Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Правда о Салли Джонс - Якоб Вегелиус

Читать книгу - "Правда о Салли Джонс - Якоб Вегелиус"

Правда о Салли Джонс - Якоб Вегелиус - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Правда о Салли Джонс - Якоб Вегелиус' автора Якоб Вегелиус прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 050 0 08:01, 28-04-2020
Автор:Якоб Вегелиус Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Правда о Салли Джонс - Якоб Вегелиус", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Эта книга о верной дружбе, надежде, предательстве и прощении получила множество литературных наград, в том числе Августовскую премию и самую престижную немецкую Jugendliteraturpreis. «Для тех из вас, кто меня не знает, сразу скажу, что я не человек. Я человекообразная обезьяна. Как я оказалась среди людей – не знаю. И скорее всего, не узнаю никогда. Я научилась понимать ход ваших мыслей, научилась понимать вашу речь. Знаю, что такое воровство и предательство. Что такое алчность. И жестокость. У меня было много хозяев, и большинство из них я предпочла бы забыть». Якоб Вегелиус – шведский писатель и иллюстратор. Родился в 1966 году в Гетеборге, но с раннего детства живет в маленькой деревне Mortfors на востоке Швеции. Написал дебютный роман «Spionerna i Oreborg» в 1994 году. Затем появились «Herr Balders hemlighet» (1995), «Esperanza» (номинирована на Августовскую премию и немецкую Jugendliteraturpreis в 1999 году), «Легенда о Салли Джонс» (выходила в России в 2012 году), «Bland vagor och moln» (2009). Спасибо Виктории Сайгушкиной и Татьяне Лысенковой за то, что помогли разобраться в устройстве гармоник, Анне Алешковской за помощь с индийскими топонимами и именами собственными, Сергею Петрову и Михаилу Кабицкому за консультации по лузитанистике.
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:

Старшой купил нам в дорогу хлеба, сыра, вяленой рыбы и фруктов. А по ходу дела не преминул покалякать с торговцами. Он познакомился с одним виноделом, который держал виноградник километрах в десяти от Ажиере. Винодел обещал подвезти нас, если мы поможем ему продать бутыли с вином.

Похоже, мало кто на этом рынке когда-нибудь видел настоящую живую гориллу. Многие охотно подходили к нашей телеге и покупали вино, лишь бы поближе поглядеть на меня. Через полчаса телега опустела, и мы могли отправляться в путь.

После двух часов тряски по ухабистой грунтовой дороге нас высадили на развилке. Винодел поехал в одну сторону, мы со Старшим пошли в другую. Солнце жарило во всю мощь, дорога пылила. Но вокруг было зелено и красиво.

Тропинка бежала вдоль Зезере, иногда совсем рядом, иногда чуть в стороне. Вода стояла гораздо ниже, чем когда мы были здесь в последний раз. Вдоль плоских песчаных банок, окаймлявших стремнину, бродили птицы с тонкими клювами и длинными ногами.

Часа через два мы наконец добрались. С небольшого возвышения мы увидели, что «Хадсон Квин» лежит там же, где мы ее оставили. И нам сразу зашагалось веселее.

Тропинка привела к заброшенному дому на берегу. За то время, пока нас не было, от фронтона отвалилось несколько досок. В остальном ничего не изменилось. Мы вышли на ветхий причал. Заметив нас, с трубы «Хадсон Квин» тяжело взлетела скопа.

Мы долго стояли, глядя на останки судна, торчащие из вяло текущей реки. Видно было, что здесь поработали мародеры. Все блоки и тросы срезаны. Оковки на трубе тоже нет, равно как и всей сигнальной мачты на рубке.

– Зато она все еще здесь, – сказал Старшой. – А это уже неплохо.

~

В зарослях на берегу мы нашли старую рассохшуюся лодку. Она давно не была на воде. Старшой достал нож, и он по самую рукоятку ушел в щель между досками.

Мы спустили лодку на воду и худо-бедно законопатили дыры хвоей и трухой из заброшенного муравейника. Это была древняя хитрость. Труха и растительные остатки забиваются в щели и трещины и, разбухая в воде, делают лодку непроницаемой.

Я гребла, Старшой вычерпывал воду. Мы привязали лодку к рубке «Хадсон Квин» и перелезли на крышу. Из-за низкой воды судно сильнее возвышалось над поверхностью, чем три года назад. В ярком солнечном свете отчетливо было видно речное дно. Остов мягко ушел в песок. В тридцати метрах за кормой на воде виднелся бурун – там, скорее всего, лежал подводный камень, из-за которого мы сели на мель.

Почти час мы сидели молча. Думали, как вытащить наше судно. Наконец Старшой тяжело вздохнул и сказал:

– Нужен мощный кран на большом понтоне, иначе ее не вытащишь. Но ни кран, ни понтон нам сюда не доставить. Тем более без денег.

Он был прав. «Хадсон Квин» навсегда останется здесь. Мы словно оказались на вторых похоронах за такое короткое время. Мы приехали проститься с нашим кораблем. Ничего другого нам не оставалось.

Еще раз вздохнув, Старшой развязал мешок с провизией.

– Последняя трапеза на борту, – сказал он, разложив угощение на крыше рубки.

Мы поели, но уходить не хотелось. Нелегко было расставаться. Старшой лежал на спине, щурился на солнце и время от времени отпивал из бутыли с вином, которым угостил его крестьянин.

Вдруг он сел, уставившись куда-то через мое плечо. Может, кого-то увидел? Я обернулась, но не заметила ничего, кроме небольшого водопада чуть выше по течению.

Я вопросительно взглянула на Старшого. Он все еще смотрел на водопад, но мысли его были далеко.

– Динамит, – проговорил он себе под нос. – А что, если взять динамит?..

На секунду мне показалось, что он бредит.

Но потом я вдруг поняла, что он имеет в виду.

Мы оба глядели на водопад. Старшой отхлебнул вина и сказал:

– Думаешь, получится?

Я пожала плечами. Может быть. А может, и нет.

– Но попробовать-то стоит, как думаешь? – спросил Старшой.

Я кивнула.

Мы поднялись по течению, насколько это было возможно, и, причалив, затащили лодку на камни. Берег был крутой; тут и там среди корявых сосенок, цеплявшихся за скудную почву, торчали гранитные глыбы. Мы карабкались вверх, пока не смогли заглянуть за водопад. Река там была широкая и прямая, а еще выше по течению вроде бы разливалась широким озером.

– Лучше и быть не может, – сказал Старшой, и его глаза засветились.

Я тоже так думала. Лучше и быть не могло.

~

Вскоре мы снова сидели в лодке. Мы шли на юг, в Конштансию. Теперь я работала черпаком, а Старшой греб – длинными, мощными гребками. И рассуждал вслух. Время от времени он замолкал и начинал насвистывать какую-нибудь вспомнившуюся ему песенку. А потом снова заговаривал о том, как мы будем вытаскивать и буксировать наш бот и что нам нужно раздобыть в Конштансии.

– Главное – динамит и бикфордов шнур. И спички, разумеется. Не забыть бы. Инструменты у нас есть на борту, хотя их нам никак не достать… А впрочем… Почему бы и нет? Что скажешь?

Я кивнула.

– Но жесть нам точно нужна, – продолжил Старшой. – И заклепки. Или заклепки у нас есть на борту?

Я снова кивнула.

– Отлично! Но если найдем заклепки в Конштансии, на всякий случай купим. И сурик. И ткань. И еще уголь. И что-то, в чем развести огонь… Ух, повеселимся, черт меня раздери!

Старшой снова стал самим собой, с радостью подумала я.

Глава 79
Динамит Правда о Салли Джонс

Мы пришли в Конштансию посреди ночи и уснули под открытым небом на лугу у воды. Когда мы проснулись, солнце уже стояло высоко, и мы поспешили в город за покупками. И вдруг до наших ушей донесся звон церковных колоколов. Мы забыли, что сегодня воскресенье. Магазины откроются только завтра.

Остаток дня мы гуляли по узким улочкам, смотрели на корабли и оттачивали наш план. Мы вспомнили еще кое-какие важные вещи, которые забыли включить в список. Кроме того, мы нашли лодку побольше и получше – с широким плоским дном и двуми парами весел. На носу висела табличка «На продажу». Цена нас устроила, и Старшой недолго думая ее купил.

На следующее утро мы пришли к скобяной лавке еще до открытия. Примерно через два часа мы погрузили все покупки на новую лодку и пустились в долгий обратный путь. Тяжело нагруженные, мы шли против течения да еще тащили за собой нашу старую лодку.

Последние несколько часов до Ажиере дорогу нам освещала блестящая серебристая луна.

Как только рассвело, мы принялись затаскивать динамит на скалистый отвесный берег к северу от водопада. Утренний туман еще плотно окутывал реку, но день обещал быть хорошим. Мы трудились сосредоточенно, без спешки. С динамитом нельзя обращаться как попало.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: