Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Воспитание драконов - Брайан Дэвис

Читать книгу - "Воспитание драконов - Брайан Дэвис"

Воспитание драконов - Брайан Дэвис - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Воспитание драконов - Брайан Дэвис' автора Брайан Дэвис прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

537 0 18:02, 10-05-2019
Автор:Брайан Дэвис Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2009 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Воспитание драконов - Брайан Дэвис", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Билли Баннистеру - подростку из маленького городка - приснился жуткий сон, что он огнедышащий дракон. Мало того, наяву у него стали проявляться фантастические способности. Билли испуган, он не знает, что теперь ему делать. И тут неожиданно он знакомится с девочкой Бонни Сильвер, у которой те же проблемы. Детей-драконов ждут феерические приключения и нелегкие испытания, потому что враги драконьего племени объявили на них охоту.
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 82
Перейти на страницу:

Мистер Фоли обошел вокруг и опустился на колени у ног Бонни.

— Бонни, — ласково сказал он, глядя ей в глаза, — это просто глупо. Ты хочешь, чтобы я помог тебе взобраться на полгоры, но я знаю, что ты не сможешь идти дальше и не сможешь сама вернуться назад!

— Это, конечно, звучит нелепо, но вы должны мне поверить. Есть некоторые вещи, о которых вы не знаете, и… — Она умолкла, опустив голову, а потом снова посмотрела на него сквозь слезы. — Если вы мне не верите, то я не смогу… — Она осеклась, стараясь взять себя в руки. — Извините, — твердо сказала она, помолчав. — Я не могу торговаться с вами за ваше доверие.

Услыхав такое, мистер Фоли от изумления открыл рот и вытаращил глаза. Его нижние веки влажно заблестели. Несколько секунд спустя он опустил голову и кивнул.

— Что ж, будь по-твоему. — Он помог ей отойти от машины и захлопнул дверь. — Давай, — сказал он, приседая на корточки, — прыгай мне на спину. Так будет быстрее.

Бонни села ему на спину, держась за плечи, а он подхватил ее под коленями и подбросил повыше. Его комплекция позволяла ему легко нести такой груз, по крайней мере некоторое время. Он хоть и ворчал на крутых подъемах, но ярдов через пятьдесят идти стало легче, и он задышал ровнее.

Плечи мистера Фоли были широки, как амбарная дверь, и Бонни все пыталась ухватиться поудобнее. Она обняла его рукой за шею, но так, чтобы не сдавить горло. Когда ее голые пальцы нечаянно коснулись его кожи, он вскричал:

— Да у тебя руки как ледышки! Где твои перчатки?

— Дома. Мы так торопились…

— Неужели ты не могла взять какие-нибудь у нас, когда мы заезжали за куртками?

Упрек мистера Фоли задел ее. Хотя она знала, что он беспокоится о ней, из-за всех этих событий его замечание больно резануло по сердцу. В носу стало подозрительно мокро. Она надеялась, что это все погода, а не новые слезы.

— Ты что, плачешь? — спросил мистер Фоли, услышав, как она потихоньку шмыгнула носом.

Бонни подтянулась повыше, крепче обхватила его и пристроила голову ему на плечо.

— Нет, просто холодно.

Мистер Фоли покачал головой и тихо сказал:

— Извини меня. — Он пыхтел, как старый паровоз. — Извини.

Когда они повернули, Бонни прошептала ему на ухо:

— Здесь. Здесь будет в самый раз.

Она проверила свое больное колено, но опиралась все-таки на здоровое.

— Я надеюсь, что это не понадобится, но если я не вернусь, скажем, через час, то, пожалуйста, придите и заберите меня отсюда.

— Через час? Да ты тут окоченеешь!

Она плотнее укуталась в куртку и рассмеялась, дыша паром:

— Ну вот этому уж точно не поможешь!

Мистер Фоли повернулся и пошел обратно. Но через несколько шагов он остановился и оглянулся. Его плечи поникли, длинные руки неловко висели по бокам, и казалось, что он готов броситься к ней и схватить ее снова. Она понимала, что он должен чувствовать, бросая раненую сироту одну на холодной горе. Она ободряюще ему улыбнулась и помахала рукой, но спохватилась и спрятала руку, вспомнив, что она без перчаток. Потом она плотнее закуталась в куртку сестры Уолтера, Шелли, которая, к счастью, не взяла ее с собой в колледж. Бонни не хотела возвращаться домой к мистеру Фоли за курткой, но, когда увидела, что куртка большая и ее можно надеть поверх рюкзака, согласилась.

Мистер Фоли вздохнул, выпуская новое облако паровозного пара, сунул руки в карманы и устало потащился обратно. Больше он не оглядывался.


— Профессор! — крикнул Уолтер, потирая пальцем ствол дерева. — Еще одна метка Билли!

Профессор Гамильтон подошел к дереву и затем оглянулся на путь, который они проделали.

— Это уже пятая метка в северо-восточном направлении. Предлагаю и дальше следовать по маршруту Уильяма и…

Громкий треск прервал речь профессора, а затем раздались еще какие-то странные звуки. Уолтер обернулся и стал озираться по сторонам.

— Что это за грохот?

Учитель склонил голову набок и прислушался.

— Я слышу крики, треск деревьев и… — Он приложил руку к уху. — Огонь?

— Вон там? — показал пальцем Уолтер, готовый сорваться с места.

Несколько секунд профессор изучал свой навигатор.

— Мне кажется, вы правы, и это, должно быть, ниже по склону.

И они побежали на шум — профессор впереди, а Уолтер с его портфелем сзади.


Билли стоял на коленях и залитыми кровью глазами наблюдал за происходящим. Девин ринулся в дымный лес, рубя мечом все, что попадалось ему по пути. Вскоре он исчез в дыму.

Темный рыцарь невозмутимо приближался. В правой руке он держал меч, а в левой — щит, прикрывая им левую сторону тела. Билли вытер кровь и постарался приободриться. Темный рыцарь ни разу не сбился с шага. Подойдя к Билли, он схватил его за волосы, там, где была рана, и заставил встать на ноги. Билли не сопротивлялся. Боль и беспомощность парализовали его тело и разум. Снова хлынула кровь, заливая глаза.

Рыцарь отпустил волосы Билли и отступил, подняв меч и выставив щит, будто ожидал нападения. Серая дымная пелена окружала его зловещую фигуру.

— Твои последние слова, щенок?

Билли в упор глядел на рыцаря. Он хотел драться, но, поскольку его огонь буквально скис, он остался безоружным. Он поглядел в ту сторону, где скрылся Девин. Неужели воинство зла победит? Они хоть и потеряли двоих, но те явно было жертвенные агнцы Девина, предназначенные им для того, чтобы измотать Клефспира.

И жив ли дракон? Он выглядел довольно жалко в своих безуспешных попытках взлететь. Билли вспомнил благородство, с которым он порвал его путы, даже рискуя жизнью. Разве это не любовь? Разве не так же повел себя его отец, когда подставил грудь под пулю, защищая свою семью?

Какие еще доказательства тут нужны? Дракон или не дракон, это был его родной отец. Он должен был выручить его, спасти от смерти.

Поскольку ничего другого не оставалось, Билли решил блефовать. Кэндлстона поблизости не было. Может быть, если он протянет время, его огонь вернется. Обернувшись к темному рыцарю, он грозно нахмурился и произнес со всей самоуверенностью, на какую только был способен:

— Если ты сдашься, то я сохраню тебе жизнь.

Рыцарь громогласно расхохотался:

— Сохранишь мне жизнь? Баннистер, да ты не понимаешь, в каком положении ты очутился. Я — Палин, оруженосец последнего из великих рыцарей. Один взмах моего меча — и твоя голова покатится с плеч, а коллекция сэра Девина пополнится еще одним трофеем.

Сердце Билли застучало в горле, когда он представил, как его голова катится с плеч, но он старался не подавать виду. Нужно сохранять хладнокровие и тянуть время. А вдруг Палин не такой уж и храбрец, каким прикидывается? Снова нахмурившись, он с вызовом упер кулаки в бедра и вскинул голову.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: