Books-Lib.com » Читать книги » Детская проза » Новые странствия Салли Джонс - Якоб Вегелиус

Читать книгу - "Новые странствия Салли Джонс - Якоб Вегелиус"

Новые странствия Салли Джонс - Якоб Вегелиус - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Детская проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Новые странствия Салли Джонс - Якоб Вегелиус' автора Якоб Вегелиус прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

217 0 12:02, 21-05-2022
Автор:Якоб Вегелиус Жанр:Читать книги / Детская проза Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Новые странствия Салли Джонс - Якоб Вегелиус", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что скрывает старый моряк, владелец плешивого и слепого петуха? Он что-то знает о Салли Джонс? Или ему что-то от нее нужно? Раскрыв одну тайну, можешь оказаться на пороге куда большей и сложной, а еще – в начале нового путешествия. Книги Якоба Вегелиуса про Салли Джонс – это истории странствий, напастей и счастливых избавлений. Несмотря на эффектное смешение жанров, главная находка в книге – героиня. Горилла, мыслящая не хуже человека, умеющая писать, но не способная говорить. Ее жизнь – огромное, почти бесконечное приключение, продолжающееся в каждой новой книге.
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:

– Мойра рассказала мне вашу историю. И я бы очень хотел, чтобы наши друзья тоже ее узнали. Если ты, конечно, не возражаешь.

Берни тяжело дышал.

– Да… – тихо ответил он.

73. Печальная история Новые странствия Салли Джонс

– Мойра и Берни, – начал Дженкинс, – родились в бедной семье на севере Шотландии. Их родители рано умерли, и детей отправили в Инвернесс, в приют «Хайленд орфанедж».

Примерно в то же время туда привезли другую сироту. Ее звали Роза Хендерсон, и она была родом из деревни Скалловей на Шетландских островах. Мойра и Роза были сверстницами и росли вместе, бок о бок. За эти годы они узнали друг о дружке все, как это бывает только в детстве.

Когда Розе исполнилось пятнадцать, ее выписали из приюта. Она исчезла из Инвернесса, и никто не знал, куда. Вскоре после этого в «Хайленд орфанедж» приехал мужчина. Он был одет как благородный господин, но руки и обветренное лицо выдавали в нем бывалого моряка. Любопытные дети скоро выведали, что он отец Розы Хендерсон. Его звали Джек Шо, и он приплыл из самой Австралии, чтобы увидеть свою дочь. Он привез очень дорогое жемчужное ожерелье, которое хотел подарить ей на день рождения.

Не застав Розу, Джек, конечно, был встревожен и огорчен. Он расспрашивал всех в приюте, куда она могла податься. А убедившись, что этого никто не знает, уехал искать ее сам.

Все сироты в «Хайленд орфанедж» завидовали Розе. Надо же, у нее есть отец! И не абы какой, а состоятельный и щедрый искатель приключений!

Больше всех завидовала Мойра. Чем это Роза заслужила такое счастье? – горестно спрашивала она себя. Почему ей, Мойре, никто не хочет подарить драгоценное ожерелье? Как это несправедливо!

На следующий год Мойру и Берни тоже выписали из приюта. Мойра устроилась кухонной прислугой, а Берни – посыльным. Все заработанные Берни деньги Мойра забирала себе. В конце концов ей удалось скопить достаточную сумму, чтобы купить два билета на поезд до Глазго. Именно там их ждет будущее, считала она.

Но жизнь в большом городе оказалась совсем не такой, как рассчитывала Мойра. Многие годы брат и сестра перебивались случайными заработками, пока Мойре не пришло в голову отдать Берни в боксеры. Среди жителей Глазго быстро разлетелся слух о Мяснике Берни, и за один вечер Мойра стала зарабатывать больше, чем за месяц тяжелой работы.

Примерно тогда же кто-то рассказал ей, что по городу ходит какой-то сумасшедший моряк и разыскивает свою пропавшую дочь. Поговаривали о том, что у него есть бесценное жемчужное ожерелье, которое он хочет ей подарить. Имя моряка было Джек Шо, но все звали его Шетланд Джеком.

И хотя прошло много лет, Мойра сразу поняла, что это за моряк. Она радовалась от всего сердца, что драгоценное ожерелье так и не досталось Розе. Кто знает, может, в мире все-таки есть справедливость!

А потом ей пришла в голову мысль: а что, если заполучить ожерелье обманным путем, притворившись Розой?!

Вряд ли это будет так трудно, думала Мойра. Ведь она знала о детстве Розы Хендерсон все до мельчайших подробностей! К тому же у нее был один знакомый, который мастерски изготавливал подложные документы и мог сделать ей удостоверение личности на имя Розы.

Мойрин план был прост. Она разыщет Джека Шо и выдаст себя за его дочь. Она будет играть свою роль, пока не завладеет ожерельем. А завладев, оставит Джека и бесследно исчезнет.

Новые странствия Салли Джонс

Пока Дженкинс рассказывал, я то и дело поглядывала на Берни. Он сидел неподвижно, опустив голову, и слушал.

Дженкинс сказал:

– Берни, ты же поправишь меня, если я что-то путаю?

Не поднимая головы, Берни кивнул. И Дженкинс продолжил:

– В то время мы с Джеком ходили на «Розе» вдоль побережья Ирландии. Но весной 1913 года вернулись в Глазго. Тогда-то Мойра и приступила к исполнению своего плана. Сперва она, конечно, не предполагала, что Джек и Берни встретятся. Это было совершенно ни к чему. Но, познакомившись с Джеком, Мойра испугалась. Он вселял в нее страх. И немудрено. Все боялись Джека, когда видели его в первый раз. Поэтому Мойра решила взять Берни с собой в Ливерпуль. Он большой и сильный. И неважно, что он не любит драться, – Мойра рассчитывала, что он защитит ее, если Джек заподозрит ее в обмане и рассвирепеет…

Дженкинс замолчал и стал похлопывать себя по плечам, чтобы согреться. Холодало, и с поверхности реки рваной пеленой поднялся туман. Раскурив сигару, которой угостил его Старшой, Дженкинс продолжил:

– Но когда мы в тот день отходили из Кингстон-дока, ни я, ни Джек ни о чем таком даже не догадывались. Первые несколько часов Берни сидел со мной в машинном отделении. Джек хотел побыть наедине с Розой в рулевой рубке. Помню, я заглянул к ним сказать, что один вентиль барахлит. Таким счастливым и спокойным я Джека еще никогда не видел. Мне так хотелось порадоваться вместе с ним, но вместо этого я только чувствовал все нарастающую тревогу. Что-то в этой Розе меня смущало. Может, ее взгляд. Он был такой жесткий… и настороженный…

Дженкинс замолчал, захваченный воспоминаниями. Но потом продолжил:

– Когда мы вышли в Ирландское море, поднялся сильный ветер. Штормило все сильнее, и Берни стало укачивать. Поэтому я отправил его из машинного отделения на палубу, на свежий воздух.

«Спроси капитана Джека – может, он разрешит тебе постоять у штурвала, – сказал я. – Это помогает от качки».

Я не знаю, сколько прошло времени, прежде чем я заметил неладное. Судно стало двигаться иначе. Лодка сильно кренилась и раскачивалась на волнах. Видно, мы сбились с курса. Я вышел на палубу и тут же увидел, что не так. У штурвала никого не было. Рубка была пуста.

Я обернулся и увидел, как Роза и Берни бегут на бак, огибая трюм справа по узкой палубе. А за ними гонится Джек, занеся над головой железный кофель-нагель. Разъяренный, он что-то кричал им вслед, но слова тонули в шуме ветра и волн, ударявшихся в борт. Я бросился за ними и схватил Джека. Глаза его были выпучены, сосуды на белках полопались.

– Она обманула меня! – проорал он. – Это своего брата она взяла с собой… он назвал ее Мойрой! Эта чертовка – не моя девочка!..

Джек был человеком недюжинной силы, и в припадке ярости удержать его было невозможно. Он ударил меня по голове кофель-нагелем, и я упал на палубу…

Дженкинс вдруг умолк. По лицу Берни текли слезы, его крупное тело раскачивалось взад-вперед.

– Если хочешь, я могу не рассказывать дальше, Берни, – сказал Дженкинс.

Берни не ответил. Он продолжал беспокойно раскачиваться.

– Но, думаю, может, тебе все-таки будет полезно послушать. Ведь я был там и знаю, что ты не виноват в том, что случилось… даже если Мойра внушила тебе обратное.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: