карман, который был у него на подкладке пальто, протиснулся сквозь толпу покупателей, которые уже вернулись в прежнее состояние и совершенно не помнили, что с ними только что было, вернул продавцу пластинку, сказал, что зайдет в другой раз, поблагодарил, попрощался и ушел, насвистывая веселую песенку.

Минуту спустя в магазине грампластинок снова начался конец света, только теперь уже совсем другого свойства. Синьор, который решил купить Девятую симфонию, обнаружил, что у него нет бумажника. То же самое произошло и со всеми остальными.

— Моя сумочка!

— Мои деньги!

— У меня все украли!

Кассирша упала в обморок — Пакетик не забыл прихватить и всю утреннюю выручку.

Комиссар Джеронимо, прибывший на место происшествия по вызову хозяина магазина, ничего не понимал. Карманник может украсть один бумажник, может украсть три. Но каким образом этот вор, который побывал тут, смог обчистить десятки и десятки карманов, да еще так, что этого никто не заметил?

— Знаете, мы слушали музыку… — попыталась объяснить одна синьора.

— И все были в невероятном экстазе, не так ли? — с иронией подхватил комиссар. — Ну-ка, Де Доминичис, соберите показания. Пока нам не остается ничего другого.

Бригадир Де Доминичис составил протокол допроса на двенадцати страницах. У него рука заболела — столько он писал. К великому огорчению, часа через три ему снова пришлось поработать шариковой ручкой — таинственный карманник побывал еще в одном магазине грампластинок.

А в это время Мотти и Пакетик в спокойной домашней обстановке составляли опись награбленного. Пакетик разложил на столе в строгом порядке тридцать семь бумажников, двадцать пять сумочек и разные другие емкости для денег: конверты, сложенные вдвое открытки и даже

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 150
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  2. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  3. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
  4. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
Все комметарии: