Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Королева ночи - Мод Мангольд

Читать книгу - "Королева ночи - Мод Мангольд"

Королева ночи - Мод Мангольд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Королева ночи - Мод Мангольд' автора Мод Мангольд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

479 0 18:08, 10-05-2019
Автор:Мод Мангольд Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Королева ночи - Мод Мангольд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Вилл устала. Она скучает. Каждый день одно и то же. Единственное ее развлечение - это новый кактус, "Королева ночи", который цветет одну ночь раз в двенадцать лет и как раз вот-вот должен распуститься. Наконец кактус расцветает. Но что это? Он, кажется, хочет что-то сказать Вилл. Команду W.I.T.C.H. с нетерпением ждут в мире островов, в котором каждый народ - особенный и живет по-своему. Иногда одним людям жизненно необходимо то, что губит других людей...
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 23
Перейти на страницу:

— Триста двадцать один, — произнесла женщина и записала что-то в блокнот. — Мы зачищали это место в прошлом году, но теперь оно снова заросло этими ужасными растениями. Режешь их, режешь, а они на следующий год растут себе как ни в чем не бывало!

Вилл осторожно отступила подальше в лес. Лучше вести себя тихо. Но на пути оказалась сухая веточка, и под ногой Вилл она жалобно хрустнула. Вилл с треском полетела в толщу кустов.

Ее тут же схватили и втянули извилистые ползучие растения. Два из них мгновенно оплели ее запястья. Третье, более мощное, накинуло петлю на талию. Тарани попыталась помочь ей, но едва она сумела освободить одну руку Вилл, как ее собственная рука попалась в цепкие объятья — петля закрутилась вокруг ее ноги, и Тарани упала.

С треском и скрипом растения сомкнулись над девочками. Всего за минуту они оказались в ловушке и стали совершенно беспомощными. Вилл сразу решила позвать Корнелию, ведь фея земли могла освободить их из этого плена. Но тут Вилл услышала, что к ним приближаются одетые в синее существа, и решила подождать.

«Это возможность вступить в контакт, — подумала она, — а нам все-таки надо понять, зачем мы тут находимся».

Вилл успела обменяться взглядами с Тарани и вдруг заметила блеск мачете, прорубавшего дорогу в толще кустов. Мгновение спустя Вилл встретилась взглядом с ледяными глазами.

Глава 6. Стеклянный пузырь

Вилл и Тарани оказались за толстой стеклянной стеной. Их тут же окружили человек двадцать мужчин и женщин в синих куртках, у десяти из них в руках были одинаковые блестящие изогнутые мачете. Подругам ничего не оставалось, как последовать за этими синими людьми. Ирме и Хай Лин повезло больше: они остались рядом с Корнелией, которая обладала властью над растениями. Корнелия быстренько проложила новую тропу сквозь кусты, и они ушли незамеченными.

Вдруг как из ниоткуда возникла стеклянная стена. Так вот что блестело на самой вершине холма! Она бесшумно открылась и тут же захлопнулась за спиной Вилл и Тарани.

Внутри стояла странная, приглушенная и нереальная, тишина. Звуки слышались, как будто в ушах были ватные затычки или как будто они доносились сквозь толщу воды в бассейне в Хитерфилде.

Высоко над головой возвышался громадный купол, зеленовато-синий, как чистая вода.

Здесь было прохладно: мощный кондиционер охлаждал воздух с тридцати пяти до восемнадцати градусов. Этим воздухом было очень легко дышать, но в нем совершенно отсутствовал запах, и он поразительно отличался от воздуха джунглей.

Их давно освободили от наручников из растений, но Вилл и Тарани все еще казалось, что их сжимают зеленые петли. Вилл заметила, что Тарани то и дело потирает запястья.

Охранники в синем растворились, как только за девушками захлопнулись стеклянные двери. Теперь их окружала толпа довольно странных существ.

Они, наверное, относились к тому же подвиду людей, что и охранники в синем, но на них не было масок.

Первой мыслью Вилл было: «Болотные птицы», — такие, знаете, с длинными ногами и клювами, аккуратно переступающие по мелководью.

Сильнее всего поражали их острые носы и пронизывающий взгляд. У большинства были зеленые волосы, кроме стариков, у которых попадались белоснежные пряди. Что-то в их походке неуловимо напоминало болотных птиц. Они двигались резко, но в то же время медленно. Как цапли или, может быть, аисты.

«А глаза- то, глаза! — подумала Вилл. — Они пялятся, прямо как птицы. У них что, совсем нет век?»

На всех была одинаковая серо-зеленая одежда, похожая на спортивные костюмы. Только одна высокая женщина была одета во все красное. Этот цвет удивительно шел к ее зеленым волосам. Она сделала огромный шаг вперед и с раздражением уставилась на Тарани и Вилл.

«Это, должно быть, Красная-Красная, — подумала Вилл. — Красная-Красная — страшная злюка».

— Ну-у-у? Что это у нас здесь? Давненько у нас на острове не было гостей. Откуда вы?

— Э-э-э, м-м-м… — промычала Вилл.

— Мы… потерпели кораблекрушение! — выпалила Тарани (и это было отчасти правдой).

— А, опрокинувшееся судно! — воскликнула Красная-Красная. — Ну, это не впервой. Полагаю, мы должны присмотреть за вами, девочки. Вы скоро привыкнете. Нам нужны новые люди. Для начала, — продолжала она, — надо подобрать вам подобающую одежду. Вы что, играли в феечек на корабле или у вас был бал-маскарад?

Вилл и Тарани переглянулись. Вилл увидела в глазах подруги любопытство, немного страха и что-то еще — что, она не разобрала. Вилл неуверенно кивнула. Они договорились: надо продолжать игру. Дело пошло, и чтобы узнать это место как можно лучше, надо смотреть во все глаза и держать ухо востро.

«Остальные девчонки снаружи», — подумала Вилл и решила, что это хорошо. Двое внутри и трое снаружи — то, что нужно.

* * *

Корнелия, Хай Лин и Ирма забрались подальше в лес: здесь было безопасней. Корнелия запросто расчищала дорогу и «закрывала» ее кустами за спиной Ирмы. Оттуда, где они спрятались, девушки отлично слышали, как схватили Вилл и Тарани. Первым импульсом Ирмы было броситься обратно и спасти подруг, но Корнелия удержала ее. Корнелия уловила мысль Вилл — так можно узнать побольше о задании Оракула.

Корнелия повела подруг к вершине холма. Они больше не осмеливались идти по тропе. Девушки шли довольно долго, и приходилось хранить молчание. Наконец они добрались до стеклянной стены. Она выросла будто из ниоткуда. Они прижались носами к стеклу и вгляделись в сумеречные силуэты за стеной. Стекло было таким толстым, что все казалось искривленным, маленьким и скрюченным.

— А-а, теперь понятно, — прошептала Хай Лин. — Это стекло отражало свет, когда я пролетала над островом. А я подумала, что это блестит вода.

За стеной было тихо. Они разглядели какие-то металлические скамейки и пустые белые стены. Все было белым и металлическим. Повсюду виднелись какие-то перекладины и краны. Трубы, датчики, большие стальные емкости и выключенные прожектора.

— Это что, кухня? — с сомнением спросила Корнелия. — Или какая-то фабрика?

— Давайте пройдем вдоль стены, — предложила Ирма. — Она закругляется, вы заметили?

— Думаю, это большущий пузырь, — сказала Хай Лин. — Когда я смотрела на него сверху, он показался мне круглым озером.

Они дошли до перегородки — за ней виднелся пустынный зал с лестницей наверх и вниз. Никого не было видно.

— Мы, наверное, находимся с задней стороны Пузыря, — предположила Корнелия. — Интересно, насколько он большой?

— Большой, — ответила Ирма. — Судя по тому, что он так медленно закругляется, окружность должна быть огромной.

— Классное строение, — сказала Хай Лин. — Может, я опять взлечу и взгляну сверху?

— Нет, это слишком рискованно, — решила Корнелия. — Хватит того, что Вилл и Тарани находятся в плену. Уверена, от нас троих будет больше пользы, если мы останемся снаружи. По крайней мере, пока.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 23
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: